Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

�i
ROHDE
Brennëfen und Maschinen.
:,
Aus Freude am Ergebnis.
Mode d'emploi
Fours à gaz frontaux
06/2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rohde KR 250A

  • Page 1 �i ROHDE Brennëfen und Maschinen. Aus Freude am Ergebnis. Mode d'emploi Fours à gaz frontaux 06/2021...
  • Page 2 Table des matières Page Avant-propos Vue d'ensemble Vue d'ensemble Consignes de sécurité pour l'utilisation 4.1. Remarque d'ordre général 4.2. Consignes de sécurité 4.3. Consignes de sécurité pour l'utilisation 4.4. Consignes de sécurité concernant les trous de regard (en option) Mise en service 5.1.
  • Page 3 1. Avant-propos Félicitations en choisissant un four gaz ROHDE, vous avez opté pour un produit de à marque répondant aux exigences les plus élevées. Ce four frontal est l'aboutissement d'un perfectionnement intensif dans le domaine des fours à gaz. savoir un four doté...
  • Page 4 Brüleur Tmax Modèle Poids intérieures mm extérieures mm d'enfournement mm }-io ·c Quantité Le Volume Stück 1190 103511880 KR 250A 1320 KR 340A 1320 760 1510 1240 1880 " 870 980 1420 1360 2210 KR 500A 1320 2---tfo 890 1140 1640 1390 2360...
  • Page 5 4.3. Consignes de sécurité pour l'utilisation Le four ROHDE ne peut être utilisé sans danger que si la consigne de sécurité suivante est respectée : • Les travaux de réparation et de maintenance sur le système de brûleur ne doivent être effectués que par un spécialiste autorisé...
  • Page 6 • L'emplacement choisi pour la mise en place du four doit être bien dégagé. Le rayonnement thermique ne doit pas être entravé. Ne déposez aucun objet sur le four ni à côté. • N'ouvrez jamais le four tant qu'il est encore en service ou qu'il n'est pas encore complètement refroidi.
  • Page 7 5. Mise en service 5.1. Livraison et déballage du four Si le four vertical ROHDE vous est livré sur palette par une entreprise de transport, vérifiez immédiatement à la livraison si l'emballage présente des dommages apparents. Dans l'affirmative, déballez la palette avec le livreur et vérifiez à nouveau si la marchandise est endommagée.
  • Page 8 5.4. Transport du four S'il faut transporter le four gaz frontal, veuillez tenir compte des points suivants à • ATTENTION : faut démonter le système de brûleur avant de transporter le four à gaz! • Les conduits de cheminée doivent être calés avec du polystyrène pour éviter qu'ils glissent et se cassent.
  • Page 9 5.6. Hotte d'évacuation La hotte d'évacuation pour les fours à gaz frontaux ROHDE est fournie déjà montée. Le type et le parcours de la tuyauterie d'évacuation dépendent des conditions en présence au lieu d'installation. Consultez à ce sujet un technicien en ventilation ou votre ramoneur.
  • Page 10 5.8. Montage du thermocouple Sur la face arrière du four à gaz frontal se trouve la bride de fixation pour le thermocouple GAL fourni avec l'équipement. Introduisez le thermocouple avec précaution dans la bride (figure 6) et fixez-le à la bride au moyen de la vis de fixation. Branchez le connecteur à...
  • Page 11 5.10. Montage des conduits de cheminée Étape 2: Placez les plaques découpées à Introduisez (avec précaution !) le premier mesure Uointes à l'équipement) conduit de cheminée par son côté droit dans comme support pour les conduits de l'ouverture de cheminée, puis posez le côté cheminée.
  • Page 12 5.11. Raccordement du système de brûleur Bouteille de propane Une fois que le système de brûleur a été monté sur le four, retirez le capuchon de protection (figure 10) de la bouteille de propane. Vissez ensuite le raccord de flexible sur le filetage de raccordement de la bouteille de propane (figure 11).
  • Page 13 5.12. Allumage du système de brûleur ATTENTION: Retirez impérativement le film de protection qui recouvre éventuellement le four! ATTENTION: Retirez impérativement les plaques de polystyrène mises en place à titre de calage pour le transport et de protection des conduits de cheminée ! Si vous avez correctement raccordé...
  • Page 14 5.13. Réglage fin de la flamme du brûleur Vous pouvez procéder au réglage fin du système de brûleur après que le brûleur est complètement allumé. Pour ce faire, vous devez desserrer la vis à oreilles de la vanne d'air primaire (D). Déplacez maintenant la vanne en l'éloignant du trou d'arrivée d'air : la flamme devient bleue, instable et plus bruyante.
  • Page 15 5.15. Structure d'enfournement Il est recommandé de poser chaque plaque d'enfournement sur trois quilles, les quilles de chaque plaque devant se superposer exactement. Autrement, les plaques sont soumises à des contraintes de cintrage entraînant régulièrement des déformations ou la fissuration des plaques d'enfournement.
  • Page 16 (vanne ouverte= dans le sens de passage). • Vérifiez par contrôle visuel si la bougie d'allumage produit une étincelle. Avant de quitter le site de production, tous les fours ROHDE ont été mis en marche pour vérifier leur bon fonctionnement Page 16 / 18...
  • Page 17 9. Conditions de garantie Nous garantissons que le four qui vous a été livré est exempt de défauts en termes d'exécution et de fonctionnement et vous accordons une garantie de 36 mois à partir de la date de facturation. Sont exclus de la garantie •...
  • Page 18 Le contenu de la présente notice d'utilisation est destiné exclusivement à des fins d'information, peut être modifié sans avis préalable et ne doit pas être considéré comme une obligation de la société Helmut Rohde GmbH. Nous ne garantissons pas l'exactitude et la précision des indications que renferme la présente notice d'utilisation.

Ce manuel est également adapté pour:

Kr 340aKr 500aKr 750aKr 1000a