Page 1
Alkuperäiset ohjeet Instrucţiuni de folosire originale Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинален прирачник за работа Orijinal işletme talimatı Оригінал інструкції з експлуатації Původním návodem k používání التعليمات األصلية 470 486 - BS18G4.indd 1 470 486 - BS18G4.indd 1 22.01.2021 12:51:04 22.01.2021 12:51:04...
Page 2
Дел со сликисо описи за употреба и функционирање Страница и УКРАЇНСЬКА Те Частина з зображеннями з описом робіт та функцій Сторінка і п عربي قسم الصور يوجد به الوصف التشغيلي والوظيفي الصفحة 470 486 - BS18G4.indd 2 470 486 - BS18G4.indd 2 22.01.2021 12:51:05 22.01.2021 12:51:05...
Page 3
Текстова частина з технічними даними, важливими вказівками з техніки безпеки та експлуатації і поясненням символів. Сторінка القسم النصي المزود بالبيانات الفنية والنصائح الهامة للسالمة والعمل ووصف الرموز الصفحة 470 486 - BS18G4.indd 3 470 486 - BS18G4.indd 3 22.01.2021 12:51:05 22.01.2021 12:51:05...
Page 18
Always start drilling at low speed and with the bit tip in The possible causes may be: contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to ENGLISH 470 486 - BS18G4.indd 18 470 486 - BS18G4.indd 18 22.01.2021 12:51:08 22.01.2021 12:51:08...
Page 19
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the machine type printed as well as the six-digit No.
Page 20
Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point. No-load speed Voltage Direct Current European Conformity Mark British Confomity Mark Ukraine Conformity Mark EurAsian Conformity Mark ENGLISH 470 486 - BS18G4.indd 20 470 486 - BS18G4.indd 20 22.01.2021 12:51:09 22.01.2021 12:51:09...
Page 21
Leitung kann auch metallene Geräteteile Kontrolle über das Gerät führen, wodurch es wiederum zu unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag Verletzungen kommen kann. führen. DEUTSCH 470 486 - BS18G4.indd 21 470 486 - BS18G4.indd 21 22.01.2021 12:51:09 22.01.2021 12:51:09...
Page 22
5 Sekunden lang, die Batterieanzeige blinkt und das Gerät Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll schaltet sich AUS. Zum Zurücksetzen, den Auslöser loslassen. werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Unter extremen Bedingungen kann die Temperatur des Wechselakkus zu hoch werden.
Page 23
Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).
Page 24
« sous tension » peuvent « électrifier » les pièces en métal de l'outil et entraîner un choc électrique pour l'opérateur. FRANÇAIS 470 486 - BS18G4.indd 24 470 486 - BS18G4.indd 24 22.01.2021 12:51:09 22.01.2021 12:51:09...
Page 25
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec interchangeaables peut devenir trop élevée. Dans ce cas, les déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation l’indicateur de batterie commence à clignoter jusqu’à ce que les écologique des accus usés.
Page 26
Ceci augmente la durée de vie de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/ Adresses des stations de service après-vente).
Page 27
"vivo" possono rendere "vive" parti metalliche esposte dell'attrezzo elettrico e possono provocare scosse elettriche all'operatore. ITALIANO 470 486 - BS18G4.indd 27 470 486 - BS18G4.indd 27 22.01.2021 12:51:09 22.01.2021 12:51:09...
Page 28
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di cortocircuito con valori di sovracorrente, l'apparecchio vibra per casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. circa 5 secondi, l'indicatore della batteria lampeggia e l'unità si Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
Page 29
è necessario portare l'apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la massima affidabilità ed efficenza dello stesso. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved.
Page 30
"bajo tensión" y provocar una descarga eléctrica al operario. Indicaciones de seguridad para el uso de brocas para ESPAÑOL 470 486 - BS18G4.indd 30 470 486 - BS18G4.indd 30 22.01.2021 12:51:10 22.01.2021 12:51:10...
Page 31
Protección de sobrecarga de baterías en baterías de iones No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los de litio Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías En caso de pares de torsión extremadamente elevados, antiguas para proteger el medio ambiente.
Page 32
única manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y duración de la máquina. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Page 33
óculos de protecção. Vestuário choque. de protecção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante, capacete e protecção auditiva são recomendados. PORTUGUÊS 470 486 - BS18G4.indd 33 470 486 - BS18G4.indd 33 22.01.2021 12:51:10 22.01.2021 12:51:10...
