Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USUARIO
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
ESPAÑOL / ENGLISH / FRANÇAIS /
DEUTCH / PORTUGUÊS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mondraker Thundra R

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO PROPRIETÁRIO ESPAÑOL / ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTCH / PORTUGUÊS...
  • Page 2 Cover photo: Jonathan Knepper...
  • Page 4 MANUAL DE USUARIO OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO PROPRIETÁRIO...
  • Page 5 3. Additional technical information 4. Maintenance 5. e-Bikes 6. Mondraker warranty 1. Importance et objectif de ce manuel FRANÇAIS 2. Réglage de votre vélo Mondraker 3. Information technique supplémentaire 4. Entretien du vélo 5. e-Bikes 6. Garantie Mondraker 1. Gegenstand dieses Handbuchs DEUTCH 2.
  • Page 6: Table Des Matières

    GRACIAS Y FELICIDADES Te agradecemos la confianza depositada en Mondraker. Esta bicicleta es fruto de un trabajo realizado con la más avanzada tecnología y montada con los mejores componentes para su uso. La gama de bicicletas Mondraker puede cubrir todas tus necesidades, desde un fantástico medio de transporte hasta una fiable herramienta de competición o simplemente una bicicleta para pasear por satisfacción personal.
  • Page 7: Importancia Y Objetivo De Este Manual

    Mondraker siempre recomienda por tú seguridad que ante cualquier avería, antes de investigar por tu propia cuenta que le ocurre a la bicicleta, la lleves al punto de venta Mondraker donde la adquiriste. 1.1 ¿Por qué debes leer este manual? Montar en bicicleta puede ser una actividad de gran riesgo para tu persona si no lo haces con la debida precaución y seguridad.
  • Page 8: Tipos De Bicicletas

    1.3 Tipos de bicicletas Existe una gran variedad de usos que se le puede dar a una bicicleta, por esta razón y cada vez más se intenta adecuar la geometría y componentes de la bicicleta al uso que se le vaya a dar. Es importante que sepas los diferentes tipos de bicicletas que existen para darle el uso apropiado a tu bicicleta.
  • Page 9: Uso Previsto De Tu Bicicleta

    Por ejemplo con la cubiertas, o suspensiones. A continuación hemos diferenciado en grupos los diferentes usos que se le puede dar a la bicicleta. No todos los grupos están representados dentro de la gama Mondraker, aun así hemos querido mostrarlos para que tengas mayor información.
  • Page 10: Ajusta Tu Bicicleta Mondraker

    2. AJUSTA TU BICICLETA MONDRAKER Es muy importante que antes de la primera salida con tu nueva bicicleta Mondraker tengas en cuenta los siguientes puntos básicos para adaptar la bicicleta a tu morfología, de tal manera la práctica de este deporte te resultará...
  • Page 11: Posición Y Montaje De La Bicicleta

    El punto de venta Mondraker te aconsejará la talla que más te convenga basándose en la información que le proporciones. La primera medida que hay que tener en cuenta es la altura de la bicicleta, esta medida viene dada por la longitud que hay desde el suelo hasta la parte superior del tubo horizontal.
  • Page 12: Ajuste Del Asiento

    Has de tener en cuenta no sacar la tija más de los límites indicados. Si aún de esta forma no pedaleas de forma cómoda vuelve al punto de venta Mondraker donde adquiriste la bicicleta para que te den una solución.
  • Page 13: Ajuste Del Manillar

    Mediante un tornillo allen los mandos se pueden desplazar a través del manillar acercándolos al puño o si se desea alejándolos del puño. De serie, las bicicletas Mondraker, vienen montadas con el freno trasero en la parte derecha del manillar, y el freno delantero, en la parte izquierda del manillar.
  • Page 14: Ajuste De La Suspensión

    Acoples para manillar Mondraker recomienda a sus clientes que no instalen acoples en el manillar de sus bicicletas. Algunos manillares están diseñados para soportar la tensión adicional que suponen los acoples y otros no lo están. Algunos manillares muy ligeros soportan especialmente mal unos acoples.
  • Page 15: Ajuste De La Cadena

    Para poder ayudar a minimizar los posibles accidentes y lesiones, es crítico que lleves al punto de venta Mondraker la bici para cualquier reparación o mantenimiento no descrito específicamente en este manual. Igualmente importante es que las demandas de mantenimiento vendrán determinadas por muchos factores, desde tu estilo...
  • Page 16 Par apriete en cuadros Los pares de apriete máximos de los tornillos y ejes que forman parte de los cuadros Mondraker, se encuentran en unas tablas específicas para cada uno de los modelos. Este tipo de ajustes deben ser realizarlos en un distribuidor autorizado Mondraker y por un mecánico profesional.
  • Page 17: Comprobación De Los Frenos

