Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Canadian Electric Dryer Installation Instructions
Instructions pour l'installation de la sécheuse à gaz
(É.-U. et Canada) et électrique (Canada uniquement)
Table of Contents
DRYER SAFETY ................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ....................................
Tools and Parts .................................................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS ..................................................... 5
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 7
INSTALL LEVELING LEGS .......................................................... 9
MAKE GAS CONNECTION ......................................................... 9
VENTING .................................................................................... 10
Venting Requirements ....................................................... 10
Plan Vent System ............................................................... 11
Install Vent System ............................................................ 12
CONNECT INLET HOSES ......................................................... 12
CONNECT VENT ....................................................................... 14
LEVEL DRYER ........................................................................... 14
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 15
REVERSE DOOR SWING .......................................................... 15
Para obtener acceso al "Instrucciones de instalación" en español, o para obtener información
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo
INSTALLATION NOTES
_________________________________
Date of purchase:
_______________________________
Date of installation:
________________________________________
Installer:
___________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
W10562336B
W10562340B-SP
Gas Dryer Installation Instructions
adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com
y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........................................
2
EXIGENCES D'INSTALLATION .......................................
4
Outillage et pièces ............................................................. 19
EXIGENCES D'EMPLACEMENT ............................................... 20
ÉLECTRIQUE - CANADA SEULEMENT ................................... 21
À GAZ .......................................................................................... 22
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 23
RACCORDEMENT AU GAZ ....................................................... 25
L'EVACUATION........................................................................... 25
Exigences concernant l'evacuation ................................. 25
Planification des circuits de conduits .............................. 26
Installation du système d'évacuation ............................... 28
RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE ...................... 28
ÉTABLIR L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE .................................. 30
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
_____________________________________
Date d'achat :
Date d'installation :
______________________________________
Installateur :
Numéro de modèle :
__________________________________
Numéro de série :
________________________________
________________________________
17
19
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool W10562336B

  • Page 1: Table Des Matières

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE .... 31 Para obtener acceso al “Instrucciones de instalación” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools needed for gas installations: TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed for all installations: 8" (203 mm) or 10" 8"...
  • Page 5: Location Requirements

    INSTALLATION CLEARANCES LOCATION REQUIREMENTS The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. DRYER DIMENSIONS Models with riser Back view Side view You will need: Models without riser A location allowing for proper exhaust installation. ■...
  • Page 6: Electric Dryer Power Hookup-Canada Only

    Spacing for recessed area or closet installation ELECTRIC DRYER All dimensions show recommended spacing allowed, with tested POWER HOOKUP- CANADA ONLY spacing of 0" (0 mm) clearance on sides and rear. ELECTRICAL REQUIREMENTS Additional spacing should be considered for ease of ■...
  • Page 7: Gas Dryer Power Hookup

    GAS SUPPLY REQUIREMENTS GAS DRYER POWER HOOKUP ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 8 LP Gas Conversion: GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting ■ IMPORTANT: Conversion must be made by a qualified between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, technician. as needed to avoid kinking. No attempt shall be made to convert the dryer from the gas Use only pipe-joint compound.
  • Page 9: Install Leveling Legs

    INSTALL LEVELING LEGS MAKE GAS CONNECTION Connect gas supply to dryer Flared Non-flared male fitting male fitting Prepare dryer for leveling legs Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings.
  • Page 10: Venting

    Exhaust hoods: VENTING Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object ■ VENTING REQUIREMENTS that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Recommended Styles: Louvered Hood Box Hood Acceptable Style: WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Page 11: Plan Vent System

    PLAN VENT SYSTEM If you prefer, dryer may be converted to exhaust through the bottom. You must contact your local dealer to have dryer converted. Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A.
  • Page 12: Install Vent System

    Reduce performance, resulting in longer drying times ■ Connect vent to exhaust hood and increased energy usage. The Vent System Charts provide venting requirements that will help achieve best drying performance. Whirlpool Vent System Chart Number of Type Box/louvered Angled 90° elbows...
  • Page 13: Check For Leaks

    Attach short hose and Attach long hose to dryer fill “Y” connector valve and tighten coupling " 11" (95 mm) (279 mm) Fig. A Fig. B If space permits, attach the female end of the “Y” connector to the cold water faucet. See figure A. Attach other end of long hose If “Y”...
  • Page 14: Connect Vent

    CONNECT VENT LEVEL DRYER Level Dryer Connect vent to exhaust outlet Place level here Place level here Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood.
  • Page 15: Complete Installation Checklist

    COMPLETE INSTALLATION REVERSE DOOR SWING CHECKLIST You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. 1.
  • Page 16 Reverse the strike 4. Install the two hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge 1. Remove the door strike (A) from the dryer door opening. to the front panel. 2.
  • Page 17: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires à toutes les installations : Composé d’étanchéité des raccords filetés – résistant au gaz propane Pièces fournies (tous les modèles) : Tournevis à...
  • Page 20: Exigences D'emplacement

    DISTANCES DE DÉGAGEMENT À RESPECTER POUR EXIGENCES D’EMPLACEMENT L’INSTALLATION L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE Modèles avec talon Vue arrière Vue latérale Il vous faudra : Modèles sans talon Un emplacement permettant une évacuation appropriée.
  • Page 21: Installation Dans Une Résidence Mobile - Exigences Supplémentaires

    Espacement pour une installation dans Autres critères à respecter pour une installation un encastrement ou dans un placard en résidence mobile : Toutes les dimensions indiquent le dégagement autorisé, avec Toutes les sécheuses : un dégagement testé de 0" (0 mm) de chaque côté et à l’arrière. Un système d’évacuation en métal est disponible à...
  • Page 22: Instructions De Liaison À La Terre

    En cas d’utilisation d’un cordon de rechange, il est recommandé RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange – pièce numéro DE LA SÉCHEUSE À GAZ 9831317. Pour plus d’informations, consulter les numéros de dépannage SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES dans la section “Assistance ou service” du “Guide d’utilisation et d’entretien”.
  • Page 23: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ CANALISATION DE GAZ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé ■ (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l’instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse. A.
  • Page 24: Installation Des Pieds De Nivellement

    SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre ■ le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.
  • Page 25: Raccordement Au Gaz

    L’ÉVACUATION RACCORDEMENT AU GAZ EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse Raccord Raccord mâle mâle non conique conique Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse.
  • Page 26: Planification Des Circuits De Conduits

    Clapets d’évacuation : Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de Doit se trouver à au moins 12" (305 mm) du plancher ou ■ l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de de tout objet susceptible d’obstruer l’ouverture d’évacuation la maison, ce qui peut provoquer : (tels des fleurs, des pierres, des buissons ou de la neige).
  • Page 27: Dispositions Spéciales Pour Les Installations En Résidence Mobile

    Le tableau des systèmes d’évacuation indique les critères d’évacuation qui vous aideront à obtenir une performance de séchage idéale. Tableau des systèmes d’évacuation A. Installation au-dessus de la sécheuse de Whirlpool (également disponible avec un coude décalé) B. Installation de périscope Nombre Clapets...
  • Page 28: Installation Du Système D'évacuation

    RACCORDEMENT DES TUYAUX DE Tableau des systèmes d’évacuation VIDANGE de Maytag Pour les modèles à fonctionnement sans vapeur, passer Nombre Clapets Hottes Type de directement à la section “Raccordement du système de coudes d’évacuation d’évacuation conduit d’évacuation”. à 90° de type inclinés d’évacuation boîte ou à...
  • Page 29: Serrer Les Raccords

    Serrer les raccords Fixer le long tuyau à l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords " 11" (95 mm) (279 mm) Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour Fixer l’autre extrémité du long tuyau supplémentaire avec une pince.
  • Page 30: Raccordement Du Système D'évacuation

    RACCORDEMENT DU SYSTÈME ÉTABLIR L’APLOMB DE LA D’ÉVACUATION SÉCHEUSE Réglage de l’aplomb de la sécheuse Raccorder le conduit d’évacuation au clapet d’évacuation Placer le niveau à cet endroit Placer le niveau à cet endroit À l’aide d’une bride de fixation de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à...
  • Page 31: Achever L'installation Liste De Vérification

    ACHEVER L’INSTALLATION LISTE INVERSION DU SENS DE VÉRIFICATION D’OUVERTURE DE LA PORTE Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour au côté...
  • Page 32 1. Retirer les 4 vis et les deux charnières de la porte de la sécheuse. 7. Fermer la porte, vérifier l’engagement de la gâche. . Réinstaller les 4 vis dans les mêmes trous. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. W10562336B W10562340B-SP ®/™ ©2013. 05/13 All rights reserved.

Table des Matières