Climatiseur (type split), r32 ou r410a, unité intérieure pour usage commercial, type cassette 4 voies compact (29 pages)
Sommaire des Matières pour Toshiba RAV-HM301KRTP-E
Page 1
CLIMATISEUR (TYPE SPLIT ) Manuel du propriétaire Pour télé-commande sans fil Unité intérieure Pour usage commercial Modèle: Type High Wall RAV-HM301KRTP-E RAV-HM401KRTP-E RAV-HM561KRTP-E RAV-HM801KRTP-E RAV-HM901KRTP-E Manuel du proprietaire Français...
Page 2
Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce Manuel du proprietaire avant d’utiliser votre climatiseur. • Pensez à vous procurer le « Manuel du proprietaire » et le « Manuel d’installation » auprès du fabricant ou du revendeur.
Page 3
Manuel du propriétaire Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ ................6 ACCESSOIRES ................... 12 NOM DES PIÈCES ..................12 NOM DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ........14 RÉGLAGE DE L’HORLOGE ............... 16 MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..........17 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ........... 18 FONCTIONNEMENT LIMITÉ...
Page 4
• L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués Installateur par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les qualifié climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes concernant de telles opérations par une ou des personnes qui ont été...
Page 5
Manuel du propriétaire Les présentes précautions de sécurité décrivent des points importants concernant la sécurité afin d’éviter que les utilisateurs ou autres personnes ne se blessent ou que des biens soient endommagés. Veuillez lire ce manuel après avoir compris le contenu ci-dessous (signification des indications), et assurez-vous de respecter la description.
Page 6
Manuel du propriétaire ■ Avertissements apposés sur le climatiseur Indication d’avertissement Description WARNING AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Disconnect all remote Débranchez toutes les alimentations électriques distantes electric power supplies avant l’entretien. before servicing. WARNING AVERTISSEMENT Moving parts. Pièces mobiles.
Page 7
Manuel du propriétaire MESURES DE SÉCURITÉ DANGER • N’essayez pas d’installer l’unité vous-même. Faites appel à un installateur professionnel. • N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Cette unité ne comporte aucun élément que vous puissiez vous-même réparer. • L’ouverture ou le démontage du couvercle vous expose à des tensions dangereuses.
Page 8
Manuel du propriétaire • Avant d’empiler les cartons d’emballage pour l’entreposage ou le transport, tenez compte des précautions inscrites sur les cartons d’emballage. Ne pas tenir compte de ces précautions risque d’entraîner l’effondrement de la pile. • Le climatiseur doit être transporté dans des conditions stables. Si une pièce était endommagée, contactez le revendeur.
Page 9
Manuel du propriétaire • Ne déplacez ni ne réparez l’unité vous-même. Celle-ci fonctionnant sous haute tension, vous pourriez vous électrocuter en démontant le couvercle et l’unité principale. • Utilisez un support de plus de 50 cm de haut pour nettoyer le filtre de l’unité...
Page 10
Manuel du propriétaire que l’alimentation ne sera pas branchée (en indiquant « hors service » près du disjoncteur, par exemple) jusqu’à ce que le technicien d’entretien qualifié(*1) arrive. Continuer à utiliser le climatiseur alors qu’il présente un problème peut entraîner des problèmes mécaniques ou donner lieu à des chocs électriques et autres problème.
Page 11
Manuel du propriétaire Fonctionnement • N’utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières, telles que la conservation d’aliments, d’instruments de précision, d’objets d’art, d’animaux d’élevage, en voiture, bateau. • Ne touchez aucun interrupteur si vous avez les mains humides, faute de quoi vous risqueriez de vous électrocuter.
Page 12
Manuel du propriétaire ■ Informations concernant le transport, la manipulation et l’entreposage du carton ◆ Exemples d’indication sur le carton Symbole Description Symbole Description Gardez au sec Ne le laissez pas tomber Fragile Ne le couchez pas Hauteur d’empilement (8 cartons peuvent être Ne marchez pas sur ce carton empilés dans ce cas) Cette face vers le haut...
Page 13
Manuel du propriétaire ACCESSOIRES Télécommande Support de la Piles (deux) télécommande NOM DES PIÈCES ■ Unité intérieure 8, 9 Capteur de température ambiante Volet de flux d’air horizontal Panneau avant Volet de flux d’air horizontal vertical Grille de l’entrée d’air Panneau d’affichage Filtre à...
Page 14
Manuel du propriétaire ■ Noms et fonctions des ATTENTION indicateurs et des commandes de • Commandes contradictoires en mode de l’unité intérieure fonctionnement Si vous sélectionnez FONCTIONNEMENT Panneau d’affichage AUTOMATIQUE sur un modèle sans commutation automatique (refroidissement/ chauffage) ou si vous sélectionnez le mode CHAUFFAGE dans un modèle ne produisant que du froid, le climatisateur émet un signal d’alarme (bip, bip).