    2.2.2 Comprobación de los frenos Comprueba que las zapatas de freno estén dentro de los flancos de frenado de la llanta y que cuando se accione el freno apoye la superficie entera de la pastilla en la llanta. Comprueba que los cables de freno estén en perfecto estado y no haya desperfectos en él ni en la funda que pueda provocar su ruptura.
  • Page 18 El uso en competición, a alta velocidad, con mucho peso encima, por terrenos muy escarpados, practicando saltos o cualquier variante de ciclismo agresivo reducirá su vida útil y aumentará el riesgo de avería o rotura. Por eso desde Mondraker te sugerimos que hagas unas revisiones rutinarias fijándote en los siguientes puntos: COMPROBAR ANTES DE CADA SALIDA: 1.
  • Page 19: Equipamiento De Seguridad

    2.3.1 Casco Mondraker recomienda el uso de casco a todos los ciclistas sea cual sea la modalidad que practiquen. El casco es un complemento necesario si se quiere estar seguro montando en bicicleta. Debes llevar colocado el casco correctamente y asegurarte de que la correa esté...
  • Page 20: Si Sufres Una Caída

    En cualquier caso Mondraker recomienda que para cualquier mantenimiento o reparación que se le tenga que hacer a tu bicicleta acudas al punto de venta Mondraker y te pongas en manos de mecánicos expertos para que te resuelvan el problema.
  • Page 21: E-Bikes

    Nota: cuando no estés utilizando la bicicleta, mantenla protegida de la lluvia, nieve, sol, etc. La nieve y la lluvia pueden corromper las partes metálicas de su bicicleta y el sol puede acabar con las partes plásticas y la pintura. Recomendamos que para mantener la bicicleta guardada por un largo periodo de tiempo deje la bici engrasada y tapada con las ruedas a la mitad de presión 5.
  • Page 22 Testigos de control de la e-bike ON / OFF VELOCÍMETRO UNIDAD (km/h o mph) AUMENTAR ASISTENCIA AUTONOMÍA REDUCIR ASISTENCIA ESTADO DE CARGA AYUDA PARA EMPUJAR Recomendaciones de carga La batería se proporciona parcialmente cargada. Para obtener la máxima potencia en el primer uso, cárgala completamente con el cargador original.
  • Page 23: Garantía Mondraker

    Los cuadros Mondraker están fabricados siguiendo los métodos de producción más innovadores, así como los controles de calidad más exigentes. De esta forma, Mondraker bicycles garantiza de por vida todos sus cuadros ante defectos de fabricación o de material.
  • Page 24 GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD Las bicicletas Mondraker cumplen las siguientes normas de seguridad: EN ISO 4210-2:2014: Bicicletas de montaña, de paseo, para adultos jóvenes y de carretera Esta parte de la Norma ISO 4210 especifica los requisitos de seguridad y de prestaciones para el diseño, montaje y ensayo de las bicicletas y subconjuntos que tengan una altura de sillín como se indica en la...
  • Page 25 EN 15194:2018 Ciclos, Ciclos con asistencia eléctrica, Bicicletas EPAC Esta norma europea se aplica a ciclos con asistencia eléctrica de una potencia nominal continua máxima de 0.25kW, cuya alimentación se reduce progresivamente y finalmente se corta cuando el vehículo alcanza una velocidad de 25km/h, o antes, si el ciclista para de pedalear. Esta norma europea especifica los requisitos de seguridad y métodos de ensayo relativos a la evaluación del diseño y del montaje de las bicicletas de asistencia eléctrica y de los subconjuntos para sistemas que utilizan una tensión de hasta 48 VCC o integrando un cargador de batería con una entrada de 230 V.
  • Page 26: General Warning

    THANK YOU AND CONGRATULATIONS We appreciate your trust in Mondraker. This bicycle is the result of work done with the most advanced technology and assembled with the best components for its use. The Mondraker bicycle range can cover all your needs, from a great means of transport to a reliable competition bike or just for leisure.
  • Page 27: Importance And Purpose Of This Manual

    Instead it is designed to show you how to carry out the essential checks before going for a ride as well as basic maintenance. For your safety Mondraker recommends that if your bike does not work properly you should take it to the Mondraker dealer where you bought it before trying to fix the problem yourself.
  • Page 28: Bicycle Types

    1.3 Bicycle types Bicycles can be used in a great variety of ways so it is increasingly important to tailor the bike’s geometry and parts to its intended use. It is important that you know the different bicycle types so you can use your bicycle properly.
  • Page 29: Intended Use Of Your Bicycle

    For example the tyres or suspension. Below is a general outline of the uses of various groups of bikes. The Mondraker range does not include all these groups but we wanted to show them to you so you have more information.
  • Page 30 If you do this kind of riding you accept the risk of hurting yourself and damaging your bike. And remember that just using a bike in this way does not make you into an expert. The only Group 5 bikes in the Mondraker range are Freeride and Downhill.
  • Page 31: Adjusting Your Mondraker Bike

