Page 1
S1500LED Smokemachine Ref. nr.: 160.455 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.4...
Page 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 4
When smoke machine has a built-in fluid tank, then should be transport and operated in an upright position. Use only Beamz water-based fluid recommended by your dealer. Poor liquid caused permanent damage, bad effect, clogging, spitting of unevaporated liquid etc.
Page 5
Run clean procedure in a well-ventilated area! Procedure: Remove smoke fluid from the tank, fill “Beamz smoke machine cleaner fluid” (item no. 160.670) into empty tank. Switch the power on and wait until smoke machine is warmed up. Press on the button of remote control and pump the liquid through the machine.
Page 6
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
Page 7
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Page 8
Reinig de machine in een goed geventileerde ruimte! Reinig procedure: Verwijder vloeistof uit de tank en vul de lege vloeistoftank met “Beamz Smoke machine cleaner fluid” (item no. 160.670) Schakel rookmachine in en wacht totdat deze opgewarmd is. Druk op de knop van de afstandsbediening zodat de reinigingsvloeistof door de machine wordt gepompt.
Page 9
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Page 10
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Page 11
Reinigen Sie die Nebelmaschine in einem gut belüfteten Raum! Vorgehensweise: Entfernen Sie die Flüssigkeit aus dem Tank und füllen Sie den Tank mit “Beamz smoke machine cleaner fluid” (item no. 160.670). Schalten Sie die Nebelmaschine ein und warten Sie bis es aufgewärmt ist.
Page 12
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Page 13
Cuando la máquina de humo tiene un tanque de fluido incorporado, debe transportarse y operarse en posición vertical. Use solo fluido Beamz a base de agua recomendado por su distribuidor. Otro líquido puede causar daño permanente, mal efecto, obstrucción, escupir líquido no evaporado, etc.
Page 14
área bien ventilada ! Procedimiento: Retire el líquido de humo del tanque, llene el "Líquido limpiador de la máquina de humo Beamz" (artículo n. ° 160.670) en el tanque vacío. Encienda la máquina y espere hasta que la máquina de humo se caliente.
Page 15
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
Page 16
La machine à fumée a un réservoir intégré : elle doit être transportée et utilisée dans une position horizontale. Utilisez uniquement du liquide à base d’eau de marque Beamz, recommandé par votre revendeur. Un liquide pauvre cause des dommages permanents, des effets ratés, des jets de liquide non évaporé….
Page 17
Nettoyez uniquement dans un endroit très bien ventilé. Procédure: Retirez le liquide du réservoir. Remplissez-le avec le liquide de nettoyage BeamZ (réf. 160.670). Allumez l'appareil et attendez que la machine chauffe. Appuyez sur le bouton de la télécommande et pompez le liquide dans la machine.
Page 18
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 19
• Kiedy maszyna dymna ma uzupełniony zbiornik płynu, powinna być transportowana i obsługiwana w pozycji pionowej. • Używaj tylko płynu na bazie wody Beamz zalecanego przez sprzedawcę. Płyn słabej jakości może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Upewnij się, że maszyna znajduje się na stabilnej, antypoślizgowej powierzchni.
Page 20
KONSERWACJA Run clean procedure in a well-ventilated area! Procedura: Usuń pozostałości płynu. Do pustego zbiornika wlek płyn czyszczy BeamZ(kod produktu 160.670). Uruchom zasilanie i zaczekaj na gotowość urządzenia do pracy. Uruchom wytwarzanie dymu gdy maszyna będzie gotowa do pracy. Czynność powtarzaj aż do wykorzystania całego płynu czyszczącego w zbiorniku.
Page 21
DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁY DMX Channel Function Value Description 000-255 Control the output volume 000-255 Master dimmer 0-100% 000-255 LED Red 0-100% Colour 000-255 LED Green 0-100% 000-255 LED Blue 0-100% 000-255 Strobe Strobe from slow to fast...
Page 22
TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Rated voltage : AC220~240V 50/60Hz Heating element : 1500W : 9x 3W RGB Heat up time : 2.5 minutes Tank capacity : ca 2.5 liters DMX Channels : 7 Channels Function...
Page 23
Tronios B.V. Bedrijvenpark Twente 415 7602KM Almelo The Netherlands Phone: +31(0)85-1053155 Product number: 160.455 Product Description: S1500LED Smoke machine Trade Name: BEAMZ Regulatory Requirement: EN 55014-1:2006+ A1:2009+A2:2011 EN 61000-3-2:2006+ A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3: 2008 EN 55014-2:1997+ A1:2001+A2:2008 EN 60204-1: 2004+ A1:2009 I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU 2011/65/EU and conforms to the above mentioned Declarations.