Page 34
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores completa. gastos que respeita o meio ambiente. Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Page 35
Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao...
Page 36
'onder stroom zetten' en de gebruiker blootstellen aan elektrische schokken. Veiligheidsinstructies voor het gebruik van lange boorge- NEDERLANDS 470 486 - BS18G4.indd 36 470 486 - BS18G4.indd 36 22.01.2021 12:51:10 22.01.2021 12:51:10...
Page 37
Bij extreem hoge draaimomenten, blokkeren of kortsluitingssituaties met overstroomwaarden trilt het apparaat Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG gedurende ca. 5 seconden, de batterij-indicator knippert en het biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw apparaat schakelt UIT.
Page 38
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
Page 39
ARBEJDSINFORMATIONER stød for brugeren. Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du arbejder med maskinen. Vi anbefaler desuden brug af personlig beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, sikkerhedshandsker, DANSK 470 486 - BS18G4.indd 39 470 486 - BS18G4.indd 39 22.01.2021 12:51:11 22.01.2021 12:51:11...
Page 40
Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden. sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har en miljørigtig Batteri skal genoplades hver 6. måned. bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Page 41
Det giver optimal sikkerhed for altid funktionsdygtig maskine og lang levetid. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
Page 42
Ikke slå apparatet på igjen så lenge det isatte verktøyet er blokkert; her kan det oppstå et tilbakeslag med høyt igjen kan føre til personskade. NORSK 470 486 - BS18G4.indd 42 470 486 - BS18G4.indd 42 22.01.2021 12:51:11 22.01.2021 12:51:11...
Page 43
• Støy kan føre til hørselsskader. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter Bruk hørselvern og begrens eksponeringens varighet. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG • Øyeskader forårsaket av smusspartikler. Bruk alltid vernebriller, kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 44
Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder. Tomgangsturtall Spenning Likestrøm Europeisk samsvarsmerke Britisk samsvarsmerke Ukrainsk samsvarsmerke Euroasiatisk samsvarsmerke NORSK 470 486 - BS18G4.indd 44 470 486 - BS18G4.indd 44 22.01.2021 12:51:11 22.01.2021 12:51:11...
Page 45
(t.ex. asbest). borrinsatsen krökas om den roterar utan kontakt mot Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används arbetsstycket, vilket kan leda till personskador. SVENSKA 470 486 - BS18G4.indd 45 470 486 - BS18G4.indd 45 22.01.2021 12:51:11 22.01.2021 12:51:11...
Page 46
FRÅN. Släpp utlösaren för återställning. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Under extrema förhållanden kan temperaturen i utbytesbatteriet Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för bli för hög. I detta fall börjar batteriindikatorn blinka tills återvinning.
Page 47
Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot. Tomgångsvarvtal Spänning Likström Europeiskt konformitetsmärke Brittisk symbol för överenstämmelse Ukrainskt konformitetsmärke Euroasiatiskt konformitetsmärke SVENSKA 470 486 - BS18G4.indd 47 470 486 - BS18G4.indd 47 22.01.2021 12:51:11 22.01.2021 12:51:11...
Page 48
Turvallisuusmääräykset pitkien poranterien käyttöä varten Älä koskaan käytä suurempaa kierroslukua kuin suurinta poraustyökalulle sallittua kierroslukua. Suuremmalla kierrosluvulla poraustyökalu saattaa vääntyä, jos se pyörii SUOMI 470 486 - BS18G4.indd 48 470 486 - BS18G4.indd 48 22.01.2021 12:51:11 22.01.2021 12:51:11...
Page 49
• Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii ilman Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. verkkojohtoa. Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. PUHDISTUS Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. SUOMI 470 486 - BS18G4.indd 49 470 486 - BS18G4.indd 49 22.01.2021 12:51:11 22.01.2021 12:51:11...
Page 50
Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet saattavat olla tarpeen. Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan toimintavalmiuden turvaamiseksi, suosittelemme näissä tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon puoleen. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ huoltoliikeluettelo).
Page 51
σφιγκτήρες που έρχονται σε επαφή με ρευματοφόρα καλώδια μπορεί να καταστήσουν εξωτερικά μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης ρευματοφόρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον χειριστή. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 470 486 - BS18G4.indd 51 470 486 - BS18G4.indd 51 22.01.2021 12:51:12 22.01.2021 12:51:12...
