Télécharger Imprimer la page
Icematic E 21 Manuel De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour E 21:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERVICE MANUAL
MANUEL DE SERVICE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FABBRICATORI DI GHIACCIO
ICEMAKING MACHINE - EISMASCHINEN
IJSPRODUCERS - PRODUCTEURS DE GLACE
FABRICADORES DE HIELO - PRODUTORES DE GELO
ISMASKIN - ISLAGINGSMASKINENE
ΜΗΧΑΝΕΣ ΠΑΓΟΥ - ЛЬДОГЕНЕРАТОР
ISMASKINERNE - JÄÄKUUTIOK ONEILLA
SERVICE MANUAL
I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE 2004/108/EC - 2006/95/EC
21
25
35
Cod. 71503816/0 - Rev.00 - 01/2011

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Icematic E 21

  • Page 1 FABBRICATORI DI GHIACCIO SERVICE MANUAL ICEMAKING MACHINE - EISMASCHINEN MANUEL DE SERVICE IJSPRODUCERS - PRODUCTEURS DE GLACE FABRICADORES DE HIELO - PRODUTORES DE GELO BEDIENUNGSANLEITUNG ISMASKIN - ISLAGINGSMASKINENE ΜΗΧΑΝΕΣ ΠΑΓΟΥ - ЛЬДОГЕНЕРАТОР ISMASKINERNE - JÄÄKUUTIOK ONEILLA SERVICE MANUAL I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE 2004/108/EC - 2006/95/EC Cod.
  • Page 2 max 32°C min 10°C max 0,5 MPa (5 bar) min 0,1 MPa (1 bar) ON/OFF RESET...
  • Page 3 ATTENZIONE!!!! LE SEGUENTI OPERAZIONI E QUELLE EVIDENZIATE DAL SIMBOLO A LATO SONO SEVERAMENTE VIETATE A CHI UTILIZZA LA MACCHINA... DEVONO ESSERE ESCLUSIVAMENTE EFFETTUATE DA UN INSTALLATORE PATENTATO. 1. ALLACCIAMENTI ELETTRICI 7. INTERVENTI DI REGOLAZIONE E TA- 2. ALLACCIAMENTI IDRICI RATURA 3.
  • Page 4 Raggiunto numero ore di funzionamento stabilito. La segnalazione di ma- I fabbricatori di ghiaccio in cubetti Icematic possono essere Avviso nutenzione ha la priorità facilmente adattabili all’arredamento di ogni locale. manutenzione...
  • Page 5 TUATE SOLAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO DEL mentazione e quindi la formazione di impurità sulle parti e com- NOSTRO DISTRIBUTORE “ICEMATIC” DI ZONA (fig. 2). ponenti a contatto con l’acqua, la macchina e’ stata dotata di una funzione “Self Cleaning”. Tale funzione, grazie all’azione...
  • Page 6 DATI TECNICI PER IL SERVICE 1. FUNZIONI SCHEDA ELETTRONICA controllo del livello del ghiaccio con sonda controllo della temperatura di condensazione con sonda (stop macchina con temperatura > 60°C versione acqua; > di 70°C aria). Controllo della manutenzione. Si può programmare l’avviso della manutenzione dopo un numero di ore di funzionamento. Controllo del ciclo di lavaggio / pulizia da farsi periodicamente con comando manuale.
  • Page 7 5. CARATTERISTICHE DELLʼIMPIANTO FRIGORIFERO GAS FREON R404a Medio e massimo assorbimento elettrico macchine a palette serie “E” a temperatura ambiente di 32°C. E E 2 2 1 1 134 A 1,8 A 11,5 -3,3 15/19 GR E E 2 2 5 5 134 A 1,6 A 1,4 A...
  • Page 8 7. CONNESSIONE DEI CAVI ELETTRICI E DEI COMPONENTI ALLA SCHEDA ELETTRONICA ATTENZIONE: RISPETTARE LE CONNESSIONI CON I COLORI DEI CAVI ELETTRICI. Dip. Switch per set ore manutenzione 8. KIT LAVAGGIO Il kit è composto da una bottiglia in plastica con tubo in gomma, una confezione di acido citrico da 1 kg.
