Télécharger Imprimer la page

Outside Living Industries ubbink 400x610-H120 Notice De Montage page 54

Publicité

7a - Positionner les margelles intérieures en laissant un joint de dilatation de 5 mm à 8 mm entre chaque aboutement de margelle.
7b - Détail de la position de la margelle intérieure
7c - Assembler les jonctions sans serrer.
7d - Inserer les jonctions entre chaque margelle.
7e - Positionner les éléments de la margelle extérieure skimmer.
7f - Aligner la trappe skimmer aves les butées.
7g - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures.
7h - Pré-percer les margelles intérieures au niveau des consoles et des madriers.
7i - Pré-percer les margelles extérieures au niveau des consoles.
7j - Visser les margelles intérieures et extérieures.
7k - Visser les jonctions et serrer complètement les boulons.
7l - Fixer les charnières de la margelle skimmer après avoir effectué les pré-perçages avec une mèche de 2 mm.
7a - Positionieren Sie die inneren Randbohlen, wobei eine Dehnungsfuge von 5 bis 8 mm zwischen jeder Randanfügung vorzusehen ist.
7b - Detail zur Position der inneren Randbohle.
7c - Schrauben Sie die Verbindungen zusammen ohne die Schrauben anzuziehen.
7d - Fügen Sie die Verbindungsteile zwischen jeder Randbohle ein.
7e - Positionieren Sie die Elemente der äußeren Randbohle des Skimmers.
7f - Richten Sie die Skimmer-Klappe auf die Anschläge aus.
7g - Positionieren Sie die restlichen äußeren Randbohlen, wobei ein Spielraum von 5 bis 8 mm zu den inneren Randbohlen einzuhalten ist.
7h - Bohren Sie die inneren Randbohlen an den Konsolen und Bohlen vor.
7i - Bohren Sie die äußeren Randbohlen an den Konsolen vor.
7j - Innere und äußere Randbohlen verschrauben.
7k - Schrauben Sie die Verbindungen fest und ziehen Sie die Bolzen vollständig an.
7l - Befestigen Sie die Scharniere der Skimmer-Randbohle, nachdem Sie die Vorbohrungen mit einem 2 mm Holzbohrer ausgeführt haben.
7a - Plaats de binnenste randstukken en laat daarbij een dilatatievoeg van 5 à 8 mm tussen de uiteinden van elk randstuk.
7b - Detail van de positie van de binnenste boord.
7c - Zet de verbindingsplaatjes in elkaar maar schroef ze niet te vast.
7d - Schuif verbindingsplaatjes tussen alle randdelen.
7e - Plaats de elementen van de buitenste rand ter hoogte van de skimmer.
7f - Lijn het skimmerluik uit met de steunhoutjes.
7g - Plaats de overgebleven buitenste randstukken en laat daarbij 5 à 8 mm speling tussen de randstukken onderling en tussen de buitenste en binnenste randstukken.
7h - Boor de binnenste randdelen voor ter hoogte van de draagsteunen en de bovenste balken.
7i - Boor de buitenste randdelen voor ter hoogte van de draagsteunen.
7j - Schroef de binnenste en buitenste boorden vast.
7k - Schroef de verbindingsplaatjes goed vast.
7a - Position the inner edging leaving a 5-8mm expansion gap between each edging part.
7b - Detail of the position of the inner coping
7c - Assemble the joining plates without screwing them in.
7d - Insert the joining plates between each section of coping.
7e - Position the pieces of the outer coping on the skimmer side.
7f - Align the skimmer flap with the stops.
7g - Position the remaining outer edging, maintaining a 5-8mm clearance between them and between the inner edging.
7h - Pre-drill the inner coping where it is to be fixed to the brackets and the planks.
7i - Pre-drill the outer coping where the brackets will be fixed.
7j - Screw in the coping.
7k - Screw in the flat joining plates and fully tighten up the bolts.
7l - Fix the hinges on to the coping above the skimmer after you have done the pre-drilling with a 2 mm drill bit.
7a - Atornillar los bordes interiores.
7b - Detalle de la posición del brocal interior.
7c - Montar las uniones sin apretar.
7d - Insertar las uniones entre cada borde.
7e - Colocar los elementos del borde exterior del skimmer.
7f - Alinear la trampilla del skimmer con los topes.
7g - Colocar los bordes exteriores restantes, respetando una holgura de 5 a 8 mm entre ellos, así como en relación a los bordes interiores.
7h - Preperforar los bordes interiores al nivel de las consolas y de los tablones.
7i - Preperforar los bordes exteriores al nivel de las consolas.
7j - 8j - Screw in the inner and outer copings..
7k - Atornillar las uniones y apretar completamente los pernos.
7l - Fijar las bisagras del borde del skimmer una vez efectuadas las preperforaciones con una broca de 2 mm.
7a - Posizionare i bordi interni distanziandoli di 5-8 mm entro ogni punta del bordo.
7b - Dettaglio della posizione del bordo interno.
7c - Assemblare le giunzioni senza stringere.
7d - Posizionare i bordi esterni restanti distanziandoli tra loro di 5 a 6 mm. anche in base ai bordi interni.
7e - Posizionare gli elementi del bordo esterno dello skimmer.
7f - Allineare l'apertura dello skimmer con le spalle piedritto.
7g - Posizionare i bordi esterni restanti distanziandoli di 5-8 mm tra di loro e anche rispetto ai bordi interni.
7h - Pre-forare i margini interni a livello delle mensole e delle assi.
7i - Pre-forare i bordi esterni a livello delle mensole.
7j - Avvitare i bordi interni ed esterni.
7k - Avvitare le giunzioni e stringere completamente i bulloni.
7l - Fissare le cerniere del bordo dello skimmer dopo aver effettuato le pre-trapanature con una punta da 2 mm.
54

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ubbink 7500052