Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

6159930750–00
Instructions for use
GB
Please read and save these
instructions.
Gebrauchsanleitung
D
Bitte lesen und aufbewahren.
Instruction d'utilisation
F
Prière de lire et de conserver.
Istruzioni d'uso
I
Si prega di leggere le istruzioni e
di conservarle.
Instrucciones de uso
E
Lea y conserve estas
instrucciones por favor.
All manuals and user guides at all-guides.com
SSB060–T750–S4Q
SSB120–T360–S4Q
Instruções de serviço
P
Por favor leia e conserve em seu
poder.
Gebruiksaanwijzing
NL
Lees en let goed op deze
adviezen.
Brugsanvisning
DK
Vær venlight at læse og
opbevare.
Bruksanvisning
S
Var god läs och tag tillvara dessa
instruktioner.
Käyttöohje
FIN
Lue ja säilytö

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter SSB060-T750-S4Q

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SSB060–T750–S4Q 6159930750–00 SSB120–T360–S4Q Instructions for use Instruções de serviço Please read and save these Por favor leia e conserve em seu instructions. poder. Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung Lees en let goed op deze Bitte lesen und aufbewahren. adviezen.
  • Page 2 We, Desoutter Ltd., cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Brief description Ergonomically shaped handle for reduced fatigue. Exact and quick torque cutoff with Control light – for information on screw audible click. fixing and state of battery. 1/4 bit reception with quick exchange function.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Battery pack Fully charge new or long stored battery packs before using your battery tool. Battery (Not included in packs only reach full capacity after 4 – 5 chargings. standard equipment.) Battery pack The battery pack can be inserted either reception way into the holding device:...
  • Page 5 If servicing is required, the tool must be returned to a CP authorised service agent. Accessories The range of accessories with part numbers is shown in our catalogue. E Copyright 2003 CP Desoutter, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited.
  • Page 6 Werkstücks, auf den Gegebenheiten des Arbeitsplatzes sowie auf der Belastungszeit und der Kondition des Benutzers. Die Desoutter Ltd. haftet nicht für etwaige Folgen, die entstehen, wenn anstatt der tatsächlichen Werte die in diesem Handbuch genannten Werte für eine individuelle Risikoabschätzung eines Arbeitsplatzes verwendet werden, über dessen...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Kurzbeschreibung Ergonomisch geformter Handgriff für ermüdungsarmes Arbeiten. Exakte und schnelle Kontrolleuchte – informiert über Drehmomentabschaltung mit Verschraubung und Akkuzustand. hörbarem Klick. 1/4” Bitaufname mit Schnellwechselfunktion. Komfortabler Schalterdrücker zum Ein- und Ausschalten der Maschine. Ein elektronischer Sanftanlauf erleichtert das Ansetzen des Bits in die Schraube.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem Einsatz in Ihrem Akku-Elektrowerkzeug muß ein neuer oder längere Zeit Wechselakku (Im Lieferumfang nicht benutzter Wechselakku aufgeladen werden. Die volle Kapazität wird nach 4 - 5 nicht enthalten.) Aufladungen erreicht. Wechselakku Der Wechselakku kann von zwei Seiten in einsetzen die Halterung eingeschoben werden:...
  • Page 9 Reparaturwerkstatt zurückschicken. Zubehör Das Zubehör mit Bestellnummern ersehen Sie bitte aus unseren Katalogen. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des Inhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere für Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen.
  • Page 10 La Société, Desoutter Ltd., ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par l’exposition à des niveaux réels plus élevés que les niveaux déclarés, n’ayant elle–même aucun contrôle sur l’utilisation des machines.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Description Poignée conçue de façon ergonomique permettant un travail sans fatigue. Arrêt de couple précis et rapide avec Voyant de contrôle donnant des clic perceptible. informations quant au vissage et à l’état de charge de l’accu.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Accu Avant le montage d’un accupack neuf ou depuis longtemps non utilisé, il faut le interchangeable charger. La capacité maximum de l’accupack est atteinte après 4 ou 5 charges. (Ces pièces ne font pas partie de la livraison.) Mise en place de L’accu interchangeable peut être introduit...
  • Page 13 Accessoires Consulter nos catalogues qui vous renseignent sur notre programme d’accessoires avec leur référence. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont interdits. Ceci s'a pplique plus particulièrement aux marques déposées, dénominations de modèles, numéro de pièces et schémas.
