Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANOR 6x8DD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | CONSIGNES DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG
| MONTAGE-VOORSCHRIFTEN | ISTRUZIONI D'ASSEMBL AGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Thank you for your purchase of the Keter shed,
In order to activate your warranty, please enter
WARRANTY
www.keter.com, under storage buildings
ACTIVATION
category and fill in the sheds warranty
activation form.
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.
Please log onto our website, or contact Customer Service at:
S'IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASINV.
euillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN.
Ga naar onze website of neem contact op met de Klantenservice:
IN CASO DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito o contattare il Servizio Clienti:
SE HOUVER PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
MANOR 6x8DD
2 easy steps to use a QR-code:
1. Download a FREE QR-Code
reader from your smartphone
application site.
2. Scan the QR-Code.
SKU:
17196659 | 17197129
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262
Canada: # 1-800-661-6721
UK: # 0121-5060008
Other European Countries:
# 31-1612-28301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keter 17196659

  • Page 1 SKU: MANOR 6x8DD 17196659 | 17197129 2 easy steps to use a QR-code: Thank you for your purchase of the Keter shed, In order to activate your warranty, please enter 1. Download a FREE QR-Code WARRANTY www.keter.com, under storage buildings...
  • Page 3 VICE | SERVIZIO CLIENTI | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.www.keter.com or contact Customer Service. IMPORTANT: Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet: www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
  • Page 4 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g. wood beam) Retirez toutes les pierres | Arrachez toutes les plantes, racines et autres obstacles | Ratissez le sol | Aplanissez le sol à...
  • Page 5 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27 inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled | Pour monter correctement les parties de l’abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d›un obstacle ou d’un mur jusqu’à...
  • Page 6 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeveswhen assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Page 7 Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as no solo | Recomenda-se o uso de uma superfície de trabalho limpa para distribuir as peças e para os passos de pré-montagem | Leia todas as instruções antes de iniciar e consulte-as durante a montagem. Siga atentamente os seguintes passos | As peças estão marcadas com cores nas instruções para indicar quais deverão ser montadas numa determinada fase de montagem | Prepare antecipadamente estes componentes no início de cada fase.
  • Page 8 CONSTRUCTION PARTS | PIÈCES DE CONSTRUCTION | PIEZAS PARA EL MONTAJE | BAUTEILE | CONSTRUCTIEONDERDELEN | PARTI PER LA COSTRUZIONE | PEÇAS DE CONSTRUÇÃO WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | FENÊTRE | PARTES DE LA P A R T E S D E L T E C H O...
  • Page 9 WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS c1b (x4 ) 186cm fd1b (x2) 17cm x 131cm fu1a (x1) bu1a (x1) rm (x1) h1a (x2) 184cm lm (x1) bd1a (x1) fd1b...
  • Page 10 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO Folded black panel Panneau noir à déplier Panel negro doblado Umgeklapptes, schwarzes paneel f1d(x1) Gevouwen zwart paneel 222x169 cm Piegato pannello nero Painel preto dobrado...
  • Page 11 dsl (x1) dsr (x1) c1d (x1) 14cm...
  • Page 12 c1a (x1) c1g(x2) t (x4) 164 cm 217cm Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente sc15 (X4) 16mm sc15 16mm...
  • Page 13 • Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Dé la vuelta al panel del suelo • Drehen Sie die Bodenplatte um • Draai het vloerpaneel om • Capovolgi il pannello del pavimento • Vire o painel do pavimento sc15 (x6) s26b (x2) 26 mm...
  • Page 14 s26b (x16) 26 mm s26b • Fit the panel inside the profile screw on mark line • Insérez le panneau à l’endroit prévu pour la vis sur la ligne dessinée s26b • Encaje el panel dentro del marco y atorníllelo en la línea marcada •...
  • Page 15 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE • Choose where do you want to locate the window • Choisissez l’emplacement de la fenêtre •...
