Page 1
Guidelines for installation and fi rst-time start of KS pumps Vejledning for installation og opstart af KS pumper. Installazione e messa in servizio delle pompe KS. Richtlinien für Installation und Inbetriebnahme von KS-Pumpen. Recomendaciones para la instalación y puesta en servicio de las bombas KS.
Page 2
Contents Page Indice Pagina Fig. 1 Installation in general .............. 3 Fig. 1 Installazione generale ............. 3 Fig. 2 Coupling ..................3 Fig. 2 Accoppiamento ................. 3 Fig. 3 Liquid trap/venting problems ..........4 Fig. 3 Separatore di liquido/problemi di spurgo ....... 4 Fig.
Page 4
Liquid trap/ Fig. 3 venting problems Væskelås/ Flüssigkeitssperre/ Porches d'air/ Trampa para líquidos/ udluftningsproblemer Entlüftungsprobleme problèmes de purge problemas de purgado Separatore di liquido/ Проблемы с отделением problemi di spurgo жидкости/удалением воздуха Liquid trap/ Fig. 4 venting problems Væskelås/ Flüssigkeitssperre/ Porches d'air/ Trampa para líquidos/ udluftningsproblemer...
Page 5
Note that the temperature in the pump will rise due to the large quantity of internally recirculating oil. For further information please visit: www.danfoss.com/burner/oil pumps/suction line calculator Rør- og pumpedimensioner Rohr- und Pumpenab- Dimensiones des canalisa- Dimensiones de la tubería y Vær opmærksom på...
Page 6
Regulating valve I Fig. 7 1-pipe Pressure surge protection for pump. Reguleringsventil I, 1-rørs Regelventil I Vanne de réglage I Válvula de regulación I, Beskyttelse af pumpe imod 1 Strang systèmes à une canalisation 1 tubería trykstød. Schutz der Pumpe gegen Protection de la pompe contre Protección de la bomba contra Drucksstöße.
Page 7
Regulating valve III Fig. 9 Pump protection. Regulation of system pressure. Reguleringsventil III Regelventil III Vanne de réglage III Válvula de regulación III Beskyttelse af pumpe. Pumpensicherung. Protection de la pompe. Protección de la bomba. Regulering af systemtryk. Regelung des Anlagendrucks. Régulation de pression du Regulación de la presión del circuit.
Page 8
Flushing Fig. 11 1. High velocity fl ushing 2. Must be clean Remove cartridge Fjern patron 3. Use a pump (e.g. a Heizpatrone entfernen centrifugal pump) when Enlever la cartouche fl ushing. Retirar el cartucho Togliere la cartuccia Skylning Spülung Rinçage Enjuague 1.
Page 9
Before start-up Fig. 13 Fill the pipe system with oil. Bleed the pipe system. Adjust pressure to max. 5 bar on fi rst-time start-up. Før opstart Vor der Inbetriebnahme Avant le démarrage Antes de la puesta en marcha Fyld rørsystemet op med olie. Das Rohrsystem mit Öl füllen.
Page 12
DKBD.PI.14.E2.7X/520F0428 Produced by Danfoss Industri Service - Advertising 05.05.FO.Bi.na...