Télécharger Imprimer la page
Hotpoint Ariston PH 640 M/HA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PH 640 M/HA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
IT
GB
English,12
Italiano, 1
ES
RO
Espanol, 36
Românã,47
PH 640 M/HA
PH 640 M GH/HA
PH 640 M R/HA
PH 640 MS/HA
PH 640 MS GH/HA
PH 640 MST/HA
PH 640 MST R/HA
PH 640 MST GH/HA
PH 640 MS R/HA
PH 640 M IB/HA
PH 640 MS IB/HA
PH 631 M/HA
PH 631 MS/HA
PH 631 MS R/HA
Sommario
Installazione, 2-5
FR
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Français, 23
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
TR
Descrizione dell'apparecchio, 6
Türkçe, 58
Vista d'insieme
Avvio e utilizzo, 7-8
Consigli pratici per l'uso dei bruciatori
Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
PIANO
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston PH 640 M/HA

  • Page 1 Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche Precauzioni e consigli, 9 Sicurezza generale Smaltimento PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA Manutenzione e cura, 10 PH 640 M R/HA Escludere la corrente elettrica PH 640 MS/HA Pulire l’apparecchio...
  • Page 2 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo • I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, consultare in ogni momento. In caso di vendita, di ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenenti cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul l’esterno così...
  • Page 3 Collegamento elettrico Schema di fissaggio dei ganci I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del Posizione gancio per Posizione gancio per piano).
  • Page 4 pressione conformi alle Norme UNI EN 12864 e • Regolazione aria primaria dei bruciatori successivi aggiornamenti. I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria primaria. ! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, • Regolazione minimi assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i 1.
  • Page 5 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Bruciatore Diametro Potenza termica By-pass Ugello Portata* Ugello Portata* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nom. Red. (mm) (mm) Rapido 3.00 0.70 (Grande) (R) Rapido Ridotto 2.60 0.70 (RR) Semi Rapido 1.65...
  • Page 6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme PIASTRA ELETTRICA * BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS e della BRUCIATORI GAS e della PIASTRA ELETTRICA * PIASTRA ELETTRICA * Spia di funzionamento Pulsante di accensione dei PIASTRA ELETTRICA * BRUCIATORI GAS *...
  • Page 7 Avvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del Piastre elettriche* bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. La regolazione può essere effettuata ruotando la manopola corrispondente in senso orario o anti-orario su 6 posizioni diverse: Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può...
  • Page 8 Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra. Pos. Piastra normale o rapida Spento. Cottura di verdure, pesci. Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci, fagioli.
  • Page 9 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima conformità alle norme internazionali di sicurezza. staccato la spina dalla rete elettrica. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. •...
  • Page 10 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Manutenzione rubinetti gas Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che rete di alimentazione elettrica. si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà...
  • Page 11 Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
  • Page 12 Practical advice on using the burners Practical advice on using the electric hotplates Precautions and tips, 20 General safety Disposal PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA Maintenance and care, 21 PH 640 M R/HA Switching the appliance off PH 640 MS/HA...
  • Page 13 Installation ! Before operating your new appliance please read this also be equipped with vents to allow gas to escape in the instruction booklet carefully. It contains important information event of a leak. As a result LPG cylinders, whether for safe use, installation and care of the appliance. partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level ! Please keep these operating instructions for future...
  • Page 14 Front Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker).
  • Page 15 appliance supply ramp and this is fitted with a seal in 3. Having adjusted the flame to the required low setting, order to prevent leaks. The seal must always be replaced while the burner is alight, quickly change the position of after rotating the pipe fitting (seal provided with the knob from minimum to maximum and vice versa appliance).
  • Page 16 Burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Naturale Gas Burner Diameter Thermal Power By-pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nom. Red. (mm) (mm) Fast 3.00 0.70 (Large) (R) Reduced Fast 2.60 0.70 (RR) Semi Fast 1.65 0.40...
  • Page 17 Description of the appliance Overall view ELECTRIC HOTPLATE * GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for Control Knobs for GAS BURNERS and GAS BURNERS and ELECTRIC HOTPLATES * ELECTRIC HOTPLATES * Indicator Light for Ignition Button for ELECTRIC HOTPLATE * GAS BURNERS * SAFETY DEVICES *...
  • Page 18 Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or Electric hotplates* electric hotplate* is shown on every knob. The corresponding knob may be turned clockwise or anti-clockwise and set to six different positions: Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: Setting Normal or Fast Plate •...
