Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

030-4822
00301712
*00301712*
Fortena
TM
Guide d'emploi
Guide d'emploi original
FR
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roxell Fortena

  • Page 1 030-4822 00301712 *00301712* Fortena Guide d'emploi Guide d'emploi original FRANÇAIS...
  • Page 2 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Table des matières TABLE DES MATIÈRES Clause de non-responsabilité T a b l e o f c o n t e n t s Informations générales Instructions pour l’utilisateur ....................... I-1 Consignes de sécurité générales ............................ I-1 Consignes de sécurité...
  • Page 3 La version originale et officielle de ce manuel est la version française rédigée par ROXELL BV. Toute modification ultérieure apportée à un manuel quelconque par un quelconque tiers n’a pas été vérifiée ni approuvée par Roxell. De telles modifications peuvent inclure, mais sans s’y limiter, la traduction dans d’autres langues que le français, ainsi que des additions au ou des suppressions du contenu original.
  • Page 4 (compte tenu des manuels d’assemblage, d’installation, de raccordement et d’entretien les plus récents de Roxell) ; modifications ou manipulations inappropriées du client du système de fonctionnement, matériel ou tout autre logiciel du produit ; cas de force majeure ; négligence, manque de surveillance ou d’entretien de la part du client ;...
  • Page 5 Dans l’Union européenne Si vous avez utilisé le produit à des fins commerciales et que vous souhaitez le mettre au rebut, contactez Roxell, qui vous donnera des informations sur le retour du produit. Il est possible que vous deviez payer des frais de mise au rebut pour le retour et le recyclage.
  • Page 6 Fortena – Informations générales Roxell – 003 – 4822 Niveau d’émission sonore Le niveau sonore de l’installation en fonctionnement ne dépasse pas 70 dB(A).
  • Page 7 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Informations générales LOTOTO = Lock Out – Tag Out – Try Out (Verrouiller - Étiqueter - Essayer) Before you begin: Chacun a besoin de son propre verrou et de sa propre étiquette qui ne peuvent pas être enlevés par d’autres personnes.
  • Page 8 Fortena – Informations générales Roxell – 003 – 4822 Informations sur les risques résiduels - signaux de sécurité utilisés Il existe trois niveaux de danger, que vous pouvez reconnaître grâce aux mots indicateurs suivants : • DANGER • AVERTISSEMENT ATTENTION •...
  • Page 9 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Instructions pour l’utilisateur Consignes de sécurité générales N° Fortena : 003 Système automatique d’alimentation à chaîne pour volaille DANGER: Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le système. • Coupez toujours l’alimentation électrique à l’interrupteur principal avant toute opération de maintenance ou de réparation.
  • Page 10 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Consignes de sécurité générales – systèmes de treuillage Treuil journalier / motorisé / manuel pour systèmes d’alimentation, de chauffage et de pondoir DANGER: Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le système.
  • Page 11 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Introduction générale Fortena est un système automatique d’alimentation à chaîne pour volaille. Il a été conçu comme un système d’alimentation pour les poules reproductrices en production. Les aliments sont distribués dans une mangeoire ouverte qui est installée dans un circuit. Les aliments sont tractés par une chaîne qui est contrôlée par une unité...
  • Page 12 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Longueur et nombre de circuits Longueur du circuit La longueur requise du circuit pour nourrir les animaux dépend du nombre d’animaux dans le bâtiment. Espace d’alimentation minimal/poule 15 cm Les poules peuvent manger des deux côtés de la mangeoire, de sorte que 2 poules peuvent manger tous les 15 cm.
  • Page 13 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Type d'approvisionnement en aliments Il existe deux façons d’approvisionner le système en aliments : • Depuis les trémies installées sur le circuit • Directement depuis le silo d’aliments installé en-dehors du bâtiment, à l’aide de trémies de réception REMARQUE: Le type d'approvisionnement en aliments détermine le type et la capacité...
  • Page 14 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Nombre d’entraînements Le nombre d’unités d’entraînement requis par circuit dépend de la longueur du circuit. La puissance du moteur dépend de plusieurs facteurs. Trémies IMPORTANT: Nous recommandons d’installer le même nombre d’unités d’entraînement et de trémies.
  • Page 15 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Vitesse Longueur Vitesse de la Moteur (kW) Fréquence (H Nb de Nb de Systèmes totale du chaîne (m/ moteurs/ trémies de circuit (m) min) circuit réception/ circuit Vitesse 181–240 Inverseur...
  • Page 16 En raison de la grande distance entre le CCP et les moteurs, il n’est techniquement pas possible d’utiliser un inverseur PWM avec des filtres EMC et des câbles blindés. Veuillez contacter Roxell pour une assistance. Il existe deux plages de vitesse :...
  • Page 17 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Circuit soutenu/suspendu Le système d’alimentation à chaîne peut être : • Soutenu par des pattes • Suspendu à l’aide d’un treuil motorisé ou manuel • Suspendu à l’aide d’un treuil journalier Soutenu par des pattes Le système d’alimentation à...
  • Page 18 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Capacité Il y a 6 niveaux pour régler l’ouverture de la capacité d’aliments. Nous vous recommandons de vérifier l’ouverture chaque jour afin de vous assurer qu’elle est bien réglée. Capacité d’aliments de la trémie de réception et de la trémie* :...
  • Page 19 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Instructions pour l’utilisation du système Première utilisation du système REMARQUE: Au début, la couche d’huile sur la nouvelle chaîne et les mangeoires ralentit le transport des aliments. Au premier démarrage, remplissez le nouveau système de doses de 5 kg d’aliments jusqu’à ce qu’il y ait 25 kg d’aliments dans le système.
