Télécharger Imprimer la page

Porcelanosa SAMARA Instructions D'installation page 18

Publicité

ED1_CFC_17/09/17
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE POSE
ANWEISUNGEN ZUM VERLEGEN
ISTRUZIONI PER LA POSA IN OPERA
INSTRUÇÕES DE ASSENTAMENTO
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
5: Protetta contro i getti di acqua a pressione.
6: Protetta contro i getti d'acqua.
7: A tenuta stagna all'acqua. 8: A tenuta stagna all'acqua a
pressione.
ZONA 0. Si con una tensione bassa (Max 12V) e con un
indice di protezione IPx7, che è la protezione totale in caso di
immersione nell'acqua.
Zona 1. Si trova sopra il bagno ad un'altezza di 2,25. Con un
indice di protezione IPx4
Zona 2. In un'area a 0,6 m fuori dal bagno e a 2,25 di altezza,
con un indice di protezione IPx4.
Zona 3. Fuori dai limiti precedenti senza esigenze specifiche
Classe I: Queste luci hanno almeno un isolamento normale
d'insieme e presa di terra.
Classe II: Con doppio isolamento o isolamento rinforzato
d'insieme senza presa di terra.
Classe III: Design speciale per connessione di circuiti a
tensione molto bassa, senza altri circuiti interni o esterni che
funzionino ad altre tensioni diverse da quella citata.
BESTIMMUNGEN FÜR DIE INSTALLATION VON
ELEKTROGERÄTEN IN BADEZIMMERN
0: Nicht geschützt gegen feste Fremdkörper.
1: Geschützt gegen feste Fremdkörper größer als 50 mm.
2: Geschützt gegen feste Fremdkörper größer als 12 mm.
3: Geschützt gegen feste Fremdkörper größer als 2,5 mm.
4: Geschützt gegen feste Fremdkörper größer als 1,0 mm.
5: Geschützt gegen Staub.
6: Staubdicht.
Zweite Ziffer
0: Nicht geschützt gegen das Eindringen von Wasser.
1: Geschützt gegen fallendes vertikales Tropfwasser.
2: Geschützt gegen fallendes Tropfwasser mit einer maximalen
Neigung von 15º.
3: Geschützt gegen Regen.
4: Geschützt gegen Spritzwasser.
5: Geschützt gegen Strahlwasser mit erhöhtem Druck.
6: Geschützt gegen Strahlwasser.
7: Wasserdicht. 8: Geschützt gegen Wasser bei Hochdruck.
ZONE 0. Es wird bei Schwachstrom (max. 12V) eingesetzt
und hat einen Schutzgrad von IPx7 (totaler Schutz gegen
Untertauchen).
Zone 1. Liegt über dem Bad auf einer Höhe von 2,25. Mit
Schutzgrad IPx4.
Zone 2. Liegt 0,6 Meter außerhalb des Bades und auf einer
Höhe von 2,25 mit einem Schutzgrad IPx4.
Zone 3. Außerhalb der vorherigen Begrenzungen ohne
spezifische Bedürfnisse.
Klasse I: Diese Leuchten haben mindestens eine normale
Isolierung der Einheit und Erdung.
Klasse II: Mit doppelter Isolierung oder verstärkter Isolierung
der Einheit ohne Erdung.
Klasse III: Spezielles Design für den Anschluss von
Stromkreisen mit Kleinspannung, ohne interne oder externe
Kreise, die mit anderen Spannungen arbeiten.
Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com
NORMAS PARA A INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS
ELÉTRICOS EM CASAS DE BANHO
0: Não protegido contra a penetração de corpos sólidos.
1: Protegido contra corpos sólidos maiores que 50 mm.
2: Protegido contra corpos sólidos maiores que 12 mm.
3: Protegido contra corpos sólidos maiores que 2,5 mm.
4: Protegido contra corpos sólidos maiores que 1,0 mm.
5: Protegido contra o pó.
6: Hermético ao pó.
Segundo dígito
0: Não protegido contra a penetração de água.
1: Protegido contra o impacto vertical de água.
2: Protegido contra o impacto de água com uma inclinação
máxima de 15º.
3: Protegido contra a chuva.
4: Protegido contra os salpicos.
5: Protegido contra jatos de água à pressão.
6: Protegido contra jatos de água.
7: Estanque à água. 8: Estanque à água à pressão.
ZONA 0. Utiliza-se baixa tensão (máximo 12 V) e um índice de
proteção Ipx7, que corresponde a uma proteção total quando
imerso em água.
Zona 1. Acima da zona de banho a uma altura de 2,25 m.
Índice de proteção Ipx4.
Zona 2. Numa área a uma distância de 0,6 m da zona de
banho e 2,25 m de altura com um índice de proteção Ipx4.
Zona 3. Fora dos limites interiores e sem necessidades
específicas.
Classe I: estas luminárias possuem pelo menos um isolamento
normal do conjunto e uma ligação à terra.
Classe II: com isolamento duplo ou reforçado do conjunto e
sem ligação à terra.
Classe III: configuração especial para ligação de circuitos de
muito baixa tensão, sem outros circuitos internos ou externos
que funcionem a outras tensões diferentes da mencionada.
НОРМЫ УСТАНОВКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ
В ВАННЫХ
IP Сокращение IP обозначает "показатель защиты".
Эти числа указывают на уровень защиты и важно
выбрать правильный показатель защиты, согласно
тому, где Вы хотели бы расположить изделие внутри
ванной комнаты. Первая цифра указывает на уровень
защиты от воздействия предметов и людей, а вторая
- на защиту от воздействия воды.
Первая цифра
0: Не защищено от воздействия твердых тел.
1: Защищено от твердых тел свыше 50 мм.
2: Защищено от твердых тел свыше 12 мм.
3: Защищено от твердых тел свыше 2,5 мм.
4: Защищено от твердых тел свыше 1,0 мм.
5: Защищено от пыли.
6: Защита от пыли.
Вторая цифра.
0: Не защищено от воздействия твердых тел.
1: Защищено от вертикальных ударов воды.
2: Защищено от ударов воды под углом максимум 15º.
3: Защищено от дождя.
4: Защищено от брызг.
5: Защищено от вертикальных струй воды под
давлением.
6: Защищено от водяной струи.
DOSSIER INSTALACIÓN BAÑERAS
7: Застой воды. 8: Отталкивает воду под давлением.
ZONA 0. Будет использоваться под напряжением
(макс. 12В) и с показателем защиты IPx7, что
соответствует полной защите при погружении в воду.
Zona 1. Сверху ванной на высоте 2.25. С показателем
защиты IPx4
Zona 2. На расстоянии 0.6 м от ванной и на высоте
2.25 с показателем защиты IPx4.
Zona 3. За пределами предыдущих показателей, без
особых требований
Класс I: Данные осветительные приборы имеют,
как минимум, стандартную изоляцию комплекта с
заземлением.
Класс II: С двойной изоляцией или усиленной
изоляцией комплекта без заземления.
Класс III: Специальный дизайн для соединений
в сетях с очень низким напряжением, без других
внутренних или внешних сетей, работающих при
других напряжениях, отличных от упомянутой.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

KhoaMenhirFacesTono