Only use the original Beamz smoke fluid which is environmental friendly and, if used correctly, leaves no residues. Do not obstruct the openings on top of the case to guarantee a good ventilation. The heating element of the smoke machine generates heat which needs to be removed.
Location Select a location where it is easy to fill the tank. It is also possible to hang the unit by means of the supplied holder and fixing screws. Switching the unit off Switch the unit off by unplugging it from the mains. Otherwise the 1500W heating element will draw unnecessarily current. Timer remote control Connect the remote control to the connector on the back of the fogger.
Refilling the fluid reservoir should be done carefully. Remove the plug from the mains first! Then unscrew the cap of the reservoir and fill it by means of a suitable funnel. Use only the original Beamz smoke liquid. This fluid is environmentally friendly, biodegradable and leaves no residue when used correctly.
Page 5
Neem eerst de netstekker uit het stopcontact! Draai daarna de dop van het reservoir en vul bij met behulp van een passende trechter. Gebruik uitsluitend de originele Beamz rookvloeistof. Deze rookvloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch afbreekbaar en laat, bij juist gebruik, geen residu achter. De openingen aan de bovenzijde van de kast moeten vrij blijven voor een goede ventilatie.
Installatie en gebruik Haal de rookmachine uit de verpakking. Sluit de netaansluiting nog niet aan, maar sluit de kabel van de handbediening aan op de achterzijde van de rookmachine. Vul het rookvloeistofreservoir bij met behulp van een trechter. Steek daarna pas de stekker in het stopcontact.
Page 7
Draai daarna de dop van het reservoir en vul bij met behulp van een passende trechter. Gebruik uitsluitend de originele Beamz rookvloeistof. Deze rookvloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch afbreekbaar en laat bij juist gebruik geen residu achter. Zorg ervoor dat de rookvloeistof niet verontreinigd raakt, sluit de dop van de rookvloeistof kan en tank gelijk na het vullen.
Reinigsprocedure : Onderstaande uitvoeren in een goed geventileerde ruimte • verwijder rookvloeistof uit de tank en vul daarna de tank met het reinigingsmiddel. • schakel rookmachine in en wacht totdat deze opgewarmd is • druk op de schakelknop zodat de vloeistof door de machine gepompt wordt •...
Netzstecker abziehen und dann die Kappe des Tanks öffnen und mit Hilfe eines Trichters den Tank abfüllen. Ausschliesslich Original-Beamz Nebelflüssigkeit verwenden. Beamz Nebelflüssigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt bei ordnungsgemässem Gebrauch keine Rückstände. Die Öffnungen auf der Oberseite des Gehäuses müssen frei bleiben, um eine ordnungsgemässe Kühlung zu gewährleisten.
Page 10
Heizelement benötigt daraufhin einige Minuten, um den Generator wieder auf Temperatur zu bringen. Es ist empfehlenswert, die Nebelmaschine mit kurzen Pausen zu bedienen, damit die Temperatur erhalten bleibt. (Halten Sie mindestens 5 Meter Abstand von der Düse, 50 cm über dem Boden und halten Sie mindestens 3 Meter Abstand zu brennbaren und explosiven Stoffen).
Page 11
Dann schrauben Sie den Deckel des Behälters und füllen Sie ihn mit Hilfe eines geeigneten Trichter. Verwenden Sie nur die Original Beamz Nebel Flüssigkeit. Diese Flüssigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt keine Rückstände, wenn richtig eingesetzt. Stellen Sie sicher, daß die Flüssigkeit nicht verunreinigt wird, schließen Sie die Kappen nach dem Befüllen.
Tankinhalt: ............... 2.5 Liter Abmessungen: ..........470 x 250 x 190mm Gewicht: ................5.6 kg Zubehör Nebelflüssigkeit, Qualitätsprodukt auf Wasserbasis, speziell für die Beamz Nebelmaschine. Garantiert einen problemlosen Betrieb. 5 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.583 1 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.644 Duftstoff, verschönert die Atmosphäre durch Hinzufügen eines angenehmen Duftes.
Utilisez exclusivement du liquide de marque Beamz ; il respecte l’environnement et s’il est utilisé correctement, il ne laisse pas de résidus. N’obstruez pas les ouvertures sur le dessus de l’appareil afin d’assurer une ventilation correcte. Le corps de chauffe génère une chaleur qui doit être évacuée.
Emplacement Choisissez un emplacement de telle sorte que le réservoir soit facile à remplir. Il est également possible de suspendre l'appareil via le support livré et les vis de fixation. Eteindre l'appareil Débranchez l'appareil en le débranchant du secteur. Sinon le corps de chauffe de 1500 W consomme inutilement du courant.
Dimensions ..........470 x 250 x 190mm Poids .................. 5.6 kg Accessoires Le liquide de grande qualité à base d’eau est conçu pour les machines à fumée Beamz. Garantit un bon fonctionnement sans problèmes. Bidon de 5 litres, référence 160.583 Bidon de 1 litre, référence 160.644...
Page 16
Bądź ostrożny podczas napełniania zbiornika na płyn. Przede wszystkim odłącz kabel zasilający! Następnie odkręć nakrętkę i wlej płyn przy pomocy lejka. Używaj tylko oryginalnego płynu do wytwornic marki BeamZ, który jest przyjazny środowisku oraz nie pozostawia śladów, jeśli jest odpowiednio użyty.
Uzupełnianie zbiornika powinno być wykonane starannie. Najpierw wyjmij wtyczkę z sieci. Następnie odkręć korek zbiornika i napełnij go płynem za pomocą odpowiedniego lejka. Używaj tylko oryginalnego płynu BeamZ. Ten płyn jest przyjazny dla środowiska, ulega biodegradacji i nie pozostawia pozostałości w przypadku prawidłowego stosowania.
Page 18
Wymiary: ............ 470 x 250 x 190 mm Waga .................. 5.6 kg Akcesoria Płyn do dymu na bazie wody marki BeamZ jest specjalnie zaprojektowany do wytwornic dymu S1500 itd. Gwarantuje bezproblemowe użytkowanie wytwornic. Pojemnik 5L, kod produktu 160.583 Pojemnik 1L, kod produktu 160.644 Za pomocą...
Page 19
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: • Low Voltage (LVD) 2014/35/EU • Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU • Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU - 19 -...