  • Page 20 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Pendant la production • Observez chaque jour le comportement des animaux afin de vous assurer que les coqs et les poules ne mangent pas l’alimentation de chacun et que les systèmes d’alimentation sont suspendus à la bonne hauteur.
  • Page 21 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Nettoyage DANGER: Portez des gants de protection. DANGER: Durant le nettoyage du système, faites attention aux pièces rotatives. Ne placez jamais les mains dans les roues d’angle. DANGER: Maintenez la grille sur la mangeoire pour plus de sécurité.
  • Page 22 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Kit de montage Vous avez besoin du kit de montage (09717209) pour : • connecter et déconnecter les maillons de la chaîne (outil de montage de la chaîne) • tendre la chaîne (outil de tension de la chaîne) •...
  • Page 23 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Connexion ou déconnexion des maillons de la chaîne REMARQUE: Utilisez l’outil de montage de la chaîne inclus dans le kit de montage (voir Kit de montage (page I-14)). 09717185...
  • Page 24 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Tension et remplacement de la chaîne REMARQUE: Pour tendre la chaîne, utilisez l’outil de tension de la chaîne fourni dans le kit de montage (voir Kit de montage (page I-14)).
  • Page 25 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur ATTENTION: Vérifiez la tension de la chaîne chaque semaine.
  • Page 26 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 REMARQUE: Pour connecter ou déconnecter les maillons de la chaîne, utilisez l’outil de montage de la chaîne fourni dans l’ensemble de montage (voir Connexion ou déconnexion des maillons de la chaîne (page...
  • Page 27 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Retrait de la grille REMARQUE: Utilisez l’outil de montage de la grille fourni dans le kit de montage (voir Kit de montage (page I-14)). 09717177...
  • Page 28 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Remplacement du boulon de cisaillement REMARQUE: Utilisez le kit de réparation du boulon de cisaillement fourni dans le kit de montage (voir Kit de montage (page I-14)). Référence Description Fixation à l’aide d’un écrou Bouchon de sécurité...
  • Page 29 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Composants de porte sur CCP 3x230V 95009982 Référence Description Écran tactile Alarme de sécurité Réservoir tampon journalier vide Réservoir tampon coqs 1 vide Réservoir tampon coqs 2 vide FA du silo principal poules à la bascule FA du silo principal coqs à...
  • Page 30 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Instructions d’entretien DANGER: Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti-poussière, etc.). ATTENTION: Les actions sur fond gris doivent être accomplies par un technicien qualifié.
  • Page 31 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Instructions d’entretien – systèmes de treuil DANGER: Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti-poussière, etc.).
  • Page 32 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Tableau de dérangements DANGER: Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti-poussière, etc.).
  • Page 33 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Problème Cause possible Intervention Le circuit s’arrête prématurément/ne Mauvaise programmation de l’horloge. Adaptez la programmation de s’arrête pas à temps. l’horloge. Mauvaise programmation du minuteur. Adaptez la programmation du minuteur.
  • Page 34 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Instructions de réglage du capteur Configuration du capteur Référence Description Basculement entre Ouvert normal (NO) et Fermé normal (NC) Réglage de la sensibilité : • Dans le sens horaire : diminuer la sensibilité...
  • Page 35 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Emplacement du capteur Si le capteur est installé sur un tube de descente, veillez à ce qu’il se situe du même côté que l’arrivée des aliments (orange) et le plus loin possible du débit d’aliments.
  • Page 36 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 003 – 4822 Réglage du capteur REMARQUE: Le capteur est réglé à l’usine. En cas de dysfonctionnement, suivez les étapes décrites ci-dessous. Vérifiez que le capteur est correctement installé et qu’aucun aliment ne se trouve devant le capteur.
  • Page 37 Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instructions pour l’utilisateur Tableau de dérangements – systèmes de treuil DANGER: Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti-poussière, etc.).
  • Page 38 *00301448* 00301448 4822 Carte du bâtiment Instructions pour l’utilisation du système Avant que les animaux ne pénètrent dans le bâtiment Paramètres pour l’alimentation automatique • Démarrez le système et vérifiez la présence de problèmes. En cas de problème, il est Voir le Guide du logiciel iQon.
  • Page 39 *00301448* 00301448 4822 Treuillage journalier du système d’alimentation à chaîne light out Feeding circuit height Cleaning Mating Winching down Winching up Feeding Refill time/Pause time cycle Circuit filling Time Sleeping Eating Mating Activité Description Treuillage vers le bas Le système d’alimentation est treuillé vers le bas, de la position d’accouplement à la position d’alimentation. Remplissage du circuit Les aliments sont distribués à...
  • Page 40 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: “Cette partie doit uniquement être complétée si toutes les pièces intégrées sont fournies par Roxell” Déclare sous sa propre responsabilité que le produit EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A)
  • Page 41 EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE, Annexe II.1.A) Fabrikant/Fabricant: Roxell BV, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Déclare sous sa propre responsabilité...
  • Page 42 ROXELL USA Inc. - 720 Industrial Park Road, Anderson MO 64831 (USA) Tel. +1 417 845 6065 - info.usa@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Malaysia - No. 49, Jalan Permata 2/KS9, Taman Perindustrian Air Hitam, 41200 Klang, Selangor (Malaysia) Tel. +60 3 3123 1767 - info.malaysia@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Россия...