Page 1
Bedienungsanleitung Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set 29202...
Page 2
Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première 6.
Page 3
1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist eine Modelleisenbahn für Kinder ab 3 Jahren in der Spurweite HO (Maßstab 1:87). 4. Technische Daten Der batteriebetriebene Zug kann auf Modellbahn- Spannungsversorgung Zug: 4 x 1,5 V DC anlagen, welche mit dem Märklin-C-Gleis (siehe Batterietyp: 4 x 1,5 V Mignon, AA, LR6 Packungsinhalt) ausgestattet sind, betrieben Spannungsversorgung Fernsteuerung: 2 x 1,5 V DC werden.
Page 4
6. Vorbereitungen Zwei Batterien Type AAA/LR 03 gemäß Zeich- nung einlegen 6.1 Hinweise zum Umgang mit Batterien: Hinweise zu Batterien und wiederaufladbaren Akkus • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. • Aufladbare Batterien (Akkus) vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. • Aufladbare Batterien (Akkus) nur unter Aufsicht Erwachsener laden. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitungen des jeweiligen Ladege- rätes.
Page 5
6.3 Motorwagen mit Batteriewagen Die vier Batterien nur gemeinsam einle- gen oder tauschen! Polarität beachten! Batteriefach aufschrauben Batteriefach einschieben Batteriefach herausnehmen Batteriefach festschrauben Kontakte des Batteriekastens nicht auf leitende Untergründe legen oder kurzschließen - Verbrennungsgefahr! Vier Batterien Type AA/LR 06 gemäß Zeichnung einlegen...
Page 6
7. Gleise aufbauen Beispiele für den Aufbau: Zusammenstecken Auf große Fahrt Lösen Von A-Stadt nach B-Stadt...
Page 7
8. Inbetriebnahme Zug einschalten, 1 x drücken 8.1 Zug vorbereiten/einschalten Schalterstellung des Zuges und der Fernsteuerung muss übereinstim- men. A - A A - B B - B B - A 8.2 Fernsteuerung bedienen Tastenfunktion Motor- mit Batteriewagen auf die Gleise auf- Funktionen schalten gleisen oder glatten, ebenen Boden stellen. Spitzensignal Aufgleishilfe 7224 (Licht vorne)
Page 8
Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste kann man den Zug beschleunigen oder bremsen. Bremsen Geschwindigkeit erhöhen Fahrtrichtung Geschwindigkeit Bremsen erhöhen Fahrtrichtung...
Page 9
9. Betriebshinweise - Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Fern- steuerung immer auf den Zug gerichtet ist. - Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der Fernsteuerung (ca. 6 m), fährt er weiter, kann jedoch nicht mehr gesteuert werden. - Der Zug schaltet bei einer Spielpause nach 60 Minuten selbstständig aus.
Page 10
10. Funktionsstörungen 9.1 Betrieb mit 2 Zügen • Fährt der Zug nicht, prüfen Sie, ob die Batte- Es können 2 ICE unabhängig voneinander auf der rien richtig eingelegt sind. Sind die Batterien selben Anlage betrieben werden. Dazu müssen ordnungsgemäß eingelegt und der Zug reagiert Sie einen ICE und die Fernsteuerung auf Schalter- trotzdem nicht, prüfen Sie die Batterien der stellung A-A (1), den zweiten ICE und Fernsteue- Fernsteuerung ebenfalls.
Page 11
Batterien gehören nicht in den Haus- müll! Jeder Verbraucher in der EU ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben. Die Bat- terien werden dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt. Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd = Cadmi- um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei).
Page 12
4. Technical Information • Voltage supplied to the train: 4 x 1.5 volts DC • Battery type: 4 x 1.5 volt Mignon, AA, LR6 1. Using the Product as Intended • Voltage supplied to the remote controller: This product is an H0 Gauge (1:87 scale) model 2 x 1.5 volts DC train for children ages 8 and above. This battery- • Battery type: 2 x 1.5 volts Micro, AAA, LR 03 powered train can be operated on model railroad • H0 Gauge (1:87 scale) layouts equipped with Märklin C Track (see set...