  • Page 14 La Desoutter Ltd. non può essere ritenuta responsabile delle conseguenze derivanti dal considerare i livelli dichiarati anziché i livelli reali di esposizione, in singole valutazioni di rischio, nelle situazioni di lavoro su cui non abbiamo alcun controllo.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Breve indicazione E Impugnatura ergonomica per uso senza fatica. Interruttore preciso e veloce con Luce di controllo per informare sullo stato dispositivo acustico. della batteria e dell’avvitatura Alloggiamento punta da – con cambio punta rapido. Pratico interruttore.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Bateria Prima dell’impiego dell’utensile elettrico a batteria è necessario ricaricare la batteria, sostituibile se nuova oppure se è rimasta inutilizzata per qualche tempo. Ricaricare l’accumulatore dopo averlo usato e prima di riporlo. (Non incluso nella La piena capacità...
  • Page 17 Accessori Consultate il nostro catalogo per trovare l ’accessorio più adatto ed il relativo numero di ordinazione. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Tutti i diritti riservati. E. vietata la riproduzione totale o anche solo parziale del...
  • Page 18 A nosotros, Desoutter Ltd., no se nos puede considerar responsables de las consecuencias de usar los valores declarados, en vez de los valores que reflejen la exposición real, en la evaluación de los riesgos potenciales de un puesto de trabajo...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Breve descripción Empuñadura de diseño ergonómico, para trabajar sin cansancio.. Desconexión exacta y rápida del par Luz de control – ofrece información sobre con un clic audible.. atornillado y estado de carga de la batería.. Admisión de puntas 1/4 con función de cambio rápido.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar la herrramienta eléctrica, será necesario cargar el acumulador si Batería (No incluido en el este es nuevo o no ha sido empleado desde hace tiempo. La capacidad plena, se consigue después de 4-5 horas de carga. equipo estándar.) Alojamiento para La batería se puede insertar en una u otra...
  • Page 21 Accesorios Los accesorios y sus correspondientes números para pedido, están reflejados en nuestros catálogos. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso indebido o copia de este documento o parte del mismo. Esto se refiere especialmente a marcas comerciales, denominaciones de modelos, números de piezas y dibujos.
  • Page 22 A Desoutter Ltd. declina qualquer responsabilidade pelas consequências da utilização dos valores aqui mencionados – em vez dos valores de exposição em condições reais –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Breve descrição Punho de concepção ergonómica para trabalho menos fatigante. Ao atingir o binário exacto, a Luz de controlo – para informção da fixação ,máquina para rpidamente emitindo do parafuso e do estado da bateria. um sinal sonoro.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Acumulador Antes de ser utilizado na sua ferramenta eléctrica, um acumulador novo ou não (Não incluído no usado durante algum tempo tem de ser carregado. A plena capacidade é obtida eqipamento após 4 a 5 cargas. normal.) Inserção do O acumulador pode ser inserido de...
  • Page 25 Acessórios Veja nos nossos catálogos o grande número de acessórios com os respectivos números de encomenda. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Todos os direitos são reservados. É proibida qualquer utilização ilícita ou cópia total ou parcial. Isto aplica–se particularmente a marcas registradas, denominações de modelos, número de peças e desenhos.
  • Page 26 Wij, Desoutter Ltd., kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die overeenkomen met de werkelijke blootstelling, bij een individuele risicoanalyse van werkomstandigheden waarop wij geen invloed hebben.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving Ergonomisch gevormde handgreep voor werken zonder vermoeidheid. Nauwkeurige en snelle uitschakeling Controlelampje – informeert over de van het draaimoment met een schroefverbinding en accu–capaciteit.. hoorbare klik.. 1/4” bitopname met snelwisselfunctie.. Comfortabele drukschakelaar voor in– en uitschakelen van de machine.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Voordat u uw accu machine gebruikt moet een nieuwe of een lange tijd niet Wisselakku (Wordt niet gebruikte accu opgeladen worden. De volle capaciteit wordt na 4-5 oplaaduren bereikt. meegeleverd.) Plaatsen van de De akku kan van twee kanten in de houder akku worden geschoven:...
  • Page 29 Extra toebehoren Het omvangrijke extra toebehorenassortiment met bestelnummer vindt u in onze katalogi. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Alle rechten voorbehouden. Het zonder toestemming gebruiken of kopiëren van de inhoud of delen daarvan is verboden. Dit is In het bijzonder van toepassing op gedeponeerde handelsmerken, modelaanduidingen, onderdeelnummers en tekeningen.
