Introduction Usage prévu Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre Usage prévu L’adaptateur TV 3.0 a été conçu comme un émetteur nouvel adaptateur TV. Nous vous invitons à lire attentivement ce sans fil de son provenant d’un téléviseur ou d’autres mode d'emploi, y compris la section Avertissements.
Contrôler le volume avec la télécommande des aides auditives Installation Couper le son avec la télécommande des aides auditives Installation Utiliser l'adaptateur TV avec l'application Oticon On Positionnement de l’adaptateur TV Plus d'un utilisateur Connexion de l’adaptateur TV à une prise électrique Plus d'un adaptateur TV Connexion de l’adaptateur TV au téléviseur...
Contenu de la boîte Box 1 Box 2 La boîte de l’adaptateur TV contient les accessoires suivants : Alimentation électrique Câble RCA Adaptateur mini-jack Instructions for use TV Adapter 3.0 Box 3 Adaptateur TV Adaptateur TV Ce mode d’emploi TOSLINK À propos de Installation Manipulation Avertissements Plus d’infos...
Aperçu de l’adaptateur TV Face avant Alimentation électrique Voyant de Mode fonctionnement Voyant TV Téléviseur Sous tension, non appairé avec des aides auditives Appairage terminé (voyant constant 30 secondes) Face arrière Sous tension, pas de streaming RCA inséré et streaming Configuration Absence de signal Audio/RCA TOSLINK inséré...
Installation Positionnement de l’adaptateur TV Première utilisation de l’adaptateur TV Placez l’adaptateur TV près du téléviseur, en position horizontale, avec Avant de pouvoir utiliser vos aides auditives avec votre téléviseur, un champ de vision dégagé jusqu’aux aides auditives. l’adaptateur TV doit être connecté à une prise électrique, raccordé au téléviseur et appairé...
Connexion de l’adaptateur TV à une prise électrique Boîte 1 Utilisez l’alimentation électrique de la boîte 1 1. Branchez le cordon d’alimentation dans le connecteur « Power » de l’adaptateur TV (A). 2. Branchez l’alimentation électrique dans la prise murale secteur (B). 3.
Connexion par TOSLINK 1. Utilisez le câble TOSLINK de la boîte n° 3 (A). 2. Retirez la protection en plastique du câble TOSLINK. (B) 3. Branchez le câble TOSLINK à la sortie TOSLINK de votre téléviseur/ Boîte 2 Boîte 3 système de home cinéma (C). 4.
Connexion par RCA 1. Utilisez le câble RCA de la boîte n° 2 (A). 2. Branchez le câble RCA à la sortie RCA de votre téléviseur (B) ou de votre système de home cinéma. (Elle est généralement marquée « L – R AUDIO Boîte 2 OUT »...
Connexion par adaptateur mini-jack 1. Utilisez l’adaptateur mini-jack de la boîte n° 3 (A). 2. Branchez le câble RCA à l’adaptateur mini-jack (B). 3. Branchez le mini-jack au téléviseur, il s’agit généralement de la sortie Boîte 2 casque (B). 4. Branchez les connecteurs RCA à l’entrée RCA de l’adaptateur TV (C). 5.
Connexion par PERITEL 1. Utilisez un adaptateur PERITEL* (A). 2. Branchez le câble RCA aux bornes rouge et blanche de l’adaptateur PERITEL (B). Adaptateur PERITEL 3. Branchez l’adaptateur PERITEL à la sortie PERITEL de votre téléviseur (C). 4. Branchez les connecteurs RCA à l’entrée RCA de l’adaptateur TV (D). (accessoire) 5.
Appairage de l’adaptateur TV avec vos aides auditives Avant d’utiliser l’adaptateur TV, celui-ci doit être appairé avec vos aides auditives. L’appairage ne s’effectue qu’une seule fois, et prend environ de 20 à 60 secondes. Veillez à ce que l’adaptateur TV soit Placez les deux aides auditives près Remarque sous tension.