Page 15
Manuel du propriétaire NOM DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Télécommande sans fi l et Vous pouvez également choisir un des cinq fonctions réglages manuels de la vitesse du ventilateur. (FAIBLE , FAIBLE , MOYEN MOYEN , ÉLEVÉ (Un signal de réception est émis.) Touche du balayage automatique du volet (SWING) Appuyez sur la touche pour déclencher l’oscillation le...
Page 16
Manuel du propriétaire ■ Noms et fonctions des Indicateur (COMFORT SLEEP) indicateurs de la télécommande S’affiche au cours du fonctionnement avec la minuterie sans fi l désactivée, ce qui permet d’ajuster automatique la température et la vitesse du ventilateur. À chaque fois Affichage que vous appuyez sur la touche COMFORT SLEEP, l’affichage présente les valeurs suivantes, à...
Page 17
Manuel du propriétaire ■ Réglage de l’horloge RÉGLAGE DE L’HORLOGE Réglage de l’heure Avant de mettre en route le climatisateur, réglez l’hetloge de la télécommande selon la procédure décrite dans cette section. L’hetloge de la télécommande indiquera l’heure que le climatisateur soit en marche ou pas.
Page 18
Manuel du propriétaire MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Support de la télécommande ATTENTION Installation du support de la • Le climatisateur ne fonctionnera pas si des télécommande rideaux, des portes ou d’autres obstacles bloquant la transmission des signaux entre la •...
Page 19
Manuel du propriétaire UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ ■ Fonctionnement du mode de Déshumidifi cation refroidissement, de chauffage ou Marche de ventilation uniquement Marche SWING Bouton MARCHE/ARRÊT ( SWING Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le climatisateur. Bouton MARCHE/ARRÊT ( Touche de sélection du mode (MODE) Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le Sélectionnez DÉSHUMIDIFICATION...
Page 20
Manuel du propriétaire ■ ■ Fonctionnement automatique Fonctionnement de la minuterie (commutateur automatique) Servez-vous de la télécommande fi laire pour régler la minuterie, si ce n’est pas déjà fait. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec une unité extérieure de récupération de chaleur. Si cette fonction Démarrage et arrêt de la minuterie est utilisée avec un autre modèle d’unité...
Page 21
Manuel du propriétaire Lorsque vous avez programmé le fonctionnement Départ de la minuterie ➞ Arrêt de la minuterie de la minuterie, les réglages sont enregistrés au (Arrêt ➞ Fonctionnement ➞ Arrêt) niveau de la télécommande. Cette procédure permet de déclencher le Par la suite, le climatisateur se met en route dans climatisateur à...
Page 22
Manuel du propriétaire ■ ■ Fonctionnement en mode de Fonctionnement silencieux puissance élevée • Le mode QUIET permet un fonctionnement silencieux du climatisateur en choisissant Puissance élevée (Hi POWER) automatiquement la vitesse de ventilation la plus faible. • Le mode Hi POWER ajuste automatiquement la température ambiante, la direction du flux d’air et le mode de fonctionnement de sorte que la pièce soit rapidement rafraîchie en été...
Page 23
Manuel du propriétaire ■ Fonctionnement prédéfi ni ATTENTION Défi nissez le fonctionnement de votre choix pour Le mode COMFORT SLEEP ne permet pas pouvoir l’appliquer ultérieurement. l’utilisation des modes DÉSHUMIDIFICATION Les réglages sont mémorisés par l’unité (hormis la VENTILATION SEULE. direction du fl...
Page 24
Manuel du propriétaire ■ Réglage de la direction du fl ux Pour déclencher l’oscillation automatique du flux d’air d’air Cette opération s’effectue avec le climatiseur d’air • Réglez correctement la direction du flux d’air. en marche. Autrement, vous ne serez pas à l’aise et la température de la pièce sera inégale.
Page 25
Manuel du propriétaire ATTENTION • Les touches FIX et SWING ne sont pas disponibles lorsque le climatiseur n’est pas en marche (ni si l’heure de début de la minuterie est programmée). • Le climatiseur ne doit pas fonctionner pendant plusieurs heures avec le flux d’air dirigé vers le bas en cours de refroidissement ou de déshumidification.
Page 26
Manuel du propriétaire FONCTIONNEMENT LIMITÉ PAR LA COMMANDE DE GROUPE REMARQUE Commande de groupe : permet de commander plusieurs climatisateurs à la fois. Unité intérieure principale : unité de référence de l’ensemble des unités en mode de fonctionnement par commande de groupe. Elle reçoit les instructions de la télécommande et les transmet aux unités secondaires.
Page 27
Manuel du propriétaire OPÉRATION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE Ce climatiseur est équipé d’une fonction de ◆ Comment annuler le redémarrage redémarrage automatique qui lui permet de automatique reprendre les conditions de fonctionnement Pour annuler l’opération de redémarrage défi nies en cas de coupure de l’alimentation automatique, procédez comme suit : électrique sans l’utilisation de la télécommande.
