Page 2
Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose...
Page 4
Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen Keyless-go Chipcard / Entry Card ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s’avérer nécessaire La capacità di ra reddamento ¡Es posible que haya que koelvermogen zeuges muß...
Page 5
87040840 / 30.04.2019 / Änderungen vorbehalten Seite 5/16...
Page 6
87040840 / 30.04.2019 / Änderungen vorbehalten Seite 6/16...
Page 7
Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 11446 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
Page 8
Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete черный Czarny αύρο красный Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros κόκκινο Czerwony зеленый Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä...
Page 9
Option 1 Option 2 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten! Important! Please note informations in picture 3! BK/YL 87040840 / 30.04.2019 / Änderungen vorbehalten Seite 9/16...
Page 11
Sekundärverriegelung öffnen! Open Kammer/chamber 111 secondary lock! Sekundärverriegelung schliessen! Close secondary lock! Kammer 111 chamber 111 (YL) BR/RD CAN-Data Wire 87040840 / 30.04.2019 / Änderungen vorbehalten Seite 11/16...
Page 12
2 PIN / BK 2 PIN / BK Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten! Important! Please note informations in picture 3! everse B+/30 OPTIONAL Trailer everse Simulator for 7- and 13-pin Sockets Part-no. 765069 B+/30 87040840 / 30.04.2019 / Änderungen vorbehalten Seite 12/16...
Page 13
SETUP Ignition ON Optional: Adapter socket 768009 7-pin 13-pin Codierung Steuergerät Seite 14 Code Control unit page 14 Codage dispositif de commande page 14 Codifica dispositivo di controllo pagina 14 Bedieningsapparaat coderen pagina 14 Contralor de codificacion pagina 14 87040840 / 30.04.2019 / Änderungen vorbehalten Seite 13/16...
Page 14
Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Die Aktivierung der Anhängerfunktionen The activation of the trailer functions L’activation des functions de la remorque has to be carried as follows: muss wie folgt durchgeführt werden: doit être effectuée comme suit: 1. Relier l’ordinateur à la voiture 1.
Page 15
Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode Ignition OFF Ignition ON Ignition ON PIN 13+14...
Page 16
87040840 / 30.04.2019 / Änderungen vorbehalten Seite 16/16...