  • Page 16 w1c (x1) 187x110 cm Back Arrière Trasero Hinterseite Achterkant Indietro Traseiro s26b (X8) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Page 17 h1b (x1) 165cm Outside Xtérieure Xterior Ussenseite Buitenkant Esterno Exterior • Parts are tangent to one another • Les parties sont tangentes les unes aux autres • Las piezas son tangentes entre sí • Die teile berühren einander • Delen staan haaks op elkaar •...
  • Page 18 s26b (x7) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein • Plaats het paneel volledig in het profiel •...
  • Page 19 s1c (x1) c1b (x1) 187x101cm 186cm s26b (x5) sc15 (x2) 16 mm 26mm • Wall section must be aligned • La partie murale doit être alignée • La sección de la pared tiene que estar alineada • Das Wandteil muss akkurat ausgerichtet werden •...
  • Page 20 w1c (x1) s26b (x5) 187cm x 110 cm 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Page 21 c1b (x1) s26b (x5) sc15 (x2) 186cm 16 mm 26mm sc15 • Wall section must be aligned • La partie murale doit être alignée • La sección de la pared tiene que estar alineada • Das Wandteil muss akkurat ausgerichtet werden •...
  • Page 22 lm (x1) rm (x1) Left Right Gauche Droit Izquierdo Derecho Verließ Richtig Links Rechts Sinistra Destra esquerdo Direito s26b (x4) fu1a (x1) 26mm fu1a...
  • Page 23 dfl (x1) 179cm dfr (x1) 179cm ds2b* (x2)12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante • Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile •...
  • Page 24 s10b * (x8)12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante ds2b * (x8)12mm dt (x2) • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado •...
  • Page 25 s26b (x18) 26mm s26b (x12) 26mm...
  • Page 26 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO s26b (x4) b1a (x1) 26mm 230 cm r1h(x1) E1e(x2) e1g(x4) rc (x4) 195m x 232cm 211cm 84 cm •...
  • Page 27 s26b (x8) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein s26b •...
  • Page 28 s26b (x24) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein s26b •...
  • Page 29 • Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile • Utilisez la spatule (partie « SPA ») pour une meilleure insertion du panneau dans le profil • Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil SPA (x1) •...
  • Page 30 Roof Support Assembly Montage du support de toit Pieza de Soporte del Tejado s23b * (x4)25mm Montage der Dachstützung Montage Daksteun Assemblaggio del Supporto del Tetto Montagem do Suporte do Telhado • Rotate the Roof Support into the Proper Orientation •...
  • Page 31 s26b (x16) 26 mm s26b • Screwe on the Mark line • Vissez sur la ligne dessinée • Atornillar en la línea de la marca • Auf der Markierungslinie festschrauben • Schroef op de markering • Avvita sulla linea guida •...
  • Page 32 s13b (x16) dl1a(x1) dr1a (x1) dh (x 4) 12mm s13b dl1a dlr1 s13b (x12) 12mm...
  • Page 33 dpt (x2) dp1 (x2) Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda db1 (x1) s13b (x7) s13b...
  • Page 34 THRESHOLD ASSEMBLY | MONTAGE DU SEUIL | MONTAJE DEL UMBRAL | EINSETZEN DER TUR- SCHWELLE | MONTAGE DREMPEL | ASSEMBLAGGIO DELL’USCIO | MONTAGEM DA ENTRADA s13b (x8) pvc (x1) V (x2) • Push vent into the right position as your helper holds the wall steady from the inside •...
  • Page 35 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA f - out (x1) pls (x1) f - out (x1)
  • Page 36 acw (x1) sc15 (x7) 16 mm sc15 f - in...
  • Page 37 s26b (x4) kc (x2) 26mm click OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE • It is highly recommended to secure the shed to an immovable object or to the ground by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and inserting proper screws into the ground (size: 1.9’’-3’’...
  • Page 38 In case a problem should occur, please address your claim to customer service either by phone or through our web site: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should be presented on request.
  • Page 39 GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI L’ottima reputazione di cui gode Keter per i suoi prodotti è il risultato di una dedizione e di un impegno costante verso la qualità,il design e l’innovazione.L’intera gamma degli armadietti e dei box viene prodotta con materiali di prima qualità, sotto un controllo e una supervisione rigorosi.Se dovesse presentarsi un problema, presentare reclamo al servizio d’assistenza, per telefono o attraverso il nostro sito Web:www.keter.com.La garanzia è...
  • Page 40 • Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht im Schuppen aufbewahrt werden. • Schwere Gegenstände dürfen nicht an die Wände angelehnt werden, da dies zu einer Verformung des Materials führen kann. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und Laub. Große S chneemengen auf dem Dach können den Gartenschuppen beschädigen und sein Betreten zur Gefahr werden lassen.

Ce manuel est également adapté pour:

Manor 6x8dd17197129