  • Page 19 Practical advice on using the electric hotplates To avoid heat loss and damage to the hotplates, use pans with a flat base, whose diameter is no less than that of the hotplate itself. Setting Setting Cooking vegetables, fish Cooking patatoes (using steam) soups, chickpeas, beans.
  • Page 20 Precautions and tips ! This appliance has been designed and • In case of malfunction, under no circumstances manufactured in compliance with international safety should you attempt to repair the appliance yourself. standards. The following warnings are provided for Repairs carried out by inexperienced persons may safety reasons and must be read carefully.
  • Page 21 Maintenance and care Gas tap maintenance Switching the appliance off Over time, the taps may become jammed or difficult to Disconnect your appliance from the electricity supply turn. If this happens, the tap must be replaced. before carrying out any work on it. ! This procedure must be performed by a qualified Cleaning the appliance technician authorised by the manufacturer.
  • Page 22 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
  • Page 23 Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques Précautions et conseils, 33 Sécurité générale PH 640 M/HA Mise au rebut PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA Nettoyage et entretien, 34 PH 640 MS/HA...
  • Page 24 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 25 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 600mm min. 700 mm de distance du plan ( voir figure ). En cas d’installation au dessus d’un four encastré •...
  • Page 26 ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier) ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé ! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué que par un technicien agréé ( voir Assistance ). de manière à...
  • Page 27 ! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de • Regolazione minimi (pour la France e la Belgique) réglage. 1. Placez le robinet sur la position de minima; ! En fin d’opération remplacez la vieille étiquette par celle 2.
  • Page 28 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Gaz Liquides Gaz Naturels Air Propané (2) (Pour la France et la Belgique) Brûleur Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit* Injecteur Débit* Injecteur Débit* (mm) thermique 1/100 1/100 1/100 1/100 kW (p.c.s.*) (mm) Nom.
  • Page 29 Tableau 1 (Pour la Hollande) Gaz Naturels Brûleur Diamêtre Puissance thermique Injecteur Débit* kW (p.c.s.*) 1/100 (l/h) Nominal Réduit (mm) (mm) 3,00 0,70 Rapide (Grand) (R) Rapide Réduit (RR) 2,60 0,70 Semi Rapide (Moyen) (S) 1,65 0,40 Auxiliaire (Petit) (A) 1,00 0,40 Triple Coronne (TC)
  • Page 30 Description de l’appareil Vue d’ensemble PLAQUE ÉLECTRIQUE * BRÛLEURS À GAZ Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ et de la BRÛLEURS GAZ et de la PLAQUE ÉLECTRIQUE * PLAQUE ÉLECTRIQUE * Voyant fonctionnement Bougie d’allumage des PLAQUE ÉLECTRIQUE * BRÛLEURS GAZ *...
  • Page 31 Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Position Plaque normale ou rapide Eteint Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur Poissance minimum sélectionné...
  • Page 32 Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques* Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la plaque, il est conseillé d’utiliser des casseroles à fond plat n’ayant pas un plus petit diamètre que celui de la plaque. Position Plaque normale ou rapide Eteint.
  • Page 33 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • N’effectuez aucune opération de nettoyage ou normes internationales de sécurité. Ces conseils sont d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus de la prise de courant.
  • Page 34 Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un coupez l’alimentation électrique de l’appareil. robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. Nettoyage de l’appareil ! Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé...
  • Page 35 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
  • Page 36 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Consejos prácticos para el uso de la placa eléctrica Precauciones y consejos, 44 Seguridad general Eliminación PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA Mantenimiento y cuidados, 45 PH 640 M R/HA Cortar la corriente eléctrica...
  • Page 37 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder • Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato ambientes que contienen botellas de GPL deben tener para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento...
  • Page 38 Conexión eléctrica Esquema de fijación de los ganchos Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por Posición del gancho para Posición del gancho para...
  • Page 39 En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, • Regulación de aire principal de los quemadores utilice reguladores de presión conformes con las Normas Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de Nacionales vigentes. aire principal. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la •...
  • Page 40 Características de los quemadores e inyectores Tableau 1 Gas Líquido Gaz Naturel Gas Ciudad Quemador Diámetro Potencia By-pass Inyector Capac.* Inyector Capac.* Inyector Capac.* (mm) térmica 1/100 1/100 1/100 1/100 kW (p.c.s.*) (mm) Nom. Red. (mm) (mm) (mm) Rápido 3.00 0.70 (Grande) (R) Rápido...