    2. ADJUSTING YOUR MONDRAKER BIKE It is very important before your first ride your new Mondraker bicycle that you read the following basic points to fit the bike to your body shape and size to increase riding comfort and safety. We will also show you how to check that the parts of your bicycle are ready to be used safely.
  • Page 32: Saddle Adjustment

    Remember that you should not pull the seatpost out beyond the indicated limits. If you still cannot get a comfortable riding position, please contact your Mondraker dealer for help.
  • Page 33: Handlebar Adjustment

    You can slide them away from or towards the grips on the handlebar using the Allen bolt. Mondraker bikes come with the rear brake mounted on the right side of the handlebar and the front brake on the left side of the handlebar as standard.
  • Page 34: Chain Adjustment

    2.1.7 Suspension setting The forks and rear shocks used in Mondraker bikes consist of several adjustment systems. When fine- tuning them please follow their manufacturers’ updated instructions. You can find this detailed and updated information on the manufacturers’...
  • Page 35: Bike Safety Testing

    Mondraker dealer. It is equally important to remember that your individual maintenance requirements will be determined by everything from your riding style to geographic location.
  • Page 36 Torque in frames The maximum torque of the bolts and axles in Mondraker frames are shown in specific tables for each of our models. These adjustments should be made at an authorised Mondraker dealer by a professional mechanic.
  • Page 37: Brake Check

    2.2.2 Brake check Make sure that the brake pads are inside the braking flanges of the rims. When the brake is in action the complete pad surface should be supported on the rim. Check that the brake cables are undamaged and that there are no faults in the cables or their sheathing that could cause them to break.
  • Page 38 Over time the condition of these parts could deteriorate due to impacts or simply because of usage. It may be you find signs of fatigue and wear in these parts such as deformations or cracks in the materials. If you do, you should immediately go to your Mondraker dealer to have them repaired or replaced.
  • Page 39: Safety Equipment

    First, check if you are hurt and treat your wounds as best you can. Get medical help if you need it. Then check your bike for damage. After any fall, take your bike to an authorised Mondraker dealer for a full check.
  • Page 40: Additional Technical Information

    For the chain, sprockets and front and rear derailleur you should use a liquid degreaser that you can buy at your Mondraker dealer. Once the bike is soaped and the degreaser applied, rinse it with non-pressurised water and make sure the water does not get into parts like the headset, hubs or bottom brackets.
  • Page 41: E-Bikes

    5. e-BIKES How it works This type of bike are legally classified as EPAC (Electrically Power Assisted Cycle, from now on named as “e-bike”). This category differs from the vehicles commonly called speed pedelec which are subject to type-approval requirements and need registration and insurance. An e-bike is a bicycle equipped with an auxiliary motor with 250 W maximum power which assists pedalling up to 25 kph and only works when the cyclist operates the pedals.
  • Page 42 e-bike control indicators ON / OFF SPEED UNIT (kph or mph) INCREASE ASSISTANCE LEVEL RANGE DECREASE ASSISTANCE LEVEL CHARGE LEVEL PUSH AID Charging recommendations The battery is supplied partially charged. To obtain maximum power on the first run, charge it completely using the original battery charger.
  • Page 43: Mondraker Warranty

    6. All warranty claims must be made at an authorised Mondraker dealer and proof of purchase must be submitted.
  • Page 44: Additional Quality Guarantee

    6. ADDITIONAL QUALITY GUARANTEE Mondraker bicycles comply with the following safety standards: EN ISO 4210-2:2014. Mountain, city and trekking, young adult and racing bicycles This part of ISO 4210 specifies safety and performance requirements for the design, assembly, and testing of bicycles and sub-assemblies having saddle height as given in Table I, and establishes the manufacturer’s guidelines related to the use and care of such bicycles.
  • Page 45 EN 15194:2018 Cycles. Electrically power assisted cycles. EPAC bicycles This European Standard applies to electrically power assisted cycles with a maximum continuous rated power of 0.25 kW, of which the output is progressively reduced and finally cut off as the vehicle reaches a speed of 25 kph, or sooner if the cyclist stops pedalling.
  • Page 46: Avertissement Général

    MERCI ET FÉLICITATIONS Nous vous remercions pour la confiance accordée à Mondraker. Ce vélo est le fruit d’un travail réalisé avec la technologie la plus avancée, il est assemblé avec les meilleurs composants pour son utilisation. La gamme de vélos Mondraker peut couvrir tous vos besoins, d’un fantastique moyen de transport à un outil de compétition fiable ou simplement un vélo pour le plaisir de la balade.
  • Page 47: Importance Et Objectif De Ce Manuel

