P • Colocar uma perna inferior de forma a que ela fique sobre uma
superfície plana como mostra a imagem.
• Encaixar um pé na outra extremidade da perna inferior.
• Inserir um parafuso nº 8 de 1,9 cm através da base do pé, até
à perna inferior. Aparafusar o parafuso com a chave Allen.
• Repetir este procedimento para montar o outro pé à outra
perna inferior.
T • Aseta jalan alaosa tasaiselle alustalle kuvan näyttämällä tavalla.
• Kiinnitä jalka putken päähän.
• Kiinnitä jalka 8 x 1,3 sentin ruuvilla alapuolelta putkeen. Kiristä ruuvi
kuusiokoloavaimella.
• Asenna toinen jalka samalla tavalla.
M • Plasser ett av de nedre beina slik at det står på et flatt underlag,
som vist.
• Fest en fot til enden av det nedre beinet.
• Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,9 cm) fra bunnen av foten og inn i det
nederste beinet. Stram skruen med unbrakonøkkelen.
• Den andre foten monteres på samme måte i det andre nedre beinet.
s • Placera det nedre benet så att det står på en jämn yta som på bilden.
• Sätt på en fot på det nedre benet.
• Sätt i en #8 x 1,9 cm-skruv genom fotens botten och in i det nedre
benet. Dra åt skruven ordentligt med insexnyckeln.
• Upprepa den här proceduren vid montering av den andra foten på
det andra nedre benet.
R • Τοποθετήστε ένα πόδι στήριξης, έτσι ώστε να στέκεται σε επίπεδη
επιφάνεια, όπως απεικονίζεται.
• Προσαρμόστε μία μπροστινή βάση στήριξης στην άκρη του ποδιού στήριξης.
• Περάστε μία βίδα #8 x 1,9 εκ. μέσα από το κάτω μέρος της μπροστινής
βάσης στήριξης στο πόδι στήριξης. Βιδώστε τη βίδα με ένα γαλλικό κλειδί.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και την άλλη βάση
στήριξης στο άλλο πόδι στήριξης.
G Straight End Button
F Bouton de l'extrémité droite
D Knopf - gerades Ende
N Knop bovenstang
I Pulsante estremità diritta
E Botón del extremo recto
K Knap i lige ende
P Botão da extremidade lisa
T Suoran pään painike
M Knapp på den rette enden
s Knapp på rak ände
R Κουμπί Ίσιου Άκρου
G Hole
F Trou
D Loch
N Gaatje
I Foro
E Orificio
K Hul
P Orifício
T Reikä
M Hull
s Hål
R Εσοχή
2
G • Position an upper leg so that the red dot is up.
• While pressing the button on the straight end of an upper leg,
insert the upper leg into a lower leg. Make sure the button on the
upper leg "snaps" into the hole in the lower leg.
• Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other
lower leg.
F • Placer une section supérieure de pied de façon que le repère rouge
soit sur le dessus.
• Appuyer sur le bouton de l'extrémité droite d'une section
supérieure de pied et insérer celle-ci dans la section inférieure de
pied. S'assurer que bouton de la section supérieure s'emboîte dans
le trou de la section inférieure.
• Répéter ce procédé pour assembler l'autre section supérieure de
pied à l'autre section inférieure de pied.
All manuals and user guides at all-guides.com
G Red Dot Up
F Repère rouge sur le dessus
D Roter Knopf - oben
N Rode stip boven
I Punto rosso su
E El punto rojo debe estar hacia arriba
K Rød prik opad
P Pinta vermelha para cima
T Punainen piste ylöspäin
M Rød prikk opp
s Röd prick uppåt
R Κόκκινη Κουκίδα Προς τα Επάνω
G Upper Leg
F Section supérieure de pied
D Obere Rahmenbeinstange
N Bovenstang poot
I Gamba superiore
E Tramo superior de la pata
K Øvre ben
P Perna superior
T Jalan yläosa
M Øvre bein
s Övre ben
R Επάνω Πόδι
G Lower Leg
F Section inférieure de pied
D Untere Rahmenbeinstange
N Onderstang poot
I Gamba inferiore
E Tramo inferior de la pata
K Nedre ben
P Perna inferior
T Jalan alaosa
M Nedre bein
s Nedre ben
R Πόδι Στήριξης
D • Platzieren Sie eine obere Rahmenbeinstange so, dass der rote
Punkt nach obenzeigt.