Page 13
6. Preparations Insert two (2) type AAA/LR 03 batteries as shown in the drawing 6.1 Notes about Handling Batteries: Notes about Batteries and Rechargeable Batte- ries • Batteries that cannot be recharged must not be put into a recharger. • Remove rechargeable batteries from the battery pack before charging them! • Rechargeable batteries should be charged up only under the supervision of adults.
Page 14
6.3 Motor Car with the Battery Car Do not lay the contacts for the battery pack on a conductive surface and/or do Unscrew the battery holder not short circuit these contacts – This may cause a fire! Insert four (4) type AA/LR 06 batteries as shown in the drawing.
Page 15
Ideas for setting up the track: Screw the battery holder down into place A continuous loop 7. Track to build Put together Disassemble From City A to City B...
Page 16
8. Running the Train for the First Time Turn the train on by pressing the button once. 8.1 Preparing the Train / Turning the Train on The switch settings for the ICE train and the remote controller must be the same. A - A A - B B - B...
Page 17
The train can be speeded up or slowed down by pressing the appropriate button several times. Slow down Speeding up Driving directions Slow down Speeding up Driving directions...
Page 18
9. Information about Operating the Train - When running the train, make sure that the remote controller is always pointed at the train. - If the train goes outside of the range of the remote controller (approximately 6 meters / 20 feet) it will go further but cannot be controlled any more.
Page 19
9.1. Running 2 ICE Trains 10. Trouble Running the Train • If the train does not run, check to make sure You can run 2 ICE trains independently of each that the batteries are correctly installed. If the other on the same layout. To do this you must set batteries have been installed correctly, and the the switches for one ICE and its remote controller train still does not run, check the batteries in the to A-A (1) and set the switches for the second ICE remote controller too. You may need to replace...
Page 20
Batteries Do Not Belong in the Household Trash! Every user in the EC area is legally obligated to turn in batteries at a collection point in his community or at a dealer. The batteries are then disposed of appropriately in order to protect the environment.
Page 21
1. Utilisation conforme à sa destina- tion Ce produit est un train miniature à l’échelle Notice d’utilisation H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. Notice d’utilisation Ce train fonctionnant avec des piles peut être Bon de garantie exploité...
Page 22
6. Préparatifs Insérez deux piles type AAA/LR 03 conformé- ment au dessin. 6.1 Indications relatives à l’utilisation des piles : Indications relatives aux piles et auxaccus rechargeabless • Ne jamais recharger des piles non rechargea- bles. • Retirez les accus rechargeables du boîtier avant de les recharger ! • Ne recharger les piles rechargeables (accus) Insérer ou échanger les piles unique- qu‘en présence d‘un adulte.
Page 23
6.3 Voiture motrice et voiture à piles Ne pas poser ou court-circuiter les contacts du compartiment à piles sur Revisser le compartiment à piles un support conducteur de courant – risque de brûlure ! Insérez quatre piles type AA/LR 06 conformé- ment au dessin.
Page 24
Exemples pour le montage : Revisser le compartiment à piles C’est parti pour le grand voyage ! 7. Des voies développer Mettre ensemble Résoudre De la ville A vers la ville B...
Page 25
8. Mise en service Mise en marche du train, appuyer une fois 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position de l’interrupteur de l’ICE et celle de la télécommande doivent coincider. A - A A - B B - B B - A 8.2 Utilisation de la télécommande Fonction des touches...
Page 26
Pour accélérer ou freiner la course du train, appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante. Freiner Augmenter la vitesse Direction de voyage Augmenter Freiner la vitesse Direction de voyage...
Page 27
9. Indications relatives à l’exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez à tou- jours diriger la télécommande sur le produit. Si le train sort de la portée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
Page 28
9.1 Exploitation avec 2 ICE 10. Dysfonctionnements Deux ICE peuvent être exploités indépendamment • Si le train ne fonctionne pas, vérifiez si les piles l’un de l’autre sur un même réseau. A cet effet, il ont été correctement insérées. Si les piles ont vous faut régler l’interrupteur de l’un des ICE et de été...