    Pour votre sécurité, Mondraker recommande toujours qu’en cas de panne, avant de toucher à votre vélo, vous le portiez chez votre revendeur Mondraker.
  • Page 48: Types De Vélos

    1.3 Types de vélos La pratique du cyclisme se prête à une grande variété, c’est pourquoi la géométrie et les composants du vélo s’adaptent chaque jour davantage à l’utilisation prévue. Il est important que vous connaissiez les différentes familles de vélos existantes pour utiliser correctement votre vélo. Pédalez en toute sécurité, en connaissant parfaitement les limites de votre vélo.
  • Page 49: Usage Prévu De Votre Vélo

    Par exemple avec les roues ou les suspensions. Ci-dessous, nous avons séparé en groupes les différentes utilisations du vélo. Tous les groupes ne sont pas représentés dans la gamme Mondraker mais nous les avons tout de même présentés pour plus d’informations.
  • Page 50: Pour Une Utilisation Extrême

    120 kg. 150 kg pour e-BIKES. 2. RÉGLAGE DE VOTRE VÉLO MONDRAKER Il est très important qu’avant la première sortie avec votre nouveau vélo Mondraker vous teniez compte des points élémentaires suivants, pour adapter le vélo à votre morphologie et pratiquer ce sport plus facilement et en toute sécurité.
  • Page 51: Position Et Montage Du Vélo

    Le personnel du point de vente Mondraker vous aidera à choisir la taille du vélo qui vous convient le mieux, en se basant sur l’information que vous lui fournirez. La première mesure à prendre en compte est la hauteur du vélo ;...
  • Page 52: Réglage De La Selle

    Si après ce réglage le pédalage et la position sont inconfortables vous devrez retourner au point de vente Mondraker pour résoudre le problème. AVERTISSEMENT : si la tige de selle n’est pas suffisamment introduite dans le tube, elle peut se plier et se casser.
  • Page 53: Réglage Du Cintre

    Elles peuvent être déplacées sur le cintre de gauche à droite et inclinées de haut en bas après avoir desserré la vis Allen de leurs colliers. De série, les vélos Mondraker sont montés avec le frein arrière sur la partie droite du guidon et le frein avant sur la partie gauche du guidon.
  • Page 54: Réglage Des Suspensions

    Bar ends pour cintre Mondraker déconseille à ses clients d’installer des bar ends sur le cintre de ses vélos. Certains cintres sont conçus pour supporter la tension additionnelles que représentent les bar ends et d’autres pas. Certains cintres très légers supportent spécialement mal les bar ends. Si vous souhaitez installer des bar ends, consultez votre distributeur Mondraker agréé...
  • Page 55: Réglage De La Chaîne

    En vue de réduire les risques d’accidents et de blessures, il est crucial que vous emmeniez votre vélo au point de vente Mondraker pour réaliser les réparations ou opérations de maintenance non spécifiées dans ce manuel. En outre, les tâches d’entretien sont déterminées par un grand nombre de facteurs, comme votre façon de circuler ou votre zone géographique.
  • Page 56: Recommandations Du Couple De Serrage

    Couple de serrage sur les cadres Les couples de serrage maximums des vis et des axes des cadres Mondraker sont indiqués dans des tableaux spécifiques pour chacun des modèles. Ce type de réglages doit être effectué chez un distributeur agrée Mondraker et par un mécanicien professionnel.
  • Page 57: Vérification Des Freins

    2.2.2 Vérification des freins Assurez-vous que les patins des freins soient bien en face de la piste de freinage de la jante et que toute leur surface appuie sur la jante lorsqu’ils sont enclenchés. Vérifiez que les câbles soient en parfait état tout comme leur gaine et qu’il n’existe aucun défaut pouvant provoquer leur rupture.
  • Page 58: Vérifications Régulières De Votre Vélo

    L’utilisation en compétition, à grande vitesse, avec un poids important, sur des terrains très escarpés, les sauts ou n’importe quelle variante de cyclisme agressif réduiront leur durée de vie et augmenteront le risque de détérioration ou de casse. C’est pour cela que Mondraker vous recommande de vérifier régulièrement les points suivants: CONTRÔLER AVANT CHAQUE SORTIE :...
  • Page 59: Équipement De Sécurité

    2.3.1 Casque Mondraker recommande l’emploi du casque en toutes circonstances à tous les utilisateurs de vélo. Il est essentiel pour faire du vélo en toute sécurité. Il doit être correctement mis en place et la courroie doit être bien attachée.
  • Page 60: En Cas De Chute

    Inspectez ensuite le vélo. Après une chute, portez votre vélo chez un distributeur agréé Mondraker pour une révision complète. Les composants en carbone, y compris le cadre, les roues, le cintre, la potence, la manivelle, les freins, etc. qui ont reçu un coup ne doivent pas être utilisés avant d’avoir été...
  • Page 61: E-Bikes