• Drücken Sie den Knopf am geraden Ende einer oberen
Rahmenbeinstange und stecken Sie dabei die obere in eine
der unteren Rahmenbeinstangen. Stellen Sie sicher, dass der
Knopf an der oberen Rahmenbeinstange im Loch der unteren
Rahmenbeinstange einrastet.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang um die andere obere
Rahmenbeinstange an der anderen unteren Rahmenbeinstange
zu befestigen.
N • Pak een bovenstang. Houd de stang vast met de rode stip aan
de bovenkant.
• Steek de bovenstang in de onderstang terwijl u het knopje van de
bovenstang ingedrukt houdt. Het knopje van de bovenstang moet
vastklikken in het gaatje van de onderstang.
• Bevestig de andere bovenstang op dezelfde manier aan de
andere onderstang.
I • Posizionare una gamba inferiore in modo tale che il punto rosso
sia rivolto in su.
• Tenendo premuto il pulsante rosso sull'estremità diritta di una
gamba superiore, inserire la gamba superiore in una gamba
inferiore. Assicurarsi che il pulsante della gamba superiore si
"agganci" nel foro della gamba inferiore.
• Ripetere questa operazione per montare l'altra gamba superiore
all'altra gamba inferiore.
E • Colocar uno de los tramos superiores de las patas de manera que el
punto rojo quede hacia arriba.
• Apretar el botón del extremo recto de uno de los tramos superiores
e introducirlo en uno de los tramos inferiores. Cerciorarse de que el
botón del tramo superior encaje en el orificio del tramo inferior.
• Repetir esta operación para unir los otros dos tramos.
K • Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad.
• Tryk knappen i den lige ende af det øvre ben ned, og før det øvre
ben ind i det nedre ben. Knappen på det øvre ben skal "klikke"
fast i hullet i det nedre ben.
• Fastgør det andet øvre ben til det andet nedre ben på samme måde.
P • Colocar uma perna superior de forma a que a pinta vermelha fique
virada para cima.
• Pressionando o botão da extremidade lisa de uma perna superior,
inserir a perna superior numa perna inferior. Verificar se o botão da
perna superior encaixa no orifício da perna inferior.
• Repetir este procedimento para montar a outra perna superior
à outra perna inferior.
T • Aseta jalan yläosa punainen piste ylöspäin.
• Paina jalan yläosan suoran pään painiketta alaspäin ja aseta
jalan yläosa alaosan sisälle. Varmista, että jalan yläosan nuppi
"napsahtaa" paikoilleen alaosan aukkoon.
• Asenna toinen jalka samalla tavalla.
M • Plasser et av de øvre beina slik at denrøde prikken peker opp.
• Trykk og hold inne knappen på denrette endenav det øvre beinet,
og sett inn det øvre beinet i det nedre beinet. Kontroller at knappen
på det øvre beinet "klikker" på plass i hullet i det nedre beinet.
• Det andre øvre beinet monteres på samme måte i det andre
nedre beinet.
s • Håll det ena övre benet så att den röda pricken är uppåt.
• Samtidigt som du trycker in knappen på den raka änden av ett övre
ben, sätter du i det övre benet i det undre benet. Se till att knappen
på det övre benet "knäpper" i hålet på det undre benet.
• Upprepa proceduren för att montera det andra övre benet på det
andra undre benet.
R • Τοποθετήστε ένα επάνω πόδι, έτσι ώστε η κόκκινη κουκίδα να βρίσκεται
προς τα επάνω.
• Ενώ πατάτε το κουμπί ίσιου άκρου του ενός από τα επάνω πόδια, περάστε
το επάνω πόδι μέσα σε ένα από τα πόδια στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι το
κουμπί που βρίσκεται στο επάνω πόδι "ασφαλίζει" στην εσοχή του
ποδιού στήριξης.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και το άλλο επάνω
πόδι στο άλλο πόδι στήριξης.
11