Publicité

ALMOND Bañera
ES
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
EN
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
FR
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
IT
MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE
DE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
RU
РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ
И УСТАНОВКЕ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porcelanosa SYSTEMPOOL ALMOND

  • Page 1 ALMOND Bañera MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ И УСТАНОВКЕ...
  • Page 2: Important Recommendations

    ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN ADVERTENCIAS • No instalar y/o utilizar la bañera sin haber leído previamente los manuales en su totalidad (Conserve estos manuales). • Los aparatos eléctricos conectados a red situados en las cercanías de la bañera deberán estar fi jados de manera que no puedan caer en el interior de la bañera.
  • Page 3: Avertissements

    ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN AVERTISSEMENTS • Ne pas installer et/ou utiliser la baignoire sans avoir lu les manuels au préalable et dans leur intégralité (Conserver ces manuels). • Les appareils électriques raccordés au réseau et situés à proximité de la baignoire doivent être fixés de manière à ne pas pouvoir tomber à...
  • Page 4 ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN HINWEISE • Badewanne nicht installieren/montieren und/oder benutzen, ohne zuvor ganz die Anleitung zur Installationsvorbereitung und die Benutzeranleitung gelesen zu haben (bewahren Sie diese Anleitungen auf). • An das Netz angeschlossene elektrische Geräte in der Nähe der Badewanne müssen so befestigt sein, dass sie nicht in die Ba- dewanne hineinfallen können.
  • Page 5 ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN ALMOND La bañera en condiciones más desfavorables tiene un peso de 570 Kg (1257 lb), por ello hay que tener en cuenta que la cimentación sea capaz de soportarlo. La bañera reparte la carga a 1200 Kg/m (1,71 psi).
  • Page 6 ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PRE-INSTALACIÓN / PRE-INSTALLING / PRE-INSTALLATION / PRE-ISTALLAZIONE INSTALLATIONSVORBEREITUNG / ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ УСТАНОВКИ Verifique que el piso esté en plano y nivelado. El desagüe de la vivienda quedará ubicado en el suelo, siendo su posición la indicada con la letra (A). 9 / 16 15 / 16 ”...
  • Page 7 ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN VOLÚMENES DE PROTECCIÓN Y PROHIBICIÓN OFF-LIMITS AND SAFETY AREAS Dentro del Volumen 0, no debe instalarse ningún interruptor ni accesorio. Within Area 0, no switches or accessories should be installed. Within Area Dentro del Volumen 1, no debe instalarse ningún aparato, a excepto de 1, no devices should be installed except for switches for very low voltage interruptores de los circuitos a muy baja tensión de seguridad alimentados safety circuits powered by a maximum voltage of 12V AC or 30V DC,...
  • Page 8 ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN VOLÚMENES DE PROTECCIÓN Y PROHIBICIÓN / OFF-LIMITS AND SAFETY AREAS VOLUME DE PROTECTION ET INTERDICTION ZONE DI SICUREZZA E PROIBIZIONE / VORÜBERLEGUNGEN / КОНТРОЛЬНЫЕ УЧАСТКИ Vol 0 Vol 0 Bereich 0 Bereich 0 Vol 2 Vol 3 Bereich 2 Bereich 3...
  • Page 9 ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL KRION ® Este producto ha sido fabricado con KRION . Para la limpieza de este material, se recomienda utilizar una esponja de fi bra blanca y productos ® de limpieza ligeramente abrasivos (limpiadores en polvo). Frotar suavemente con movimientos circulares y aclarar con abundante agua. Para la limpieza de manchas más persistentes, se recomienda el uso de fi bras verdes.
  • Page 10: Чистка И Техническое Обслуживание

    ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN REGELMÄßIGE WARTUNG REINIGUNG von KRION ® Dieses Produkt wurde mit KRION hergestellt: Zur Reinigung dieses Materials wird die Verwendung eines Schwamms mit weißem Vlies und ® von leicht scheuernden Reinigungsmitteln (Pulverreinigern) empfohlen. Mit kreisförmigen Bewegungen sanft reiben und mit reichlich Wasser abspülen.
  • Page 11 ALMOND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS / RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION CARATTERISTICHE TECNIQUE / VERSANDDATEN / ОТГРУЗОЧНЫЕ ДАННЫЕ CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES / DIMENSIONAL FEATURES CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES / CARATTERISTICHE DIMENSIONALI ABMESSUNGSMERKMALE / РАЗМЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Dimensiones exteriores Vol. agua (nivel max.) Carga sobre pavimento Exterior dimensions Water volume (max.
  • Page 12 Servicio Técnico. En el caso de no poder establecer contacto con el establecimiento en donde realizó la compra, deberá dirigirse a cualquier tienda Porcelanosa, Distribuidor Autorizado o Servicio Técnico Ofi cial de SYSTEMPOOL.
  • Page 13 Service Technique. S’il était impossible de contacter l’établissement dans lequel l’achat a été réalisé, l’utilisateur s’adressera à n’importe quel point de vente Porcelanosa, distributeur agréé ou service technique offi ciel de SYSTEMPOOL.
  • Page 14 Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20), Km.1 Apto. 372 - Tel.; +34 964 50 64 64 Fax Nal. 964 50 64 81 - Fax Exp. +34 964 50 64 80 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN SP-13002-BAB UNE-EN 14516:2017 ALMOND Higiene personal / Personal Hygiene APTITUD PARA LA LIMPIEZA / APTITUDE FOR CLEANING: CUMPLE / PASS DURABILIDAD / DURABILITY: CUMPLE / PASS SYSTEMPOOL, S.A...

Table des Matières