If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does not run, then take it to a Electrolux Authorized Service Center for repair.
Après avoir réglé le problème, attendez au moins 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Après 30 minutes, branchez l’aspirateur et mettez l’interrupteur sur (I). Si l’aspirateur ne marche toujours pas, il faut le retourner à un centre de service agréé par Electrolux pour une réparation.
Page 4
30 minutos antes de tratar de usar la aspiradora. Después del periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y prenda el interruptor de corriente a la posición (l). Si la aspiradora todavía no funciona, entonces llévela al centro autorizado de servicio de reparaciones y partes de Electrolux para ser reparada.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the Félicitations! Vous avez choisi Electrolux, la marque la ¡Felicitaciones! Por haber preferido Electrolux, la world's most popular vacuum cleaner brand. Like plus courante au monde pour les aspirateurs. Comme marca de aspiradora más popular del mundo. Al all of our appliances, this design was created to pour tous nos appareils, ce design a été...
Page 6
Canister On/Off Bare Floor/Carpet (Brushroll On/Off) Suction Control (Max/Min)
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Accessories Accessories Accesorios Fig. 1 Tube télescopique Fig. 1 Tubo telescópico Fig. 1 Telescopic wand Clenche de la poignée du tuyau Traba del mango de la manguera Hose handle release Clenche télescopique (l’un ou l’autre bouton) B Traba del tubo telescópico (cualquiera Telescopic release (either button) Fig.
Page 8
Container Release Clenche du réceptacle Traba del depósito Height Adjust Lid Release Clenche du couvercle Traba de la tapa...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Utilisation du suceur motorisé Uso de la boquilla de potencia Using the power nozzle Cette tête motorisée convient parfaitement à tous les types de Esta boquilla de potencia es ideal para todos los tipos de The power nozzle is ideal for all types of carpeting because of moquettes grâce à...
Page 11
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Cleaning the hose Nettoyage du tuyau Limpieza de la manguera CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before ATTENTION : Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, servicing–the brushroll could suddenly restart. toute intervention d’entretien-dépannage—la brosse rotative desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio, pourrait se remettre à...
Page 13
Restart the cleaner and turn on bouton de la brosse rotative est sur la position de marche (ON) Use la correa de reemplazo o ORIGINAL de ELECTROLUX the brushroll to resume cleaning. Fig. 12 Si la brosse rotative est bloquée, un disjoncteur EL093.
Genuine Electrolux parts is not covered. Electrolux will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Electrolux will not refund the consumer’s purchase price.
Page 15
Certains états/provinces ne permettant pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Votre recours en cas de non-respect de cette garantie est limité à celui mentionné ci-dessus. Electrolux ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct ou fortuit résultant de l’achat ou de l’utilisation de cet aspirateur.