Télécharger Imprimer la page

Endura XL 40100E04 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 19

Intercepteur de solides

Publicité

STEP 7A. FINISH TO FLOOR
If installing in internal application
with tiled floor, ensure adequate
protection to prevent mortar from
covering bolts, and/or entering
around cover perimeter.
STEP 7B. FINISH TO GRADE
CONCRETE SLAB
RECOMMENDATION
Concrete to be 28 day
compressive strength to 4000
PSI. Reinforcement with No.4
rebar (1/2") grade 60 steel per
ASTM A615: connected with tie
wire. Rebar to be 2½" from edge
of concrete. Rebar spacing 12"
grid. 4" spacing around access
openings.
This is a recommendation
only, ensure final drawings are
stamped and approved before
submitting to AHJ.
WARNING
DO NOT PRESSURE TEST. RISK
OF SERIOUS INJURY
As a plumbing appurtenance your Endura
interceptor MUST be isolated from the
drainage system in the event that final
drain testing or other system pressure
testing is required.
DO NOT under any circumstances
subject your interceptor to pressure
test (AIR, WATER OR OTHERWISE).
This action will result in damage to
the unit, invalidate your warranty
and could cause serious bodily injury.
ÉTAPE 7A. FINITION AU PLANCHER
En cas d'installation dans une application
interne avec un sol carrelé, s'assurer
d'avoir une protection adéquate pour
empêcher le mortier de couvrir les boulons
et/ou de pénétrer dans le périmètre du
couvercle.
ÉTAPE 7B. FINITION AU NIVEAU
RECOMMANDATION SUR LES
DALLES DE BÉTON
La résistance à la compression du
béton doit être de 28 jours à 4000 PSI.
Renforcement avec barre d'armature
n° 4 (1/2 po) acier teneur 60 selon les
normes ASTM A615 : connectée avec du
fil de ligature. La barre d'armature doit
se trouver à 2 1/2 po du bord du béton.
Grille d'espacement de 12 po de la barre
d'armature. Espacement de 4 po autour
des ouvertures d'accès.
Ceci n'est qu'une recommandation,
s'assurer que les dessins finaux sont
estampillés et approuvés avant de les
soumettre à l'autorité compétente.
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ PAS D'ESSAI DE
PRESSION.
RISQUE DE BLESSURES GRAVES
En tant qu'accessoire de plomberie, votre
®
DOIT être isolé du
intercepteur Endura
MD
système de drainage dans le cas où
des essais de drainage finaux ou
d'autres essais de pression du système
seraient requis.
NE SOUMETTEZ PAS l'intercepteur à un
essai de pression, quelles que soient les
circonstances (AIR, EAU OU AUTRE). Ceci
pourrait endommager le dispositif, invalider
votre garantie et créer des lésions corporelles
graves.
• Concrete Pad must extend min. 18" outside the unit footprint.
• Le socle de béton doit se prolonger d'au moins 18 po à
l'extérieur de l'empreinte de l'unité.
• La plataforma de concreto debe extenderse un mínimo de
45.72 cm (18 pulg.) hacia fuera del área ocupada por la unidad.
• No.4 rebar (1/2")
• Barre d'armature n
• Barra de refuerzo núm. 4 de 1/2 pulg. (1.27 cm)
• 2-Way cleanout tee
• Té de nettoyage à 2 voies
• Accesorio en "T" de limpieza de 2 vías
NOTE:
For installations under a hydrostatic slab, grease interceptor
must be installed in concrete vault.
NOTE :
Pour les installations sous une dalle hydrostatique,
l'intercepteur de graisses doit être installé dans une voûte en béton.
NOTA:
Para instalaciones bajo una losa hidrostática, el interceptor
de grasa debe estar instalado en una bóveda de concreto.
PASO 7A. ACABADO DEL SUELO
Si se instala en una aplicación interna en
un suelo de azulejos, proteja la instalación
adecuadamente para evitar que el mortero
cubra los pernos y/o que entre por el
perímetro de la cubierta.
PASO 7B. ACABADO PARA EL
GRADO CORRESPONDIENTE
RECOMENDACIÓN SOBRE LA LOSA
DE CONCRETO
El concreto debe tener una fuerza
compresión de 4000 PSI de 28 días. Refuerzo
con barras de refuerzo núm. 4 de 1/2 pulg.
(1.27 cm) de acero de grado 60 según la
norma ASTM A615: conectadas con cable de
amarre. Las barras de refuerzo deben estar a
6.35 cm (2.5 pulg.) del borde de concreto. La
separación de las barras de refuerzo debe
ser de 30.5 cm (12 pulg.). Espacio de 10.16
cm (4 pulg.) alrededor de las aberturas de
acceso.
Esto es solo una recomendación; asegúrese
de que los planos finales estén sellados
y aprobados antes de presentarlos a la
autoridad competente de la jurisdicción.
NO HAGA UNA PRUEBA DE
PRESIÓN. RIESGO DE LESIONES
GRAVES
su Interceptor Endura
del sistema de drenaje en caso de que sea
necesario realizar una prueba final de drenaje
o alguna otra prueba de presión del sistema.
ninguna circunstancia, a ninguna
prueba de presión (DE AIRE, DE AGUA,
NI DE NINGÚN OTRO TIPO). Esta acción
provocará daños en la unidad, invalidará
su garantía y podría causar graves
lesiones corporales.
- 19 -
4 (1/2 po)
o
ADVERTENCIA
Como accesorio de plomería,
DEBE estar aislado
®
NO someta su interceptor, bajo

Publicité

loading

Produits Connexes pour Endura XL 40100E04

Ce manuel est également adapté pour:

3911a034011a043911a02