Page 28
Manuel du propriétaire FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR Fonctionnement automatique • Le climatiseur sélectionne et fonctionne dans l’un des modes de fonctionnement de refroidissement, de chauffage ou de ventilateur seulement, en fonction de la température ambiante et de la température de réglage. •...
Page 29
Manuel du propriétaire SUGGESTIONS POUR UN FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE ■ Maintenez la température ambiante à un niveau agréable Nettoyez les filtres à air Un fi ltre à air encrassé peut nuire au bon fonctionnement du climatiseur. Brr, il fait froid Nettoyez-les tous les 15 jours. Commandez N’ouvrez pas les portes et les fenêtres plus que nécessaire...
Page 30
Manuel du propriétaire FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE ■ Fonctionnement TEMPORAIRE Cette fonction est utilisée pour faire fonctionner l’appareil de façon temporaire si vous égarez la télécommande ou la positionnez de manière incorrecte ou encore si ses piles sont déchargées. • Appuyez une fois sur la touche [RESET] (moins de 3 secondes) pour démarrer le climatiseur. •...
Page 31
Manuel du propriétaire ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le climatiseur, coupez le disjoncteur ou l’interrupteur principal. Une fois le refroidissement ou le fonctionnement automatique de déshumidifi cation (refroidissement) terminé, l’opération de nettoyage automatique est effectuée et le ventilateur commence à fonctionner. Avant de nettoyer l’unité, arrêtez de force l’opération de nettoyage automatique et éteignez le disjoncteur pour éviter tout choc électrique.
Page 32
Manuel du propriétaire ■ Nettoyage des fi ltres à air 4. Insérez la partie supérieure du fi ltre à air et alignez les bords droit et gauche avec ceux de Nettoyez les fi ltres à air tous les 15 jours. l’unité...
Page 33
Manuel du propriétaire ◆ En cas d’inutilisation prolongée 3. Essuyez la grille pour la sécher complètement. 1. Faites fonctionner le ventilateur pendant 4. Placez les ergots droit et gauche de la grille quelques heures pour sécher l’intérieur. d’entrée d’air dans les fentes situées de part et 2.
Page 34
Manuel du propriétaire Liste des vérifications Vérifi cation Pièce Unité Entretien (visuelle/auditive) Échangeur Intérieure/ Nettoyez l’échangeur de chaleur lorsqu’il Poussière/saleté, rayures de chaleur Extérieure est encrassé. Moteur du Intérieure/ Prenez les mesures nécessaires en cas ventilateur Extérieure de présence de sons anormaux. •...
Page 35
Manuel du propriétaire PROBLÈMES ET CAUSES Pour en savoir plus sur le contenu de l’unité extérieure, les combinaisons possibles, etc., consultez le manuel du proprietaire accompagnant l’unité extérieure. ATTENTION Dans l’une des situations suivantes, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez l’alimentation à l’aide de l’interrupteur et contactez votre revendeur : •...
Page 36
Manuel du propriétaire ▼ Il ne s’agit pas de pannes L’arrière de l’unité intérieure est mouillée. • Les gouttelettes à l’arrière de l’unité intérieure sont automatiquement recueillies et évacuées. L’unité intérieure ou extérieure émet un bruit étrange. • Lors d’un changement brutal de température, il arrive que l’unité intérieure ou extérieure émette un bruit étrange dû...
Page 37
Manuel du propriétaire FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCE ▼ Vérifi cations avant le démarrage • Vérifiez si le fil de terre est coupé ou débranché. • Vérifiez que le filtre à air est installé. • Enclenchez le disjoncteur au minimum 12 heures avant de démarrer le dispositif. ▼...
Page 38
Manuel du propriétaire INSTALLATION ◆ N’installez pas le climatiseur dans les emplacements suivants • N’installez pas le climatiseur dans une pièce à moins de 1 m d’un téléviseur, d’une chaîne stéréo ou d’une radio, faute de quoi le bruit transmis par le climatiseur risquerait d’affecter le fonctionnement de ces appareils.
Page 39
Informations sur les exigences en matière d’écoconception. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Déclaration de conformité Fabricant: Toshiba Carrier (Thailand) Co., Ltd. 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand Titulaire TCF: TOSHIBA CARRIER EUROPE S.A.S Route de Thil 01120 Montluel FRANCE Déclare par la présente que le matériel décrit ci-dessous:...
Page 40
Manuel du propriétaire Déclaration de conformité Fabricant: Toshiba Carrier (Thailand) Co., Ltd. 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand Titulaire TCF: TOSHIBA CARRIER UK LTD. Porsham Close Belliver Industrial Estate Roborough Plymouth Devon PL6 7DB United Kingdom Déclare par la présente que le matériel décrit ci-dessous:...