Page 52
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα...
Page 53
της μηχανής και εγγυάται μια συνεχή ετοιμότητα λειτουργίας. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Ευρασιατικό σήμα πιστότητας AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις...
Page 54
Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece ucu, iş parçasına temas etmeden döndüğünde eğilebilir ve bu da cihazı tekrar çalıştırmayın; bu sırada yüksek reaksiyon yaralanmalara neden olabilir. TÜRKÇE 470 486 - BS18G4.indd 54 470 486 - BS18G4.indd 54 22.01.2021 12:51:12 22.01.2021 12:51:12...
Page 55
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. değerleriyle kısa devre durumlarında cihaz yakl. 5 saniye AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye süreyle titreşir, pil göstergesi yanıp söner ve cihazı edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda KAPANMAKTADIR.
Page 56
Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız. Rölanti Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Britanya Uygunluk İşareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE 470 486 - BS18G4.indd 56 470 486 - BS18G4.indd 56 22.01.2021 12:51:12 22.01.2021 12:51:12...
Page 57
Bezpečnostní pokyny pro použití dlouhých výměnných Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při ČEŠTINA 470 486 - BS18G4.indd 57 470 486 - BS18G4.indd 57 22.01.2021 12:51:12 22.01.2021 12:51:12...
Page 58
Když už indikátor nebliká, je přístroj znovu připravený k provozu. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho Přeprava lithium-iontových baterií...
Page 59
Otáčky při chodu naprázdno Napětí Stejnosměrný proud Značka shody v Evropě Britská značka shody Značka shody na Ukrajině Značka shody pro oblast Eurasie ČEŠTINA 470 486 - BS18G4.indd 59 470 486 - BS18G4.indd 59 22.01.2021 12:51:12 22.01.2021 12:51:12...
Page 60
Doporučujeme taktiež pracovníkovi obsluhy. použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná a nekľzajúca obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu. SLOVENSKY 470 486 - BS18G4.indd 60 470 486 - BS18G4.indd 60 22.01.2021 12:51:13 22.01.2021 12:51:13...
Page 61
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky riziká. Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá, bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG na ktoré by mala obsluha dávať zvlášť pozor: zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych •...
Page 62
Otáčky pri chode naprázdno Napätie Jednosmerný prúd Značka zhody v Európe Britská značka zhody Značka zhody na Ukrajine Značka zhody pre oblasť Eurázie SLOVENSKY 470 486 - BS18G4.indd 62 470 486 - BS18G4.indd 62 22.01.2021 12:51:13 22.01.2021 12:51:13...
Page 63
Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze nosić okulary ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska pyłochronna, rękawice ochronne, mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu. POLSKI 470 486 - BS18G4.indd 63 470 486 - BS18G4.indd 63 22.01.2021 12:51:13 22.01.2021 12:51:13...
Page 64
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani Ładować je ponownie co 6 miesięcy. traktować jako odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Ochrona przeciwprzeciążeniowa w akumulatorach litowo- jonowych Nie przechowywać...
Page 65
Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne osiągi elektronarzędzia. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Page 66
Az áram alatt levő vezetékkel érintkező vágószerszám vagy rögzítőelemek miatt a gépi szerszám látszó fém alkatrészei szintén áram alá kerülhetnek, így a kezelőt villamos áramütés érheti. MAGYAR 470 486 - BS18G4.indd 66 470 486 - BS18G4.indd 66 22.01.2021 12:51:13 22.01.2021 12:51:13...
Page 67
• Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani. Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan használható fúráshoz és csavarozáshoz. További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni. MAGYAR 470 486 - BS18G4.indd 67 470 486 - BS18G4.indd 67 22.01.2021 12:51:13 22.01.2021 12:51:13...
Page 68
így jelentősen megnövelhető a készülék élettartama és garantált a folyamatos üzemkész állapot. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)
Page 70
To podaljša življenjsko dobo stroja in zagotavlja stalno močno obutev. pripravljenost za obratovanje. • Vdihavanje nevarnih prahov. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Page 71
Število vrtljajev prostega teka Napetost Enosmerni tok Evropska oznaka za združljivost Britanska oznaka o skladnosti Ukrajinska oznaka za združljivost Evrazijska oznaka za združljivost SLOVENŠČINA 470 486 - BS18G4.indd 71 470 486 - BS18G4.indd 71 22.01.2021 12:51:14 22.01.2021 12:51:14...
Page 72
Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat ako se vrti bez kontakta s izratkom, što može dovesti do koji se upotrebljava blokiran; time može doći do povratnog udara povreda. HRVATSKI 470 486 - BS18G4.indd 72 470 486 - BS18G4.indd 72 22.01.2021 12:51:14 22.01.2021 12:51:14...
Page 73
Uređaj držite na za to predviđenim drškama i ograničite radno povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu spremnost pogona. vrijeme i vrijeme ekspozicije. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne • Opterećenje bukom može dovesti do oštećenja sluha. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Nosite zaštitu sluha i ograničite trajanje ekspozicije.
Page 74
Broj okretaja u praznom hodu Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak suglasnosti Ukrajinski znak suglasnosti Euroazijski znak suglasnosti HRVATSKI 470 486 - BS18G4.indd 74 470 486 - BS18G4.indd 74 22.01.2021 12:51:14 22.01.2021 12:51:14...
Page 76
Turiet ierīci aiz tam paredzētajiem rokturiem un ierobežojiet darbspēju.. darba un ekspozīcijas laiku. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. • Troksnis var bojāt dzirdi. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā Lietojiet dzirdes aizsargierīces un ierobežojiet ekspozīcijas no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem.
Page 77
Tukšgaitas apgriezienu skaits Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme Apvienotās Karalistes atbilstības zīme Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme LATVISKI 470 486 - BS18G4.indd 77 470 486 - BS18G4.indd 77 22.01.2021 12:51:14 22.01.2021 12:51:14...
Page 78
Didesniu sūkių skaičiumi veikiantis įstatomasis grąžtas gali Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą! Neįjunkite sulinkti, kai sukdamasis neliečia ruošinio, todėl kyla pavojus prietaiso, kol įstatomasis įrankis yra užblokuotas; galimas LIETUVIŠKAI 470 486 - BS18G4.indd 78 470 486 - BS18G4.indd 78 22.01.2021 12:51:14 22.01.2021 12:51:14...
Page 79
• Nešvarumų dalelių sukeliami akių sužalojimai. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Visuomet būkite su apsauginiais akiniais, mūvėkite tvirtas ilgas keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų kelnes, pirštines ir avėkite tvirtus apsauginius batus.
Page 80
Sūkių skaičius tuščiąja eiga Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Jungtinės Karalystės atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas LIETUVIŠKAI 470 486 - BS18G4.indd 80 470 486 - BS18G4.indd 80 22.01.2021 12:51:15 22.01.2021 12:51:15...
Page 81
Tehke ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks toorikuga kokku puutumata, mis omakorda võib põhjustada ja kõrvaldage rakendustööriista blokeerumise põhjus. vigastusi. EESTI 470 486 - BS18G4.indd 81 470 486 - BS18G4.indd 81 22.01.2021 12:51:15 22.01.2021 12:51:15...
Page 82
See pikendab • Mürgiste tolmude sissehingamine masina eluiga ja tagab pideva käitamisvalmiduse. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
Page 83
Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja käest. Pöörete arv tühikäigul Pinge Alalisvool Euroopa vastavusmärk Ühendkuningriigi vastavusmärgis Ukraina vastavusmärk Euraasia vastavusmärk EESTI 470 486 - BS18G4.indd 83 470 486 - BS18G4.indd 83 22.01.2021 12:51:15 22.01.2021 12:51:15...
Page 84
специально предназначенные для этого изолированные устройством, что в свою очередь также может привести к поверхности. Вследствие контакта лезвия или крепления травме. инструмента с проводом, находящимся под напряжением, РУССКИЙ 470 486 - BS18G4.indd 84 470 486 - BS18G4.indd 84 22.01.2021 12:51:15 22.01.2021 12:51:15...
Page 85
• При коммерческой транспортировке литий-ионных замыканию. аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными РУССКИЙ 470 486 - BS18G4.indd 85 470 486 - BS18G4.indd 85 22.01.2021 12:51:15 22.01.2021 12:51:15...
Page 86
обеспечит долгий срок эксплуатации, а также постоянную Британский знак соответствия готовность инструмента к работе. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь Украинский знак соответствия на один из сервисных центров (см. список наших...
Page 87
Указания за безопасност при използването на дълги свредла Никога не използвайте по-високи обороти от максималните обороти, предвидени за пробиващия накрайник. При по-високи обороти накрайникът може да се БЪЛГАРСКИ 470 486 - BS18G4.indd 87 470 486 - BS18G4.indd 87 22.01.2021 12:51:15 22.01.2021 12:51:15...
Page 88
батериите трябва да се заредят напълно. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в За възможно по-дълга продължителност на живот батериите при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно трябва да се изваждат от уреда след зареждане. събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия...
Page 89
удължи експлоатационния срок на машината и гарантира Британски знак за съответствие постоянна експлоатационна готовност. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата "Гаранция и...
Page 90
. Se recomandă utilizarea putea electrocuta operatorul. hainelor de protecţie ca de ex. Măşti contra prafului, mănuşi de protecţie, încalţăminte stabilă nealunecoasă, cască şi apărătoare de urechi. ROMÂNĂ 470 486 - BS18G4.indd 90 470 486 - BS18G4.indd 90 22.01.2021 12:51:15 22.01.2021 12:51:15...
Page 91
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri scoşi din încărcător după încărcare. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: Acumulatorii se depozitează...
Page 92
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH,...
Page 93
предизвикаат струен удар на операторот. Употребувајте заштитна опрема. При работа со машината постојано носете заштитни очила. Се препорачува заштитна облека како: маска за заштита од прашина, заштитни МАКЕДОНСКИ 470 486 - BS18G4.indd 93 470 486 - BS18G4.indd 93 22.01.2021 12:51:16 22.01.2021 12:51:16...
Page 94
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци. и не горете ги. Дистрибутерите на AEG ги собираат старите батерии, со што ја штитат нашата околина. Заштита од преоптоварување на батеријата за литиум- Не...
Page 95
да биде пратен во постпродажниот центар. Ова ќе обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
Page 96
з прихованою електропроводкою. Різальна частина або пошкоджень. кріплення, що контактує з електроповодкою під напругою, можуть передати напругу на неізольовані металеві частини елекроінструменту та спричинити ураження оператора електричним струмом. УКРАЇНСЬКА 470 486 - BS18G4.indd 96 470 486 - BS18G4.indd 96 22.01.2021 12:51:16 22.01.2021 12:51:16...
Page 97
експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у виймати з зарядного пристрою. вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів: для довкілля; зверніться до свого дилера.
Page 98
центрі. Це підвищує термін експлуатації машини та гарантує Український знак відповідності постійну готовність до експлуатації. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру Євроазіатський знак відповідності...
Page 102
.األدء والصابون. في حالة مالمسة السائل للعينين اشطفهما جيدا لمدة 01 دقائق على األقل واطلب وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت المكونات التي يجب تغييرهاAEG استخدم ملحقات .العناية الطبية فورا / )انظر قائمة عناوين الضمانAEG غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد عمالء صيانة...
Page 103
ابق الضغط دائ م ً ا في اتجاه مباشر على مجموعة الحفر، وال تضغط أب د ًا بإحكام بالغ. قد تنثني تحذير! هناك خطر اإلصابة بحروق مجموعة الحفر وتنكسر أو ينجم عن ذلك فقدان السيطرة على الجهاز، األمر الذي قد يؤدي عربي 470 486 - BS18G4.indd 103 470 486 - BS18G4.indd 103 22.01.2021 12:51:17 22.01.2021 12:51:17...
Page 104
„Техничките податоци“ подолу го опишуваат производот со сите bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz. релевантни одредби од наведените регулативи и се усогласени со хармонизираните регулаторни документи. 470 486 - BS18G4.indd 104 470 486 - BS18G4.indd 104 22.01.2021 12:51:17 22.01.2021 12:51:17...
Page 105
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. Ополномоштен за составување на техничката документација. Уповноважений із складання технічної документації. معتمدة للمطابقة مع الملف الفني Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany 470 486 - BS18G4.indd 105 470 486 - BS18G4.indd 105 22.01.2021 12:51:17 22.01.2021 12:51:17...
Page 106
Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany 961096747-01A (01.21) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4147 20 4931 4704 86 license from AB Electrolux (publ). 470 486 - BS18G4.indd 106 470 486 - BS18G4.indd 106 22.01.2021 12:51:17...