worden gemeden. De tonen pulseren met amplitudewijziging en voorkomen zo dat de dieren eraan wennen. Bovendien verbruikt de toegepaste
impulstechnologie slechts zeer weinig stroom.
DE MONTAGE: De M2700 moet zo in de motorruimte worden gemonteerd, dat de geluidsafgevende koepel zoveel mogelijk de toegangsplaatsen
van de marter en de plaatsen met een risico op marterbeten bestraalt. Daarbij moet erop worden gelet dat er voor de welving van de behuizing een
vrije ruimte is, zodat de ultrasone tonen zich zo breed mogelijk kunnen verspreiden. Het apparaat mag echter niet direct bij de uitlaatpijp of naast de
motor worden gemonteerd, omdat deze plaatsen te heet worden.
Aansluiting: pluskabel (met zekeringhouder) aan de + 12 V-accu, minuskabel aan klem 15 of aan de minusaccu (massa). Indien mogelijk klem 15
gebruiken, omdat de marterverschrikker dan enkel werkt als de auto stilstaat! Na de aansluiting op de 12V-bedrijfsspanning gaan de twee
ingebouwde lichtdiodes knipperen en geven aan dat het apparaat werkt. Daarnaast verhoogt het knipperen de afschrikkende werking. Als de
diodes niet knipperen, is er geen spanning aanwezig of zijn de draden verwisseld (plus + / min -).
AANWIJZING: Mensen kunnen ultrasoon geluid niet horen. De werking van het apparaat wordt aangegeven door de knipperende led.
TIP: Als de marter zijn geurvlag al heeft achterlaten, moet deze eerst door een grondige reiniging van de motor worden verwijderd. Dit geldt ook
voor de parkeerplaats, garage, carport etc. Indien u dit niet doet, kan de geur de marter aanmoedigen om zijn territorium te verdedigen.
Ultrasone tonen zijn alleen hinderlijk voor dieren, maar veroorzaken geen lichamelijk letsel. Onze apparaten zijn zeer effectief in de bestrijding van
marters, we kunnen echter niet de garantie geven, dat de marters in alle gevallen worden verjaagd!
TECHNISCHE GEGEVENS
Afdichting:
waterdicht volgens IP65 = bescherming tegen waterstralen uit iedere richting tegen de behuizing (komt overeen met 12,5 l/min, testtijd
ca. 5 min) en bescherming tegen het indringen van stof (stofdicht, bij een onderdruk van 20 mbar in de behuizing).
Stralingshoek:
360 graden en bereikt dus iedere hoek in de motorruimte, die vanaf de koepel van de marterverschrikker wordt gezien.
Geluidsdruk:
ca. 110 dB ± 10%
Geluidsvorm:
SINUS, bootst op zeer natuurgetrouwe wijze de waarschuwingsschreeuwen na van roofdieren bij gevaar
Ultrasone frequentie:
pulserend 22 kHz ± 10%
Luidspreker:
ultrasone contactgeluidsensor, die de halfronde welving/koepel op het apparaat laat trillen (vergelijkbaar met een sonarsysteem in een
duikboot)
Inschakelduur:
agressief pulseren met amplitudewijziging, voorkomt gewenning
Stroomverbruik:
< 2mA
Bedrijfsspanning:
12 V= (11....14V voertuigaccu)
Indicatie:
indicatie van de werking door twee knipperende led-lampjes (extra afschrikking voor de 's nachts actieve dieren)
Afmetingen:
ca. 85x53x42mm (zonder kabelaansluitpunt)
Garantie: 24 maanden op de werking van het apparaat. Geen verdere garantieaanspraken.
PL: Sinusoidalny ultradźwiękowy odstraszacz kun działający w promieniu 360˚ i wodoszczelny zgodnie z IP65
Wodoszczelność zgodnie z IP65: Dotychczas obszar wchodzenia kuny można było zabezpieczyć jedynie warunkowo, ponieważ urządzenia
odstraszające kuny musiały być zainstalowane w komorze silnika tak, aby były zabezpieczone przed brudem i bryzgami wody. Dzięki temu, że
nasze urządzenie M2700 uzyskało rodzaj ochrony IP65 (odporność na wodę i zabrudzenie), można je teraz montować bezpośrednio na otworach
wchodzenia zwierząt do komory silnika.
360° promieniowania akustycznego/promień działania: Wypukła powierzchnia obudowy jest wprawiana w drgania za pomocą
sprzężonego bezpośrednio generatora ultradźwiękowych fal materiałowych. Tym samym cała kopuła urządzenia pełni rolę membrany głośnikowej i
uzyskiwane jest działanie w promieniu 360˚. Metoda ta była dotychczas stosowana m.in. w łodziach podwodnych (sonar), stanowi jednak całkowitą
nowość w przypadku ochrony przed kunami. Fale ultradźwiękowe rozchodzą się do przodu tak jak światło, tzn. za przeszkodami lub z boku dźwięk
staje się prawie niezauważalny. Teraz przy pomocy M2700 fale dźwiękowe są wysyłane we wszystkich kierunkach, zapewniając ochronę przed
kunami ze wszystkich stron!