  • Page 41 Descripción del aparato Vista de conjunto PLACA ELÉCTRICA * QUEMADORES A GAS Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de los Mandos de los QUEMADORES A GAS y de la QUEMADORES A GAS y de la PLACA ELÉCTRICA * PLACA ELÉCTRICA * Piloto de funcionamiento de las Botón de encendido de los...
  • Page 42 Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* Posición Placa normal o rápida correspondiente. Apagado Quemadores a gas Potencia mínima El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera: 2 - 5 Potencia intermedias...
  • Page 43 Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas* Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la placa, es importante utilizar recipientes con fondo plano y de un diámetro igual o mayor que el de la placa. Posición Placa normal o rápida Apagado.
  • Page 44 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber conformidad con las normas internacionales de desconectado primero el aparato de la red eléctrica. seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 45 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Mantenimiento de las llaves de gas Antes de realizar cualquier operación, desconecte el Con el tiempo puede suceder que una llave se aparato de la red de alimentación eléctrica. bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será...
  • Page 46 Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.
  • Page 47 Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor electrice Precauţii şi sfaturi, 55 Siguranţă generală Aruncarea ambalajului PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA Întreţinere, 56 PH 640 M R/HA Întreruperea alimentării cu energie electrică PH 640 MS/HA Curăţarea aparatului...
  • Page 48 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea prevăzute cu orificii de aerisire situate în partea de jos, consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau pentru a permite evacuarea eventualelor scăpări de gaz. transport, asiguraţi-vă că manualul de instrucţiuni însoţeşte Buteliile de GPL, goale sau parţial umplute nu trebuie aparatul pentru a informa noul proprietar asupra funcţionării instalate sau depozitate în încăperi situate sub nivelul...
  • Page 49 Faţă Branşamentul cablului de alimentare la reţeaua electrică Montaţi pe cablu un ştecher corespunzător sarcinii înscrise pe eticheta cu caracteristici a produsului. În cazul branşamentului direct pe linia electrică, intercalaţi între aparat şi linia electrică un întrerupător omnipolar cu deschiderea de minim 3 mm între contacte, dimensionat la sarcină...
  • Page 50 de “L” orientabilă cu manşon de etanşeitate. Dacă este Arzătoarele nu necesită nici o reglare a aerului primar. necesar ca acest racord să fie rotit, trebuie neapărat • Reglarea minimelor înlocuit manşonul de etanşeitate (livrat o dată cu aparatul). 1. Poziţionaţi robinetul de gaz pe poziţia minim; Racordul de intrare a gazului în aparat este un conector 2.
  • Page 51 Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor Tabelul 1 Gaz Lichefiat Gaz natural Arzător Diametru Putere termică By-pass Duză Debit* Duză Debit* kW (p.c.s.*) (mm) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nom. Red. (mm) (mm) Rapid (Mare) 3.00 0.70 Rapid Redus 2.60 0.70 (RR) Semi Rapid 1.65 0.40...
  • Page 52 Descrierea aparatului Vedere de ansamblu PLITĂ ELECTRICĂ* ARZĂTOARE PE GAZ Grătare de sprijin pentru RECIPIENTELE DE COACERE SELECTOARE DE COMANDĂ SELECTOARE DE COMANDĂ ale ARZĂTOARELOR PE GAZ ale ARZĂTOARELOR PE GAZ şi ale PLITEI ELECTRICE * şi ale PLITEI ELECTRICE * Indicator de FUNCŢIONARE AL Buton de aprindere al PLITEI ELECTRICE *...
  • Page 53 Pornire şi utilizare ! Pe fiecare selector este indicată poziţia arzătorului Plitele electrice* pe gaz sau a plitei electrice* corespunzătoare. Pentru reglare, rotiţi selectorul corespunzător în sensul Arzătoarele pe gaz acelor de ceasornic sau în sens invers acestora în Arzătorul prestabilit poate fi reglat cu ajutorul funcţie de 6 poziţii diferite: selectorului corespunzător, după...
  • Page 54 Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor electrice Pentru a evita dispersiile de căldură şi deteriorarea plitei, vă recomandăm să folosiţi recipiente cu fundul plat având diametru nu mai mic decât cel al plitei. Pos. Plită normală sau rapidă Oprit. Coacerea legumelor, a pestelui. Coacerea cartofilor (la vapori), a ciorbelor, a fasolei.