    Note: lorsque vous n’utilisez pas le vélo, protégez-le de la pluie, de la neige, du soleil, etc. La neige et la pluie peuvent endommager les parties métalliques du vélo et le soleil les parties en plastique et la peinture. Si le vélo doit rester une longue période sans être utilisé nous conseillons de le nettoyer au préalable, de graisser les parties mécaniques et de le couvrir, en laissant les chambres à...
  • Page 62 Voyants de contrôle du vélo e-bike ON / OFF INDICATEUR DE VITESSE UNITÉ (km/h ou mph) AUGMENTER L’ASSISTANCE AUTONOMIE RÉDUIRE L’ASSISTANCE ÉTAT DE CHARGEMENT AIDE POUR POUSSER Recommandation de chargement La batterie est fournie partiellement chargée. Pour obtenir un maximum de puissance lors de la première utilisation, chargez-la complètement à...
  • Page 63: Garantie Mondraker

    Utilisez UNIQUEMENT avec des batteries de technologie lithium originales ! 6. GARANTIE MONDRAKER Les vélos Mondraker sont vendus dans un réseau de revendeurs agréés, ce sont eux qui réalisent le montage, la mise au point et l’entretien de nos vélos.
  • Page 64: Exclusions De La Garantie

    GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ Les vélos Mondraker respectent les normes de sécurité suivantes : EN ISO 4210-2:2014. Vélos de montagne, de promenade, pour jeunes adultes et vélos de course La présente partie de la norme ISO 4210 spécifie les exigences de sécurité et de performance à observer lors de la conception, de l’assemblage et des essais des bicyclettes et de leurs sous-ensembles, ayant...
  • Page 65 EN ISO 8098: 2014 Bicyclettes pour jeunes enfants. Cette norme internationale spécifie les méthodes d’essai ainsi que les exigences de sécurité et de performance à observer lors de la conception, de l’assemblage et des essais des bicyclettes pour jeunes enfants et de leurs sous-ensembles. Elle précise également les lignes directrices concernant leur utilisation et entretien.
  • Page 66: Allgemeiner Warnhinweis

    VIELEN DANK UND GUTE FAHRT Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Mondraker! Dieses Fahrrad wurde nach modernsten Verfahren entwickelt und hergestellt, und aus hochwertigen Einzelteilen zusammengebaut. Mondraker bietet eine breite Auswahl hochwertiger Fahrräder für jeden Bedarf an: praktische Fortbewegungsmittel für die Stadt, zuverlässige Wettkampfräder für den professionellen Einsatz oder vielseitige Allround-Räder für...
  • Page 67: Gegenstand Dieses Handbuchs

    Hinweis: Ziel dieses Handbuchs ist es nicht, Ihnen die exakte Mechanik und genaue Funktionsweise des Rads zu erklären, sondern Ihnen die vor jeder Fahrt notwendigen Handgriffe und die grundlegenden Pflegehinweise zu erläutern. Mondraker empfiehlt zu Ihrer eigenen Sicherheit, bei jedem Schaden am Fahrrad einen autorisierten Mondraker-Fachhändler aufzusuchen, optimalerweise dort wo Sie das Fahrrad gekauft haben.
  • Page 68: Fahrradtypen

    1.3 Fahrradtypen Das Fahrrad kann auf unterschiedlichste Art und Weise genutzt werden, aus diesem Grunde wird versucht, die Fahrrad-Geometrie immer weiter zu perfektionieren und die Fahrradkomponenten an den jeweiligen Nutzungszweck anzupassen. Es ist wichtig, dass Sie die unterschiedlichen Fahrradtypen kennen, um das Fahrrad bestmöglich zu benutzen.
  • Page 69: Korrekte Nutzung Des Fahrrads

    Manchmal kann man auch durch einen kleinen Umbau die Vielseitigkeit eines Rades erhöhen. Zum Beispiel mit einem anderen Reifen oder spezieller Federung. Wir stellen anschließend die verschiedenen Verwendungszwecke für Fahrräder vor. Nicht für jeden Verwendungszweck sind Mondraker-Fahrräder erhältlich, wir führen jedoch der Vollständigkeit halber alle auf.
  • Page 70: Einstellung Ihres Mondraker-Rades

    150 kg für e-BIKES. 2. EINSTELLUNG IHRES MONDRAKER-RADES Es ist sehr wichtig, dass Sie vor der ersten Tour mit Ihrem neuen Mondraker-Rad die folgenden grundlegenden Punkte zur optimalen Einstellung des Fahrrads an Ihre Körpermaße beachten, damit Sie eine angemessene Körperhaltung auf dem Rad einnehmen können und die Fahrsicherheit verbessert wird.
  • Page 71: Position Und Montage Des Fahrrads