Allumer le son du téléviseur avec vos aides Éteindre le son du téléviseur avec vos aides auditives auditives Une fois qu’un adaptateur TV a été appairé avec vos aides auditives, il Pour arrêter le son du téléviseur, passez simplement au programme devient disponible comme programme dans vos aides auditives.
Contrôler le volume avec vos aides auditives Utilisez le bouton volume de votre aide auditive pour régler le niveau de volume du téléviseur dans les deux aides auditives. Une pression brève sur l'aide auditive DROITE augmente le volume. Une pression brève sur l'aide auditive GAUCHE diminue le volume.
Allumer le son du téléviseur avec la Éteindre le son du téléviseur avec votre télécommande des aides auditives télécommande La télécommande est un accessoire proposé en option pour vos aides Pour arrêter le son du téléviseur, passez simplement au programme auditives sans fil.
Contrôler le volume avec la télécommande Couper le son avec la télécommande Utilisez les boutons volume pour régler le niveau de volume du Pendant que vous regardez la télévision, vous pouvez éteindre téléviseur dans les deux aides auditives. les microphones dans vos aides auditives afin d’entendre le son du téléviseur uniquement.
Oticon ON. Appairez les aides auditives avec l’adaptateur TV comme décrit à la page 24. Veuillez vous référer au mode d'emploi de l’application Oticon ON pour Android et iOS* pour plus d’informations. Nettoyage et entretien Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’adaptateur TV.
Plus qu’un adaptateur TV Vos aides auditives peuvent être appairées avec un maximum de vos aides auditives seront désormais connectées à la télévision et à l’adaptateur TV adéquats. 4 adaptateurs TV : lorsque vous passez en mode « Programme TV », Si une autre personne souhaite regarder la télévision que vous avez vos aides auditives se connectent automatiquement au dernier éteinte, elle peut être allumée à...
Supprimer un utilisateur/effacer des appairages Pour supprimer un utilisateur de votre adaptateur TV, effectuez une réinitialisation du système et réappairez les aides auditives requises. 1. Réinitialisation du système : appuyez sur le bouton configuration et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes 2.
Avertissements Pour votre sécurité personnelle et pour Risque d’incendie Connexion à un équipement externe Accessoires incompatibles non fournis garantir une utilisation correcte, vous La source d’alimentation de votre La sécurité d'utilisation de l’adaptateur N’utilisez que les accessoires, devez bien vous familiariser avec les aver- adaptateur TV n’a pas assez d’énergie TV lorsque connecté...
Conditions d’utilisation Garantie internationale Votre appareil bénéficie d’une garantie limitée et peuvent l’annuler. garantie limitée internationale, La garantie expliquée ci-dessus Conditions de Température : +5°C à +40 °C assurée par le fabricant. Cette garantie n’affecte pas les droits juridiques dont fonctionnement Humidité : 15 % à...
émetteurs radio, la compatibilité élec- FCC ID : 2ACAHTVA3 partie responsable de la conformité tromagnétique et l’exposition humaine. IC : 11936A-TVA3 pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. À propos de Installation Manipulation Avertissements Plus d’infos...
Page 24
Ce dispositif numérique de Catégorie cives avec la réception de la radio ou de Le fabricant certifie que cet Adaptateur La déclaration de conformité est B est conforme à la norme canadienne la télévision, ce qui peut être déterminé TV est conforme aux exigences disponible auprès du fabricant.
Page 25
Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l’adresse figurent à côté qui prend en charge le streaming sans fil vers des aides auditives Oticon intégrant du symbole. Indique le fabricant du dispositif médical, tel que défini dans les un récepteur de 2,4 GHz.
Page 26
Indique que cet appareil est certifié et homologué au Brésil. Les aides auditives Oticon sont fabriquées par la société Oticon A/S. Il s’agit de dispositifs médicaux de classe IIa, marqués CE 0543 et remboursés par les organismes d’assurance maladie (consulter la LPPR).
Page 27
Life-changing technology signifie 0000214155000001 Des technologies qui changent la vie.