  • Page 9 ATTENTION!!!! THE FOLLOWING OPERATIONS AND THOSE HIGHLIGHTED BY THE SYMBOL AT THE SIDE ARE STRICTLY FORBIDDEN FOR WHOEVER USES THE MACHINE SUCH OPERATIONS MUST BE PERFORMED EXCLUSIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL 7. ADJUSTMENTS AND SETTINGS 1. ELECTRICAL CONNECTIONS 8. MACHINE CLEANING AND 2.
  • Page 10 The machine stops at the end of the defrosting cycle. error after attempting to restart The pre-set number of operating hours has been The Icematic ice cube makers can be easily adapted to the reached. The mainte- furnishing of every room. Maintenance nance alert has priority...
  • Page 11 OPERATIONS MUST The machine has been equipped with a “Self Cleaning” IMPLEMENTED SOLELY BY OUR “ICEMATIC” QUALIFIED function in order to remedy the problems deriving from the PERSONNEL IN YOUR AREA (fig. 2). hardness of the supply water and therefore, the formation of impurities on the components and parts that are in contact with the water.
  • Page 12 TECHNICAL SERVICE DATA 1. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS - ice level check with probe - condensing temperature check with probe (machine stop with temperature > 60°C water version; > of 70°C air). - Maintenance check. The maintenance alert can be programmed after a certain number of hours of functioning. - Wash/cleaning cycle check to be carried out periodically with manual control.
  • Page 13 5. FEATURES OF THE GAS REFRIGERATOR PLANT FREON R404a Medium and maximum series "E" blade machines absorption at room temperature of 32°C. E E 2 2 1 1 134 A 1,8 A 11,5 -3,3 15/19 GR E E 2 2 5 5 134 A 1,6 A 1,4 A...
  • Page 14 7. CONNECTION OF ELECTRICAL CABLES AND COMPONENTS TO THE PC BOARD CAUTION: OBSERVE THE CONNECTION WITH THE COLORS OF ELECTRIC CABLES. Dip. Switch to set the maintenance hours 8. CLEANING KIT the kit is composed of a plastic bottle with rubber pipe, one confection of acid citric (1 kg.), and instructions for the cleaning procedure.
  • Page 15 ACHTUNG!!!!!! FOLGENDE ARBEITSGÄNGE, UND DIE DURCH EIN NEBENSTEHENDES SYMBOL GEKENNZEICHNETEN, DÜRFEN AUF KEINEN FALL VOM BEDIENUNGSPERSONAL DER MASCHINE VORGENOMMEN WERDEN, SONDERN AUSSCHLIEßLICH VON AUTORISIERTEM INSTALLATIONS- TECHNISCHEN PRSONAL. 7. REGULIERUNG UND EICHUNG DES 1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS GERÄTES 2. WASSERANSCHLUSS 8. WARTUNG UND REINIGUNG DES GE- 3.
  • Page 16 INBETRIEBNAHME heißes Gas strömt durch das geöffnete Magnetventil in den Verdampfer. Er wird erwärmt und die Eiswürfel lösen Vor der Inbetriebnahme folgende Hinweise für die Aufstellung sich. des Gerätes beachten: der Wannenmotor läuft an und schwenkt die Wanne ab- 1) Zeichnungen nachschauen. wärts.
  • Page 17 WASCH-UND STERILISATIONSZYKLUS. DIE FOLGENDEN EINGRIFFE DÜRFEN NUR VON FACH- Um Probleme zu beheben, die durch die Härte des Wassers ver- KRÄFTEN UNSERER “ICEMATIC” GEBIETSVERTRE- ursacht werden, wie die Unreinheiten an Wänden und Kompo- TUNG AUSGEFÜHRT WERDEN (Abb. 2). nenten, die mit Wasser in Berührung kommen, wurde das Gerät mit der Funktion “Self Cleaning”...
  • Page 18 TECHNISCHE DATEN FÜR DEN SERVICE 1. FUNKTIONEN DER ELEKTRONISCHEN LEITERPLATTE - Kontrolle der Eismenge durch Sonde - Kontrolle der Kondensationstemperatur durch Sonde (bei Temperaturen > 60°C Ausführung Wasser; > 70°C Ausführung Luft Abschaltung des Geräts). - Kontrolle der Wartung. Es ist möglich Wartungshinweise zu programmieren, die nach einer bestimmten Anzahl von Betriebs- stunden erscheinen.
