Page 1
I-897 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad Environmental Management System Ce rtification UNE-EN ISO 14001:2015 ES20/208675 Manual de instalación Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management Syst Manual de instalação UNE-EN ISO 9001:2015 ES19/86566 Manuel d’installation (*) Certificación de Producto SGS...
Page 2
ES- El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de imprenta o de transcripción, contenidas en este manual. Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales de funcionalidad y de seguridad.
Page 3
Se ha de tener en cuenta y prever que la campana y periféricos han de tener un fácil y seguro acceso para posibles tareas de mantenimiento o reparación del servicio técnico oficial Pando (SAT). La garantía NO cubrirá los costes y medios necesarios para el acceso a un producto que no cumpla estas condiciones.
Page 4
Do exaustor e os periféricos devem ter acesso fácil e seguro para a possível manutenção ou reparo do serviço técnico oficial da Pando. A garantia não cobre os custos e recursos necessários para acessar um produto que não atende a essas condições. Se o produto não for facilmente acessível ou seguro, de acordo com os critérios SAT transmitidos na sua inspeção inicial, será...
Page 5
Il doit être pris en compte et prévoir que la hotte et les périphériques doivent avoir un accès facile et sûr aux tâches de maintenance ou de réparation du service technique officiel de Pando (SAT). La garantie NE couvrira pas les coûts et moyens nécessaires pour accéder à un produit qui ne remplit pas ces conditions.
Page 6
European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic appliance waste (WEEE). EN - INTRODUCTION Firstly, we would like to thank you for your confidence in our firm when you chose a Pando extractor hood. EN - SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully the safety instructions indicated in the use and installation manual enclosed in the accessories and product documentation bag.
Page 7
HERRAMIENTAS NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / LES OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS NEEDLE Ø8 Ø2 Ø6 ES- La instalación de esta campana requiere de al menos tres operarios. PT- A instalação deste exaustor requer pelo menos três pessoas FR- L’installation de cette hotte necessite au moins trois operateurs IN- At least three people are needed to install this hood...
Page 8
CONTENIDO / CONTEÚDO / CONTENU / CONTENT (X4) SOLO PARA / APENAS PARA UNIQUEMENT POUR / ONLY FOR > 1200mm Ø8 (X4) Ø6x50 (X4) Ø4.5x80 (X4) Ø6 (X4) (X2) (X1) (X1) Ø4X10 (X8) (X4) (X2) (X1) (X1)
Page 9
ADVERTENCIA / ADVERTÊNCIA / AVERTISSEMENT / WARNING CADA PUNTO DE ANCLAJE A TECHO DEBE SOPORTAR LOS SIGUIENTES PESOS MÍNIMOS: -ESTRUCTURA SUPERIOR TUBO CENTRAL (A): 150kg min. -CADA BARRA (B): 20kg min. CADA PONTO DE ÂNCORA DE TETO DEVE SUPORTAR OS SEGUINTES PESOS MÍNIMOS: -ESTRUTURA SUPERIOR DO TUBO CENTRAL (A): 150kg min.
Page 11
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X4) (X4) ES Instalar a superficie preparada para soportar mínimo 150 Kg de peso. PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 150 kg de peso. FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 150 kg de poids. EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 150 Kg.
Page 12
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION VISTA SUPERIOR 14,5 14,5 14,5 14,5 (X4) (X4) (X4)
Page 13
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION Instalar a superficie preparada para soportar mínimo 20 Kg de peso en cada barra. Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 20 kg de peso em cada barra. Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 20 kg de poids sur chaque barre. Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 20 Kg on each bar.
Page 14
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION SOLO PARA / APENAS PARA (X4) > 1200mm (p.8) UNIQUEMENT POUR / ONLY FOR...
Page 22
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO ALUMINIO FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D´ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER FILTRO DE CARBON ACTIVADO (FCLR), LAVABLE Y REACTIBABLE ( OPCIONAL) FILTRO DE CARVAO ATIVADO (FCLR), LAVÁVEL E REACTIBABLE. (OPCIONAL) FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ (FCLR), LAVABLE ET RETIGGERABLE. (EN OPTION) ACTIVATED CARBON FILTER (FCLR), WASHABLE AND RETRIGGERABLE.
Page 23
LED type lights involve a complex manipulation in addition to an air connection involving an internal connector risk of electric shock, therefore this type of handling must be done by the Pando official technical service or a qualified and authorized professional. The manufacturer will not be liable for any damage caused by mishandling of the L ED lights...
Page 24
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES...
Page 25
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES...