Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung Instructions for installation and use Instructions de montage et d’emploi Gebruiks- en montageaanwijzing Istruzioni per l’installazione e l’uso Istrucciones para el montaje y el uso Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewaren! mportant: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusement ce mode d’emploi Belangrijk: Beslist lezen en bewaren...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole erleichtern das Lesen der Gebrauchanweisung: Sicherheitshinweise bezŸglich der Benutzung des GerŠtes RatschlŠge fŸr den korrekten Gebrauch und die optimale Ausnutzung des GerŠtes. Informationen zum Umweltschutz Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb ¥...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise ..............2 Entsorgung .
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ¥ Die Temperatur wird automatisch geregelt. Tipps ¥ Stellung ã1Ò = wŠrmste Innentemperatur ¥ Stellung ã6Ò = kŠlteste Innentemperatur ¥ Stellung ã0Ò = KŸhlung aus Energie-Einsparung Die mittlere Einstellung ist meistens die geeigneteste. ¥...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com EiswŸrfelbereitungsfach EiswŸrfelbereitung Das GerŠt hat eine oder mehrere EiswŸrfelschalen, welche mit Wasser aufgefŸllt in das eigens dazu bestimmte Fach gestellt werden. Bitte zur Entnahme der EiswŸrfelschalen keine MetallgegenstŠnde benutzen! Wartung Reinigung Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn etwas nicht funktioniert Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes: Störung Abhilfe Im GerŠt wird es nicht kalt genug Der Drehknopf auf kŠltere Temperatur drehen. Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden, dass die KŠlte um sie frei zirkulieren kann.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das Vor der Installation sicherstellen, dass das sich links im Innenraum des GerŠtes befindet. GerŠt nicht beschŠdigt ist. Mšgliche Nachstehende Tabelle zeigt, welche TransportschŠden sind HŠndler Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse unverzŸglich mitzuteilen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com TŸranschlagwechsel / Einsetzung der Dekorplatte TŸranschlagwechsel Einsetzung der Dekorplatte 1. Unteres Scharnier (4) abnehmen. 1. Das TŸrgriff gegenŸberliegende RahmenstŸck durch Abschrauben 2. TŸr (3) abnehmen. Befestigungsschrauben entfernen. 3. Stift (1) des oberen Scharniers abschrauben und 2.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance Safety Instructions This information has been provided in the interests of your safety.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Index Safety Instructions ...............9 Disposal .
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Internal Parts Hints Storage shelves ¥ The shelves can be removed for cleaning. Saving Energy ¥ Pay careful attention to where the cabinet is placed. See the section ÒInstallationÓ. When installed correctly the cabinet will consume less energy.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Ice-cube production compartment Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the ice- cube compartment. Do not use metallic instruments to remove the trays from the ice-cube compartment.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Installation The climate classification can be found on the rating Take utmost care when handling your plate, which is located inside the cabinet on the left appliance so as not to cause any damages to hand wall.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Door reversal / Panelling instructions Door reversal Panelling the door 1. Remove bottom hinge (4). 1. Take off the door frame section opposite to the door handle. 2. Remove door (3). 2. Loosen, without removing them, all remaining 3.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Comment lire votre notice dÕemploi Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice: Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil. Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances. Informations liées à...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Avertissements importants ............. . .16 Elimination .
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com RŽglage de la tempŽrature Balconnets de porte ¥ Il est possible de changer de place le balconnet ¥ L'exacte position du thermostat doit •tre repŽrŽe central. en considŽrant que la tempŽrature interne dŽpend ¥...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com O• placer les denrŽes? Compartiment basse tempŽrature ¥ Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans Fabrication de cubes de glace des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac ˆ lŽgumes. Le rŽfrigŽrateur est fourni avec un ou plusieurs bacs La pŽriode de conservation est de 1 ˆ...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Si quelque chose ne va pas ... Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler: Dérangement Remède La tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil est La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie "RŽglage de la tempŽrature". trop chaude.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Le tableau ci-dessous vous permet de repŽrer les Lors du transport et de lÕinstallation de diffŽrentes classes climatiques existantes et les lÕappareil, veiller ˆ nÕendommager aucune tempŽratures ambiantes correspondantes: partie du circuit frigorifique. ¥...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com RŽversibilitŽ et habillage de la porte ReversibilitŽ de la porte Habillage de la porte 1. DŽvisser la charni•re infŽrieure (4). 1. Enlever le c™tŽ du cadre opposŽ ˆ la poignŽe. 2. Enlever la porte (3). 2.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Sous-encastrement de l'appareil La niche devra avoir les dimensions indiquées en fig. Le kit qui est livrŽ avec l'appareil contient une grille d'aŽration (B) et deux Žquerres (A). 1. Appliquer les deux Žquerres (A) sur les deux charni•res supŽrieures et fixer ˆ...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzing voor het gebruik van het instructieboekje Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het praktisch gebruik van het apparaat.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com scherpe voorwerpen tegen zoÕn wand of vlak en - Daardoor bestaat kans op kortsluiting en brand. schraap evenmin met metalen voorwerpen rijp of ¥ Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan ijs af.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik Voor ingebruikname Interieur Legvlakken Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten minste twee uuren alvorens de stekker in het ¥ De legvlakken zijn in hoogte verstelbaar. stopcontact te steken. Daarmee geeft u de olie ¥...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Enkele praktische tips: Tips ¥ Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat boven de groentelade geplaatst. Bewaar vlees niet langer dan ŽŽn of twee Energie besparen dagen. ¥ Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen, ¥...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken Vervangen van de lamp Voor het vervangen van de lamp het apparaat Geen schurende schoonmaakmiddelen uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken. gebruiken. ¥ Het lampje is gemakkelijk bereikbaar door de Nooit metalen voorwerpen gebruiken om opening in de beschermkapje.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Maten Hoogte 820 mm Breedte 495 mm Diepte 580 mm Het typeplaatje met de technische gegevens vindt u aan de linker binnenzijde van het apparaat. Installatie De klimaatklasse staat op het typeplaatje dat zich Bij het transport en het opstellen van het links aan de binnenkant van het apparaat bevindt.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: Attentie - 73/23 EG-richtlijn 19/02/73 Het apparaat moet van de stroomvoorziening (Laagspanning) opeenvolgende afgesloten kunnen worden; de stekker moet wijzigingen; dus ook na de installatie bereikbaar blijven. - 87/308 EG-richtlijn van 2.6.87 met betrekking tot de radio-ontstoring;...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Plaatsing onder een werkblad of aanreeht Zie figuur voor de vereiste nismaten. Met het apparaat wordt een montageset meegeleverd, waarin zich een ventilatierooster (B) en twee brackets (A) bevinden. 1. Monteer, door middel van de meegeleverde schroeven, twee brackets...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Guida allÕuso del libretto istruzioni I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto: Informazioni legate alla sicurezza nellÕuso dellÕapparecchiatura Consigli per lÕuso corretto dellÕapparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni Informazioni legate alla protezione dellÕambiente Sicurezza Vi preghiamo di leggere attentamente queste ¥...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Sicurezza ................32 Smaltimento .
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Equipaggiamento interno Consigli Ripiani vivande/Mensole ¥ Per una accurata pulizia i ripiani e le mensole Risparmio di energia possono essere tolti. ¥ Non installare lÕapparecchio in prossimitˆ di cucine, ¥ Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide termosifoni o altre fonti di calore.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Pulizia Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione. Si raccomanda di non impiegare utensili Attenzione metallici per pulire onde evitare gravi danni Questa apparecchiatura contiene idrocarburi all'apparecchio. nel circuito refrigerante;...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Se qualcosa non funziona Qualora l'apparecchiatura presentasse qualche disfunzione, è bene controllare: DISTURBO RIMEDIO Le derrate sono troppo calde. Temperatura non correttamente regolata; consultare il paragrafo ÒRegolazione della temperatura. LÕapparecchiatura • installata accanto ad una fonte di calore; consultare il paragrafo ÒInstallazioneÓ.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione La tabella successiva mostra quali temperature Osservare durante il trasporto e lÕinstallazione ambientali sono state assegnate alla classificazione dellÕapparecchio che non venga danneggiato climatica: alcun elemento della circolazione della sostanza refrigerante. Classificazione per temperature ambientali di ¥...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Reversibilitˆ e pannellabilitˆ della porta Reversibilitˆ della porta Pannellabilitˆ della porta 1. smontare la cerniera inferiore (4); 1. Smontare il lato laterale della cornice della porta privo di maniglia; 2. smontare la porta (3); 2.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Sottotavolabilitˆ dell'apparecchiatura nei mobili da cucina Le dimensioni del vano per l'inserimento Il frigorifero • corredato da un apposito ÇkitÈ dell'apparecchiatura in un mobile componibile comprendente una griglia di aerazione (B) e due devono essere quelle indicate nella figura.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Como leer estas instrucciones de servicio Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional del aparato frigor’fico. Informaciones adicionales para el manejo y la aplicaci—n pr‡ctica del aparato frigor’fico. Informaciones para la aplicaci—n rentable y ecol—gica del aparato frigor’fico. Seguridad Es muy importante conservar este libro de ¥...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Seguridad ................40 Eliminaci—n .
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Equipamiento interior Consejos Estantes movibles ¥ Las paredes internas del frigor’fico tienen gu’as Ahorro de energ’a para colocar los estantes a distintas alturas. ¥ El aparato frigor’fico no debe colocarse cerca de ¥ Para ajustarlas hay que tirar hacia adelante del cocinas, radiadores u otras fuentes tŽrmicas.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Compartimiento de cubitos de hielo El frigor’fico est‡ dotado de una o m‡s bandejitas para hacer cubitos de hielo. Dichas bandejitas, se llenan de agua potable y se colocan en el evaporador. Se recomienda no emplear utensilios met‡licos para despegar las bandejas.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Si algo no funciona Si el aparato presentase anomal’as ser‡ oportuno controlar: Aver’a Remedio La temperatura del refrigerador no es Seleccionar temperatura m‡s fr’a. suficiente. No poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que impidan el paso del aire entra los alimentos.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Instalac’on Las temperaturas ambientales asignadas a las Prestar la m‡xima atenci—n durante las clases clim‡ticas est‡n determinadas en la tabla operaciones de desplazamiento para no da–ar siguiente: las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de l’quido.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Reversibilidad y panelabilidad de la puerta Reversibilidad de la puerta Panelabilidad de la puerta 1. desmontar la bisagra inferior (4); 1. Desmontar el lado lateral sin manilla del marco de la puerta; 2. desmontar la puerta (3); 2.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Instalaci—n del aparato debajo de un plano Las dimensiones del vano para la introducci—n del El refrigerador est‡ equipado con un "kit" apropiado aparato en un mueble modular deben ser las que se que comprende una rejilla de aireaci—n (B) y dos indican en la figura.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at ·...