    Sitzposition, sondern auch zu einer schlechten Kontrolle über das Fahrrad. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierter Mondraker-Fachhändler hinsichtlich der für Sie am besten geeigneten Größe beraten, wobei Ihr Händler immer nur mit den Informationen arbeiten kann, die Sie ihm zur Verfügung stellen.
  • Page 72 2.1.2 Einstellung des Fahrradsattels Um eine bequeme Sitzposition auf dem Fahrrad einzunehmen, ist die richtige Sattelposition sehr wichtig. Die Einstellung des Fahrradsattels erfolgt in zwei Richtungen, wobei zuerst die Sattelhöhe auf Ihre Größe eingestellt wird. Zur Höheneinstellung des Sattels setzen Sie sich auf das Fahrrad und stellen die Ferse auf die Pedale mit senkrecht nach unten gestellter Tretkurbel.
  • Page 73: Einstellung Des Lenkers

    Dementsprechend können die Hebel auch näher an den Griff oder, wenn gewünscht auch vom Griff weg montiert werden. Bei den Mondraker Fahrräder sind die Bremshebel serienmäßig für die Hinterradbremse rechts und die Vorderradbremse links am Lenker angebracht. ACHTUNG: Je geringer die Griffweite, um so kritischer gestaltet sich die richtige Einstellung der Bremsen.
  • Page 74: Einstellung Der Federung

    Stellen Sie sicher, dass alle neu montierten Zubehörteile nicht den einwandfreien Betrieb anderer Fahrrad-Komponenten beeinträchtigen und damit ein Sicherheitsrisiko darstellen. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass alle montierten Zubehörteile mit Ihrem Mondraker-Fahrrad kompatibel sind. Vor dem Anbringen von Zubehör wie Klingeln, Hupen oder Beleuchtungselementen müssen Sie sicherstellen, dass diese zulässig und zum Einsatz im Straßenverkehr zugelassen sind.
  • Page 75: Einstellung Der Kette

    Sie darauf, dass die Kette in allen Gängen (Kettenblatt-Zahnkranzkombinationen) gut gespannt ist. Die Kettenspannung wird über die hintere Gangschaltung eingestellt. Da hierfür jedoch spezielle technische Kenntnisse erforderlich sind, ist es ratsam, das Fahrrad von einem autorisierten Mondraker- Fachhändler einstellen zu lassen.
  • Page 76 Anzugsmomente am Rahmen LDie maximalen Anzugsmomente für Schrauben und Achsen der verschiedenen Rahmen finden Sie für alle Mondraker-Modelle in speziellen Tabellen. Diese Einstellungen müssen von einem Fachmann in einem autorisierten Mondraker-Vertrieb vorgenommen werden. Beraten Sie sich mit Ihrem Fachhändler, wenn Sie solche Einstellungen an Ihrem Mondraker-Rahmen benötigen.
  • Page 77 2.2.2 Überprüfung der Bremsen Überprüfen Sie, dass die Bremsklötze innerhalb der Bremsflügel der Radfelge liegen und dass beim Ziehen der Bremse die gesamte Oberfläche der Bremsbeläge auf der Radfelge aufliegt. Überprüfen Sie, dass sich die Bremskabel in einem perfekten Zustand befinden und dass weder das Kabel noch die Hülle beschädigt ist, was zum Reißen des Bremskabels führen kann.
  • Page 78 Gewichtsbelastung, auf schwierigem Gelände, die Ausführung von Sprüngen oder andere Arten des Extrembikings vermindern die Lebensdauer und erhöhen das Risiko von Schäden und Brüchen. Mondraker empfiehlt daher, die folgenden Punkte regelmäßig zu überprüfen: VOR JEDER FAHRT PRÜFEN: 1. Sämtliche Schraubverbindungen nach Herstellervorgaben prüfen. Insbesondere Schnellspanner an den Rädern.
  • Page 79: Sicherheitsausstattung

    2.3.1 Helm Egal in welcher Weise Sie Ihr Fahrrad benutzen, Mondraker empfiehlt allen Fahrradfahrern immer die Benutzung eines Fahrradhelms, Der Helm ist ein wichtiges Zubehör der die Sicherheit der Radfahrer verbessert. Der Helm muss richtig angepasst sein und gut sitzen. Vergewissern Sie sich, dass der Helmriemen immer richtig geschlossen ist.
  • Page 80: Verhalten Bei Einem Sturz

    Bedarf ärztliche Hilfe in Anspruch. Erst dann sollten Sie sich um mögliche Schäden an Ihrem Rad kümmern. Bringen Sie Ihr Rad nach jedem Sturz zu Ihrem autorisierten Mondraker-Fachhändler für eine komplette Inspektion. Komponenten aus Kohlenstoff, einschließlich Rahmen, Räder, Lenker, Lenkervorbau, Tretkurbel, Bremsen usw., die Stößen ausgesetzt waren, dürfen erst wieder verwendet...
  • Page 81: E-Bikes