  • Page 55 Precauţii şi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate • Nu trageţi ştecherul din priza de curent, trăgând de cu normele internaţionale de siguranţă. Aceste cablu, ci de ştecher. avertismente sunt furnizate din măsuri de siguranţă şi trebuie citite cu atenţie.
  • Page 56 ţ inere Între Întreruperea alimentării cu energie Întreţinerea robinetelor de gaz electrică Verificaţi starea acestora, iar în cazul blocărilor sau a Scoateţi ştecherul din priza de curent atunci când se dificultăţilor de rotire, va fi necesară înlocuirea efectuează lucrări de întreţinere. robinetului însuşi.
  • Page 57 Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca plita să nu funcţioneze sau să funcţioneze defectuos. Înainte de a apela Service-ul, consultaţi capitolul de mai jos.Înaintea efectuării oricărei operaţii, verificaţi dacă nu există întreruperi din partea reţelei de alimentare cu gaz sau electrice, şi, în particular dacă robinetele de gaz au fost deschise. Anomalii Cauze posibile / Soluţii: Arzătorul nu se aprinde sau flacăra nu este...
  • Page 58 , 66 , 66 , 66 Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler , 66 Genel emniyet PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA Ýmha PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA...
  • Page 59 Kurulum Kurulum Kurulum Kurulum Kurulum ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn • Sývýlaþtýrýlmýþ petrol gazlarý, havadan daha aðýr muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn satýlmasý, baþkasýna olduklarýndan, aþaðýya doðru çökerler. Dolayýsýyla LPG verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn tüpleri bulunan mekânlarda dýþarý açýlan bu pencereler, iþleyiþ...
  • Page 60 Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ set üstü ocaklar, özellikler etiketi (set üstü ocaðýn alt kýsmýna yerleþtirilmiþtir) üzerinde belirtilmiþ...
  • Page 61 güncellemelere uygun tipteki basýnç regülatörlerini • Brülörlerin birincil hava ayarlanmasý kullanýnýz. Brülörlere ilk hava ayarý yapýlmasýna gerek yoktur. ! Emniyetli bir çalýþma, uygun enerji kullanýmý ve cihazýn • Minimum ayarlamasý ömrünün uzun olmasý için, besleme basýncýnýn tablo 1 1. Gaz vanasýný minimum konumuna getiriniz; “Brülör ve memelerin özellikleri”nde gösterilen deðerler 2.
  • Page 62 Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Tablo 1 Sývý gaz Doðal gaz Brülör Çap Termik güç kW By-pass Meme Tasima gücü* Meme Tasima (mm) (üst ýsý gücü*) 1/100 1/100 l/saat...
  • Page 63 Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm ELEKTRİKLİ LEVHA * GAZ BRÜLÖRLERİ PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları GAZ BRÜLÖRLERİ ve ELEKTRİKLİ LEVHA GAZ BRÜLÖRLERİ ve ELEKTRİKLİ LEVHA için kumanda düğmeleri * için kumanda düğmeleri * ELEKTRİKLİ...
  • Page 64 Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným ! Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz Elektrikli levhalar* Elektrikli levhalar* Elektrikli levhalar* Elektrikli levhalar* Elektrikli levhalar* brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu belirtilmiþtir. Ýlgili düðme saat yönünde veya saat yönünün tersinde döndürülerek, 6 farklý...
  • Page 65 Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için pratik tavsiyeler pratik tavsiyeler pratik tavsiyeler pratik tavsiyeler pratik tavsiyeler Isý kaybýný engellemek ve levhaya zarar gelmesini önlemek için çapý levhadan daha küçük olmayan, düz tabanlý...
  • Page 66 Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun • Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar kurcalamayýnýz. Teknik servis ile irtibata geçiniz güvenlik amaçlý...
  • Page 67 Servis ve bakým Servis ve bakým Servis ve bakým Servis ve bakým Servis ve bakým Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Gaz vanalarýnýn bakýmý Gaz vanalarýnýn bakýmý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý...
  • Page 68 Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler 11/2010 - 195061691.03 XEROX FABRIANO Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir. Teknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler yapabileceðimize bir bakalým. Öncelikle gaz ve elektrik besleme þebekelerinde kesinti olmadýðýndan emin olunuz, ve özellikle ocaðýn üzerinde yer alan gaz vanalarýnýn açýk olduðunu kontrol ediniz.