Agresywne dźwięki sinusoidalne: M2700 wytwarza pulsujące, bardzo intensywne sinusoidalne ultradźwięki. Te agresywne tony są podobne
do naturalnych głosów wydawanych przez dzikie zwierzęta jako ostrzeżenie lub oznaka przestrachu i są przez kuny odbierane jako szczególnie
nieprzyjemne i z tego powodu w miarę możliwości unikane. Tony pulsują ze zmienną amplitudą, zapobiegając w ten sposób przyzwyczajeniu się
zwierząt. Dodatkowo, dzięki zastosowanej technologii impulsowej, zużycie prądu jest szczególnie małe.
INSTALACJA: M2700 należy zainstalować w komorze silnika tak, aby kopuła wysyłająca dźwięki promieniowała w miarę możliwości na otwory
wchodzenia kun oraz na miejsca zagrożone pogryzieniem przez kuny. Należy zwracać uwagę, aby przed wysklepieniem obudowy była wolna
przestrzeń, tak by ultradźwięki miały możliwość rozchodzenia się w możliwie dużej przestrzeni. Nie należy jednak instalować bezpośrednio przy
kolektorze wydechowym lub przy silniku – ze względu na zbyt duże rozgrzewanie.
Podłączenie: Kabel plusowy (z uchwytem bezpiecznika) do + 12 V akumulatora, kabel minusowy do zacisku 15 lub do zacisku minus akumulatora
(masa). W miarę możliwości korzystać z zacisku 15, wówczas odstraszacz kun pracuje tylko przy zaparkowanym pojeździe! Po podłączeniu do
napięcia 12 V akumulatora migają 2 zainstalowane diody świecące, zwiększając w ten sposób działanie odstraszające i jednocześnie sygnalizując
pracę. Jeżeli diody nie migają, to oznacza, że albo nie ma napięcia albo, że przewody zostały zamienione (plus + minus -).
WSKAZÓWKA: Ultradźwięki są dla ludzi niesłyszalne. Działanie sygnalizują migające diody LED.
NASZA RADA: Jeżeli kuna już pozostawiła ślady zapachowe, to konieczne jest ich usunięcie przez dokładne mycie silnika. Dotyczy to także
miejsca parkingowego, garażu, placu postojowego itd. Rezygnacja z tych środków może sprowokować kunę do obrony swojego rewiru.
Należy mieć na uwadze, że ultradźwięki stanowią dla zwierząt jedynie dużą nieprzyjemność i nie powodują jakichkolwiek szkód cielesnych. Nasze
urządzenia są nadzwyczaj skuteczne pod względem ochrony przed kunami, jednak nie możemy gwarantować 100 - procentowej skuteczności odstraszania
kun we wszystkich przypadkach!
DANE TECHNICZNE:
Wodoszczelność zgodnie z IP65 = zabezpieczone przed strumieniem wody skierowanym na obudowę z dowolnego kierunku (odpowiada 12,5
Uszczelnienie:
l/minutę, czas testu ok. 5 min) oraz ochrona przed dostawaniem się pyłu (pyłoszczelne, przy podciśnieniu
Kąt promieniowania:
360 stopni, osiąga każdy zakątek w komorze silnika, z którego widoczna jest kopuła odstraszacza kun.
Ciśnienie akustyczne: ok. 110 dB ± 10%
Kształt fal dźwiękowych:
SINUS, odpowiada w sposób bardzo naturalny głosom ostrzegawczym wydawanym przez drapieżniki w razie niebezpieczeństwa
Częstotliwość ultradźwięków:
pulsująco 22 kHz ± 10%
Ultradźwiękowy generator fal materiałowych, pobudzający do drgań półokrągłą
Głośnik:
wypukłość/kopułę na urządzeniu (podobnie jak system sonaru w łodzi podwodnej)
Czas włączenia:
Agresywnie pulsujące ze zmianą amplitudy zapobiegającą przyzwyczajeniu
Zużycie prądu:
< 2mA
Napięcie robocze:
12 V= (11....14V akumulator samochodowy)
Wskaźnik:
Wskaźnik działania za pomocą 2 migających LED (dodatkowe odstraszanie zwierząt
aktywnych nocą)
ok. 85x53x42mm (bez przyłączy kabla)
Wymiary:
24-miesięczna gwarancja działania urządzenia. Poza tym bez innych roszczeń gwarancyjnych.
CS: Sinusový ultrazvukový odpuzovač kun s účinným rádiem 360°, vodotěsný dle IP65
Vodotěsnost dle IP65: Přístup pro kuny bylo doposud možné zajistit pouze podmínečně, protože odpuzovače musely být namontovány
v motorovém prostoru tak, aby byly chráněny proti špíně a proudící vodě. Díky dosažení stupně krytí IP65 (odolnost proti vodě a špíně) může být
náš přístroj M2700 nyní namontován přímo na vstupních otvorech zvířat do motorového prostoru.
360° vysílání zvuku / účinný rádius: Pomocí přímo připojeného ultrazvukového vysílače se uvádí vyklenutý povrch pouzdra do vibrací. Celá
vyklenutá plocha přístroje tak slouží jako membrána reproduktoru a dosahuje účinného pokrytí 360°! Tato metoda byla doposud používána mimo
jiné u ponorek (sonary), ale v oblasti odpuzování kun je naprostou novinkou. Ultrazvukové vlny se šíří dopředu jako světlo, tzn. za překážkami nebo
po stranách je zvuk sotva patrný. M2700 nyní vysílá zvukové vlny do všech stran, čímž dosahuje ochrany proti kunám po celém obvodu!
All manuals and user guides at all-guides.com
- 3 -
równym 20 mbar w obudowie).
Info zu M2700 – Version 14-018