    Hinweis: Wenn Sie Ihr Fahrrad nicht nutzen, sollten Sie es vor Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee, Sonne usw. schützen. Regen und Schnee können die Metallteile des Fahrrads beschädigen und Sonneneinstrahlung lässt Plastikteile und Farbe schneller altern. Falls Sie das Fahrrad längere Zeit nicht nutzen sollten, empfehlen wir Ihnen, das Fahrrad einzufetten, aus den Reifen die Luft zur Hälfte heraus zu lassen und es zugedeckt aufzubewahren.
  • Page 82 Kontrollfunktionen des e-Bikes AN / AUS TACHO EINHEIT (km/h oder mph) UNTERSTÜTZUNG ERHÖHEN REICHWEITE UNTERSTÜTZUNG VERRINGERN LADEZUSTAND SCHIEBEHILFE Ladeempfehlungen Der Akku wird teilaufgeladen geliefert. Um bei der ersten Benutzung eine maximale Leistung zu erhalten, sollte der Akku vollständig mit dem Original-Ladegerät aufgeladen werden. Der Akku kann jederzeit direkt am Fahrrad oder davon unabhängig geladen werden, ohne dass dies die Lebensdauer beeinflusst.
  • Page 83 Inhalt angebracht: NUR mit Original-Lithium-Ionen-Akkus benutzen! 6. FAHRRADGARANTIE VON MONDRAKER Mondraker Produkte werden ausschließlich über das Netz der autorisierten Fachhändler verkauft, welche die Endmontage, Pflege und Wartung der Fahrräder durchführen. Innovative Herstellungstechnologien sind Teil unseres Erfolges. Mondraker unterzieht seine Rahmen einer umfassenden Qualitätskontrolle.
  • Page 84 Für alle Fragen bezüglich Reklamationen ist Ihre Mondraker-Verkaufsstelle vor Ort Ihr Ansprechpartner. Bitte wenden Sie sich immer erst an Ihren Mondraker-Händler. Er ist auch bei allen Unklarheiten und Fragen zuständig und veranlasst die eventuell notwendigen Schritte. Allen Garantieanfragen sind der Kaufbeleg und die online Registrierung ab dem Modelljahr 2010 beinzufügen.
  • Page 85 2. Einstellung von Schaltwerk und Umwerfer. 3. Steuersatz auf Sitz und Spiel prüfen. 4. Zustand und Länge der Kabelzüge. Hydraulikschläuche von Brems- und Schaltsystemen. ZUSÄTZLICH SOLLTEN SIE EINMAL PRO JAHR FOLGENDES BEIM MONDRAKER FACHHÄNDLER PRÜFEN LASSEN: 1. Kettenantrieb – Verschleiß und Kettenspannung.
  • Page 86 EN ISO 8098: 2014 Kinderfahrräder. Diese internationale Norm definiert die sicherheitstechnischen Anforderungen und Prüfverfahren für Konstruktion, Montage und Tests von Kinderfahrrädern und deren Baugruppen und legt die Richtlinien zur Nutzung und Wartung fest. Diese internationale Norm gilt für Fahrräder mit einer maximalen Sattelhöhe zwischen 435 mm und 635 mm und mit Übertragung des Pedaltritts auf das Hinterrad.
  • Page 88 A gama de bicicletas Mondraker pode cobrir todas as suas necessidades, desde um fantástico meio de transporte até uma fiável ferramenta de competição ou simplesmente uma bicicleta para passear.
  • Page 89: Importância E Objetivo Deste Manual

    A Mondraker recomenda sempre para sua segurança que ante qualquer avaria, antes de investigar por sua própria conta o que ocorreu à bicicleta, a leve ao local de venda Mondraker onde a adquiriu. 1.1 Porque deve ler este manual? Andar de bicicleta pode ser uma atividade de grande risco para si se não a fizer com a devida precaução e...
  • Page 90: Tipos De Bicicletas

    1.3 Tipos de bicicletas Existe uma grande variedade de utilizações que se pode dar a uma bicicleta, por este motivo e cada vez mais se tenta adequar a geometria e componentes da bicicleta à utilização que se lhe vai dar. É importante que saiba os diferentes tipos de bicicletas que existem para dar a utilização apropriada à...
  • Page 91: Utilização Prevista Da Sua Bicicleta

    Por exemplo com os pneus, ou suspensões. A seguir diferenciámos em grupos as diferentes utilizações que se pode dar à bicicleta. Nem todos os grupos estão representados dentro da gama Mondraker, ainda assim quisemos mostrá-los para que possua mais informação.
  • Page 92: Ajuste A Sua Bicicleta Mondraker

