Télécharger Imprimer la page
Keter DARWIN 4x6 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DARWIN 4x6:

Publicité

Liens rapides

DARWIN 4x6
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: +34-976-46-00-06
Fax: +34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31 (0) 161 22 8300
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
keter.com/en/warrant-activation
SKU: 17209417 | 17208497
WWW.KETER.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keter DARWIN 4x6

  • Page 1 Fax: +34-976-460-281 Other European Countries: Tel: +31 (0) 161 22 8300 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Page 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Page 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Page 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Page 5 DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS (x2) (x1) (x1) (x2) METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS (x1) (x2)
  • Page 6 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc12t (x10) sc12t sc12t Front | Avant | Delante | Vorderseite |...
  • Page 7 (x1) Asymmetric Asymétrique Asimétrico Asymmetrisch Asymmetrisch Asimmetrico Assimétrico 10” 9”...
  • Page 8 (x1) 10” 9” 10” 9” 10” 9” Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 9 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Asymmetric Asymétrique Asimétrico Asymmetrisch Asymmetrisch Asimmetrico Assimétrico 10” 9” 10” 9” 10” 9” Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 10 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 11 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Asymmetric Asymétrique Asimétrico Asymmetrisch Asymmetrisch Asimmetrico Assimétrico 10” 9” 10” 9” 10” 9” 10” 9”...
  • Page 12 (x1) (x1)
  • Page 13 (x1) (x1) Asymmetric Asymétrique Asimétrico Asymmetrisch Asymmetrisch Asimmetrico Assimétrico 10” 9” 10” 9” 10” 9” 10” 9”...
  • Page 14 sc12t (x6) sc12t sc12t (x6) sc12t...
  • Page 15 sc12t (x6) sc12t sc12t (x6) sc12t...
  • Page 16 sc12t (x6) sc12t (x1) (x1)
  • Page 17 (x1) (x1) sc12t (x3) sc12t sc12t...
  • Page 18 sc12t (x6) sc12t sc12t (x6) sc12t...
  • Page 19 (x1) (x1) sc12t (x3) sc12t sc12t sc12t (x4) sc12t x4...
  • Page 20 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO (x2) sc12t (x12) sc12t x6...
  • Page 21 (x2) sc12t (x10) sc12t...
  • Page 22 WT (x2) S45b (x2) S45b (x2)
  • Page 23 S80t (x12) S80t sc12t (x12)
  • Page 24 sc12t (x12) sc12t...
  • Page 25 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA (x1) (x2) (x2) Outside Inside Extérieure Intérieure Exterior Interior Außenseite Innenseite Buitenkant Binnenkant Esterno Interno Exterior Interior...
  • Page 26 sc12t (x4) sc12t sc12t (x8) sc12t...
  • Page 27 sw15d (x4) (x2) sw15d CHOOSE THE LOCATION OF THE DOOR | CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DE LA PORTE | ELIJA LA UBICACIÓN DE LA PUERTA | WÄHLEN SIE DEN ORT, AN DEM DIE TÜR EINGEBAUT WERDEN SOLL | KIES DE LOCATIE VAN DE DEUR | SCEGLIERE LA POSIZIONE DELLA PORTA | ESCOLHA O LOCAL DA PORTA...
  • Page 28 sw15d (x4) sw15d sw15d (x3) (x1) sw15d...
  • Page 29 (x1) sw15d (x2) sw15d S45b (x22) S45b...
  • Page 30 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA f-out (x1) (x1) (x1) f-out...
  • Page 31 f-in sc15 (x7) (x1) sc15 f-in...
  • Page 32 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
  • Page 33 CARE AND SAFETY GUIDELINES 1. The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. 2. It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Page 34 9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 10. Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten. 11.
  • Page 35 Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Page 36 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.

Ce manuel est également adapté pour:

1720941717208497