  • Page 19 5. EIGENSCHAFTEN DER'KÜHLANLAGE GAS FREON R404a Durchschnittliche und maximale Aufnahme der Geräte mit Paddeln der Serie “E” bei einer Raumtemperatur von 32°C. E E 2 2 1 1 134 A 1,8 A 11,5 -3,3 15/19 g E E 2 2 5 5 134 A 1,6 A 1,4 A...
  • Page 20 7. ZUSAMMENSTECKEN DER ELEKTRISCHEN LEITUNGEN UND KOMPONENTEN FÜR DIE PC BOARD ACHTUNG: DIE VERBINDUNG MIT DEM COLORS VON ELEKTRISCHEN KABELN. Dip. Switch zur Einstellung der Wartungsstunden 8. REINIGUNGSKIT Der Kit wird mit eine Flasche aus Kunstoff, ein Rohr aus Gummi, eine Zitronensäure Verpackung von 1 Kg und Bedienungen geliefert.
  • Page 21 ATTENTION!!! LES OPERATIONS SUIVANTES AINSI QUE CELLES MISES EN EVIDENCE PAR LE SYMBOLE SUR LE COTE SONT STRICTEMENT DEFENDUES A TOUS CEUX QUI UTILISENT LA MACHINE... CES OPERATIONS NE PEUVENT ETRE EFFECTUEES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOME. 1. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES DE SES COMPOSANTS 2.
  • Page 22 Erreur manque après les tentatives de redé- d’eau marrage Nombre d’heures de fonction- Les machines à glace en cubes Icematic peuvent facilement nement fixé atteint. La signali- s’adapter à l’ameublement de n’importe quel local. Avis sation liée à l’entretien a la Les cubes de glace se forment autour des tiges de l’évaporateur...
  • Page 23 Pour éviter les problèmes dus à la dureté de l’eau d’alimen- TUEES UNIQUEMENT PAR LE PERSONNEL QUALIFIE DU tation, et donc la formation de impureté sur les parties et les DISTRIBUTEUR “ICEMATIC” LOCAL (fig. n° 2). composants en contact avec l’eau, la machine est équipée d’une fonction “Self Cleaning” [Auto-Nettoyage].
  • Page 24 DONNEES TECHNIQUE POUR LE SERVICE 1. FONCTIONS DE LA CARTE ELECTRONIQUE - Contrôle du niveau de glace avec la sonde - Contrôle de la température de condensation avec la sonde (arrêt machine à une température > 60°C pour la version eau; > 70°C pour la version air) - Contrôle de l'entretien.
  • Page 25 5. CARACTERISTIQUES DE L'INSTALLATION FROGORIFIQUE AU GAZ FREON R404a Absorption moyenne et maximum des machines à palettes de la série "E", à une température ambiante de 32°C. E E 2 2 1 1 134 A 1,8 A 11,5 -3,3 15/19 G E E 2 2 5 5 134 A 1,6 A...
  • Page 26 7. CONNEXION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES ET COMPOSANTS SUR LA CARTE PC ATTENTION: RESPECTER LA RELATION AVEC LES COULEURS DE CÂBLES ÉLECTRIQUES. Dip. Switch pour paramétrer les heures maintenance 8. KIT NETTOYAGE Le kit est composé par une bouteille en plastique avec un tuyau en caoutchouc, une sachet d'acide citrique de 1 kg et les instructions pour le cycle de nettoyage.
  • Page 27 Avviso RAEE (IT) Hinweis RAEE (DE) La direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Elec- Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Elect- trical and Electronic Equipment - WEEE), entrata in vigore come legge europea ronic Equipment - WEEE), ist seit dem 13. Februar 2003 gesetzlich geltend; sie in data 13 febbraio 2003, ha apportato un cambiamento significativo alla mo- hat eine bedeutende Änderung bei der Entsorgung von elektrischen Altgeräten dalità...
  • Page 28 SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL LAYOUTS SCHALTPLÄNE SCHEMAS ELECTRIQUES Set intervallo Set range Manutenzione Maintenance...
  • Page 32 Via del Lavoro, 9 - C.P. 172 I - 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy Tel. +39.0423.738452 Fax. +39.0423.722811 E-mail: icematic@castelmac.it Web-site: www.icematic.it ISO 9001 Cod. 71503816/0 - Rev.00 - 01/2011...

Ce manuel est également adapté pour:

E 25E 35