Sommaire des Matières pour Electrolux Accelerator BAGLESS Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Cover_210x210.indd 1-2 2006-04-18 15:11:03...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Cover_210x210.indd 3-4 2006-04-18 15:11:04...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd 1 2006-04-18 14:56:41...
Page 4
özellikler, sahip olduğunuz modelde bulunmayabilir. dołączone niektóre akcesoria lub dany model może to ensure the best results, always use original En iyi sonucu almak için daima orijinal Electrolux nie udostępniać niektórych funkcji. W celu uzyskania Electrolux accessories. They have been designed aksesuarlarını...
Page 5
47-59 Svenska 61-73 Suur tänu, et valisite Electroluxi tolmuimeja Tack för att du har valt en Electrolux Accelerator- Accelerator. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi dammsugare. Den här bruksanvisningen omfattar Acceleratori mudelite kohta. See tähendab, et alla Accelerator-modeller. Detta innebär att vissa teie mudelil võivad mõned tarvikud ja omadused...
Page 6
Netzstecker aus der Steckdose. Bewahren Sie servicing and repairs must be carried out by an authorised den Staubsauger immer an einem trockenem Ort auf. Electrolux service centre. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt Young children should be supervised to ensure that werden.
Page 7
Bütün personnel d’un centre service agréé Electrolux. e riparazione deve essere eseguito presso un centro di servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis assistenza autorizzato Electrolux. merkezi tarafından yapılmalıdır. Ne jamais utiliser l’aspirateur : Non utilizzare mai l’aspirapolvere:...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Before starting Vorbereitungen Push the release buttons at the front of the vacuum Drücken Sie auf die Freigabeknöpfe an der cleaner and fold up the front lid. Vorderseite des Staubsaugers, und öffnen Sie die Lift the dust container out and check that the motor Frontabdeckung.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Français Italiano Türkçe Avant de commencer Prima di iniziare Çalıştırmadan önce Appuyer sur les boutons de déverrouillage à l’avant Spingere i pulsanti di rilascio sulla parte anteriore Elektrikli süpürgenin ön tarafındaki serbest bırakma de l’aspirateur et soulever le couvercle avant.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Getting the best results Bestmögliche Reinigungsergebnisse Use the nozzles as follows: erzielen Die Düsen wie folgt benutzen: Carpets: Use the combination floor nozzle with the lever in position (21). Teppiche: Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung (21).
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Français Italiano Türkçe Comment obtenir les meilleurs résultats Per ottenere i migliori risultati En iyi sonuçları almak için Utiliser les suceurs de la manière suivante : Utilizzare le bocchette come segue: Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın: Tapis : Utiliser le combiné...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Emptying the dust container Entleeren des Staubbehälters Accelerator’s dust container must be emptied when it is Der Staubbehälter des Accelerator muss entleert werden, full. wenn er voll ist. Push the release buttons at the front of the vacuum Drücken Sie auf die Freigabeknöpfe an der cleaner and fold up the front lid.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Français Italiano Türkçe Comment vider le réceptacle à poussière Svuotamento del contenitore per la polvere Toz haznesinin boşaltılması Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Accelerator doit Il contenitore per la polvere di Accelerator deve essere Accelerator’ın toz haznesi, tamamen dolduğu zaman être vidé...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Cleaning the cylindrical Hepa filter and the Reinigen des zylinderförmigen Hepa-Filters dust container und des Staubbehälters Every now and then the filters and the dust container need Regelmäßig müssen die Filter und der Staubbehälter to be cleaned.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Français Italiano Türkçe Nettoyage du filtre Hepa cylindrique et du Pulizia del filtro cilindrico Hepa e del Silindir şeklindeki Hepa filtrenin ve toz haznesinin temizlenmesi réceptacle à poussière contenitore per la polvere De temps à autre, les filtres et le réceptacle à poussière Di tanto in tanto i filtri e il contenitore per la polvere Filtrelerin ve toz haznesinin zaman zaman temizlenmesi gerekir.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Cleaning the hose and nozzle Reinigung des Schlauches und der Düsen The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, tube, hose or filters become blocked and when the dust das Rohr, der Schlauch oder ein Filter verstopft oder container is full.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Français Italiano Türkçe Nettoyer le flexible et les brosses Pulizia del flessibile e della spazzola Hortum ve başlığın temizlenmesi L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas L’aspirapolvere si ferma automaticamente se la bocchetta, Başlık, boru, hortum veya filtreler tıkanırsa veya toz d’obstruction au niveau du suceur, du tube, du flexible ou il tubo, il flessibile o i filtri si ostruiscono e quando il haznesi dolarsa elektrikli süpürge otomatik olarak durur.
Page 18
It will be necessary to replace the motor at an authorised • Sind die Filter verstopft? Electrolux service centre. Damage to the motor caused by Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen. the penetration of water is not covered by the warranty.
Page 19
Può essere necessario far sostituire il motore in un centro Yetkili bir Electrolux servisinde motorun değiştirilmesi Centre Service Agréé Electrolux. La détérioration du di assistenza autorizzato Electrolux. I danni al motore gerekir. Motora su girmesinden kaynaklanan hasarlar moteur provoquée par la pénétration d’eau ou de liquides causati da infiltrazioni d’acqua non sono coperti dalla...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com English Türkçe Polski The symbol on the product or on its packaging Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, bu indicates that this product may not be treated as ürünün normal ev atýðý...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Română Lietuviškai Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru buitinėmis šiukšlėmis.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd 76 2006-04-18 14:57:18...