  • Page 30 Desoutter Ltd. kan ikke drages til ansvar for konsekvenser ifald man holder sig til deklarationsværdierne i stedet for det aktuelle niveau der bør lægges til grund for faktisk risikobedømmelse på...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Kort beskrivelse Ergonomisk softgreb mindsker vibrationern. Nøjagtig og hurtig afbrydelse af Kontrollampe – oplyser om momentet og drejningsmoment med tydeligt klik. batteriets ladestand. 1/4” bitsholder med hurtigudskiftningsfunktion. Brugervenlig tænd–/slukkontakt. En elektronisk blød opstart gør det nemmere at anbringe bitsen i skruen.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Udskiftnings- Før et udskiftningsbatteri tages i brug – eller sættes til opbevaring – skal det lades batteri op. Den fulde kapacitet opnåes først efter 4–5 opladninger. (Ikke inkluderet i Isætning af Udskiftningsbatteriet kan placeres i to leveringsomfanget udskiftnings- positioner.
  • Page 33 Hvis værktøjet skal repareres, skal det sendes tilbage til en godkendt CP reparatør. Tilbehør Tilbehøret med bestillingsnumre fremgår af vore kataloger. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet eller en del deraf må ikke anvendes eller kopieres uden tilladelse.
  • Page 34 Vi, Desoutter Ltd., kan inte göras ansvariga för konsekvenserna av att använda deklarerade värden vid individuella riskbedömningar, eftersom vi inte har någon möjlighet att utöva en fortlöpande kontroll av förhållandena på berörda arbetsplatser.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Kort beskrivning Ergonomisk utformat handtag, mindre uttröttande under långa arbetspass. Exakt och snabb momentfrånslag Kontrollampa – informera om korrekt med hörbar ”klick”. förskruvning och batterikondition. 1/4” bitsfäste med snabbchuck. Komfortabel design av startknapp. Elektronisk mjukstart för att lätt kunna anbringa bits på...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Ett nytt eller ett under en längre tid outnyttjat batteri måste uppladdas innan verktyget Batteri (Ingår ej i användes. Ett utnyttjat batteri skall laddas på nytt innan det bevaras. Den fulla leveransomfånget kapaciteten uppnås först efter 4-5 uppladdningar. Insättning av Batteriet kan monteras från två...
  • Page 37 Om maskinen behöver repareras, måste den skickas iväg till en auktoriserad CP–reparatör. Tillbehör Tillbehör med beställningsnummer finns i våra kataloger. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Alla rättigheter förbehållna. All icke–auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjuden. Detta gäller speciellt för varumärken, modellbeteckningar, komponentnummer och ritningar.
  • Page 38 Me, Desoutter Ltd., emme voi olla vastuussa seurauksista, jotka aiheutuvat ilmoitettujen arvojen käytöstä, sen sijaan että olisi käytetty todellista altistusta heijastavia arvoja arvioitaessa yksittäisen henkilön riskiä työtilanteessa, jota emme voi valvoa.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Toimintakuvaus Ergonomisesti muotoiltu kädensija helpottaa käyttöä.. Momentin sulkukytkin laukeaa Merkkivalo – ilmoittaa kiristyksen nopeasti ja tarkasti selvästi kuuluvalla hyväksymisestä ja akun lataustilasta naksahduksellak. 1/4” talttapidin pikavaihtotoiminnolla. Mukavakäyttöinen Kytkin koneen käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Elektroninen pehmeä käynnistys taltan ruuville asettamisen helpottamiseksi.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Akku Lataa uudet ja kauan käyttämättömänä olleet akut ennen koneeseen asentamista. (Ei sisälly Akun täysi varaus saavutetaan 4-5 latauskerran jälkeen. vakiovarustuksee Akun Akku voidaan asentaa koneeseen kahdella asentaminen eri tavalla: Edestä: Koneen kompaktimpi muoto mahdollistaa työskentelyn ahtaissa paikoissa 1 2 V O 2 0 .4 W...
  • Page 41 Jos konetta joudutaan korjaamaan, on se lähetettävä valtuutettuun CP–huoltamoon. Lisälaitteet Lisälaitteet tilausnumeroineen löydät luettelostamme. E Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallimerkintöjä, osanumeroita ja piirustuksia.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH NEDERLANDS EC-DECLARATION OF CONFORMITY EC-KONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende product is in conformity with the following standards or normen of normatieve dokumenten: standardized documents.
  • Page 43 Mexico, Canada telephone +1 800 367 2442 facsimile +1 800 232 6611 © Copyright 2003 CP DESOUTTER, HP2 7DR, UK www.chicagopneumatic.com All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com SSB Battery screwdrivers Spare part list Tool reference : 1 : SSB060-T750-S4Q 2 : SSB120-T360-S4Q Index Reference English Français Deutsch español Italiano 6151652401 WASHER RONDELLE SCHEIBE DISCO RANELLA 6151652402 STOP BUTEE ANSCHLAG TOPE...

Ce manuel est également adapté pour:

Ssb120-t360-s4q