Page 29
Ne pas jeter les piles à la poubelle ! Tout consommateur de la CE est tenu par la loi de rapporter les piles usagées dans les commerces ou autres points de collecte, qui veillent à l’élimination de tels déchets dans le respect de l’environnement.
Page 30
1. Verantwoord gebruiken Dit product is een modelspoorbaan in de model- schaal H0 (schaal 1:87) voor kinderen vanaf 3 garantiebewijs jaar. De door batterijen aangedreven trein kan op 4. Technische gegevens een modelbaan welke uitgerust is met Märklin Stroomvoorziening treinstel: 4 x 1,5V DC C-rails (zie de inhoud van de verpakking) gebruikt Batterijtype: 4 x 1,5V Mignon, AA, LR6 worden.
Page 31
6. Voorbereidingen Twee batterijen type AAA/LR 03 volgens de 6.1 Aanwijzingen voor de omgang met bat- tekening plaatsen terijen Aanwijzingen voor batterijen enoplaadbare accu’s • Niet oplaadbare batterrijen mogen niet opgela- den worden. • Oplaadbare batterijen (accu’s) voor het laden uit de batterijhouder nemen! • Oplaadbare batterijen (accu‘s) alleen onder ouderlijk toezicht laden. Neem hierbij de gebru- iksaanwijzing van het desbeteffende laadap- Batterijen alleen per paar, overeenkom- paraat in acht.
Page 32
6.3 Motorrijtuig met batterijrijtuig Contacten van het batterijvak niet op een geleidende ondergrond leggen of Batterijvak los schroeven kortsluiten – brandgevaar! Vier batterijen type AA/LR 06 volgens de tekening plaatsen. Batterijvak er uit nemen Altijd de vier batterijen gezamenlijk plaatsen of vervangen! Let op de polariteit! Batterijvak plaatsen...
Page 33
Voorbeelden voor de opbouw. Batterijvak vastschroeven Voor de lange rit 7. Spoorwegen bouwen Samenstellen Oplossen Van stad A naar stad B...
Page 34
8. In gebruik nemen De trein inschakelen, 1x drukken. 8.1 De trein voorbereiden/inschakelen De instelling van de schakelaars op de ICE en de afstandbediening moeten overeenkomen. A - A A - B B - B B - A 8.2 Afstandbediening gebruiken. Functie van de toetsen Motor- en batterijrijtuig op de rails of op een Schakelbare functies...
Page 35
Dor meerdere keren in drukken van de desbetref- fende toets kan men de trein laten optrek- ken of afremmen. Remmen Snelheid verho- Rijrichting Snelheid Remmen verhogen Rijrichting...
Page 36
9. Aanwijzingen voor het gebruik - Let er bij het rijden op dat de afstandsbediening altijd op de trein is gericht. - Raakt de trein buiten het bereik van de afstand- bediening (ca. 6 m) dan rijdt het wel door, maar kan niet meer bestuurt worden.
Page 37
10. Storingen 9.1 Het bedrijf met 2 ICE‘s • Als de trein niet rijdt, controleer dan of de Er kunnen 2 ICE’s onafhankelijk van elkaar op batterijen op de juiste wijze geplaatst zijn. Zijn dezelfde baan bestuurt worden. Daarvoor moet deze wel juist geplaatst, controleer dan ook de u op de ene ICE en op de afstandsbediening de batterijen van de afstandsbediening.
Page 38
Batterijen behoren niet bij het huisvuil! Elke gebruiker in de EG is wettelijk verplicht om batterijen in te leveren bij een daarvoor aangewezen verzamelplaats in zijn gemeente of af te geven in de winkel waar batterijen worden verkocht. De batterijen worden daardoor op een milieuvriendelijke wijze verwerkt.
Page 40
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.