EN Safety
PL Bezpieczeństwo
Checking Instructions
EN
These instructions are for your safety. Please read
the following instructions carefully before proceeding
with the installation and use of this appliance.
WARNING: All installation work must be carried
out by a suitably qualified person, strictly following
local building regulations and these instructions.
• To avoid the risks that are always present when you
use an electrical appliance it is important that this
cooker hood is installed correctly and that you read
the safety instructions carefully to avoid misuse and
hazards. After unpacking the cooker hood please
check that it is not damaged. If in doubt, do not use
the appliance but contact Customer Services on
0800 324 7818 (UK) and 1-800 932 230 (Eire).
• Check the package and make sure you have all of
the parts listed and decide upon the appropriate
location for your product. If this product contains
glass please take care with fitting or handling to
prevent personal injury or damage to the product.
The specification plate shown on this appliance
displays all the necessary identification information
for ordering replacement parts. If you sell the
appliance, give it away, or leave it behind when you
move house, please ensure that you pass on this
manual so that the new owner can become familiar
with the appliance and its safety warning.
FR
Instructions De Contrôle
Ces consignes concernent votre sécurité. Lire
attentivement les instructions suivantes avant de
procéder à l'installation et d'utiliser cet appareil.
être effectuées par une personne dûment qualifiée,
en suivant rigoureusement les instructions du
fabricant.
• Afin de prévenir les risques, toujours présents
lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il
est important que cette hotte aspirante soit
correctement installée et de lire les instructions de
sécurité soigneusement en vue d'empêcher tout
danger ou mauvaise utilisation. Après avoir retiré
l'emballage de la hotte aspirante, vérifier qu'elle
n'est pas endommagée. En cas de doute, ne pas
utiliser l'appareil et contacter le service client au
0800 733 030 france@kingfisherservice.com.
• Contrôler l'emballage et s'assurer de disposer de
toutes les pièces répertoriées, puis décider du bon
emplacement du produit. Si ce produit comporte
du verre, rester prudent lors du montage ou de la
manipulation pour éviter toute blessure ou tout
dommage du produit. Cette plaque signalétique,
placée sur l'appareil, affiche toutes les informations
d'identification nécessaires pour commander des
pièces de rechange. Si vous vendez l'appareil, si
vous le donnez ou si vous le laissez lors de votre
déménagement, s'assurer de transmettre ce
manuel de façon à ce que le nouveau propriétaire
puisse se familiariser avec l'appareil et les
avertissements de sécurité.
FR Sécurité
RO Siguran ă
PL
Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownika. Przed rozpoczęciem montażu
i użytkowania niniejszego urządzenia należy dokładnie
przeczytać poniższe instrukcje.
przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje,
przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi
• Niezwykle ważne jest, aby okap został prawidłowo
zamontowany oraz aby użytkownik uważnie
zapoznał się z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i unikał nieprawidłowego
użytkowania oraz zagrożeń. Dzięki temu zostanie
zminimalizowane ryzyko związane z używaniem
urządzenia elektrycznego. Po rozpakowaniu okapu
kuchennego upewnić się, że nie jest on uszkodzony.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z
działem obsługi klienta pod rem 800 121 2222
poland@kingfisherservice.com
• Sprawdzić zawartość opakowania i upewnić się,
że zawiera części wymienione w specyfikacji oraz
wybrać odpowiednie miejsce montażu produktu.
Jeśli produkt zawiera szkło, podczas montażu lub
obsługi należy zachować ostrożność, aby uniknąć
obrażeń ciała i uszkodzeń produktu. Tabliczka
znamionowa, znajdująca się na urządzeniu,
przedstawia wszystkie informacje dotyczące
specyfikacji potrzebne do zamówienia części
zamiennych. W przypadku sprzedaży urządzenia,
przekazania innym osobom lub pozostawienia w
domu po wyprowadzeniu się, nowemu właścicielowi
należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi, aby
umożliwić mu zaznajomienie się z urządzeniem i
ostrzeżeniem dotyczącym bezpieczeństwa.
RO
Aceste instruc iuni sunt pentru siguran a dvs. Citi i cu
aten ie următoarele instruc iuni înainte de instalarea și
utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: Toate lucrările de instalare trebuie
• Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui
echipament electric, este important ca această
hotă să fie instalată corect și să citi i cu aten ie
instruc iunile de siguran ă, în vederea evitării
utilizării greșite și a pericolelor. După despachetarea
hotei, verifica i ca aceasta să nu fie deteriorată.
Dacă ave i îndoieli, nu folosi i aparatul, ci contacta i
Serviciul de asisten ă clien i la 0800 895 099
romania@kingfisherservice.com
• Verifica i ambalajul și asigura i-vă că ave i toate
piesele din listă, apoi stabili i locul adecvat de
amplasare a produsului. Dacă acest produs con ine
sticlă, ave i grijă la montare sau manipulare pentru
a preveni vătămările corporale sau deteriorarea
produsului. Pe plăcu a cu specifica ii sunt afișate
toate informa iile de identificare necesare pentru
comandarea pieselor de schimb. Dacă vinde i,
Instrukcje Dotyczące Kontroli
OSTRZEŻENIE: Montaż musi zostać wykonany
z zachowaniem pełnej zgodności z lokalnymi
w niniejszej instrukcji obsługi.
Instruc iuni De Verificare
realizate de o persoană calificată corespunzător,
respectând cu stricte e reglementările locale
privind construc iile și prezentele instruc iuni.
02