    120 kg. 150 kg para e-BIKES. 2. AJUSTE A SUA BICICLETA MONDRAKER É muito importante que antes da primeira saída com a sua nova bicicleta Mondraker tenha em conta os seguintes pontos básicos para adaptar a bicicleta à sua morfologia, assim a prática deste desporto será...
  • Page 93: Posição E Montagem Da Bicicleta

    O local de venda Mondraker aconselhá-lo-á o tamanho que mais lhe convier baseando-se na informação que lhe proporcione. A primeira medida que se dever ter em conta é a altura da bicicleta, esta medida é...
  • Page 94 Se ainda assim não pedalar de forma confortável volte ao local de venda Mondraker onde adquiriu a bicicleta para que lhe resolvam a situação. ADVERTÊNCIA: Se o suporte do selim não estiver suficientemente introduzido no tubo, pode dobrar-se e até...
  • Page 95: Ajuste Do Guiador

    Através de um parafuso allen os manípulos podem ser deslocados através do guiador aproximando-os do punho ou se preferir afastando-os do punho. De série, as bicicletas Mondraker, vêm equipadas com travão traseiro no lado direito do guiador, e travão dianteiro, no lado esquerdo do guiador ADVERTÊNCIA: Quanto mais curto é...
  • Page 96 Suportes para guiador A Mondraker recomenda aos seus clientes que não instalem suportes no guiador das suas bicicletas. Alguns guiadores foram concebidos para aguentar a tensão adicional que os suportes implicam e outros não.
  • Page 97: Verificação Da Segurança Da Bicicleta

    Para poder ajudar a minimizar os possíveis acidentes e lesões, é essencial que leve ao local de venda Mondraker a bicicleta para qualquer reparação ou manutenção não descrito especificamente neste manual. Igualmente importante é...
  • Page 98 Binário de aperto nos quadros Os binários de aperto máximos dos parafusos e eixos que fazem parte dos quadros Mondraker, encontram-se nas tabelas específicas para cada um dos modelos. Este tipo de ajustes deve ser realizado num distribuidor autorizado Mondraker e por um mecânico profissional. Por favor consulte o seu para qualquer tipo de ajuste deste tipo que precise realizar no seu quadro Mondraker.
  • Page 99 2.2.2 Verificação dos travões Verifique se os cepos de freio estão dentro dos flancos de travagem da jante e se quando aciona o travão toda a superfície da pastilha assenta na jante. Verifique se os cabos do travão estão em perfeito estado e se não há...
  • Page 100 A utilização em competição, a alta velocidade, com muito peso em cima, por terrenos muito escarpados, a praticar saltos ou qualquer variante de ciclismo agressivo reduzirá a sua vida útil e aumentará o risco de avaria ou rotura. Por isso na Mondraker sugerimos que faça algumas revisões rotineiras fixando-se nos seguintes pontos.
  • Page 101: Equipamento De Segurança

    2.3.1 Capacete A Mondraker recomenda a utilização de capacete a todos os ciclistas seja qual for a modalidade que pratiquem. O capacete é um complemento necessário se se pretender estar seguro a andar de bicicleta. Deve levar o capacete colocado corretamente e assegurar-se de que a correia está...
  • Page 102: Se Sofrer Uma Queda

    Em qualquer caso a Mondraker recomenda que para qualquer manutenção ou reparação que tenha de realizar à sua bicicleta se dirija ao local de venda Mondraker e deixe que os seus mecânicos especializados resolvam o problema.
  • Page 103: E-Bikes

    Nota: quando não estiver a utilizar a bicicleta, mantenha-a protegida da chuva, neve, sol, etc. A neve e a chuva podem corromper as partes metálicas da sua bicicleta e o sol pode acabar com as partes plásticas e a tinta. Recomendamos que para manter a bicicleta guardada por um longo período de tempo deixe a bicicleta lubrificada e tapada com as rodas com metade da pressão.
  • Page 104 Indicadores de controlo da e-bike ON / OFF VELOCÍMETRO UNIDADE (km/h ou mph) AUMENTAR ASSISTÊNCIA AUTONOMIA DIMINUIR ASSISTÊNCIA ESTADO DA CARGA AJUDA PARA EMPURRAR Recomendações de carga A bateria é proporcionada parcialmente carregada. Para obter a máxima potência na primeira utilização, carregue-a completamente com o carregador original.
  • Page 105: Garantia Mondraker

    CONDIÇÕES DA GARANTIA: 1. A ativação da Garantia Mondraker deve ser efetuada mediante o seu registo prévio via Internet em www.mondraker.com num prazo máximo de três meses posterior à data de compra. Toda a bicicleta não registada será...
  • Page 106 6. GARANTIA SUPLEMENTAR DE QUALIDADE As bicicletas Mondraker cumprem as seguintes normas de segurança: EN ISO 4210-2:2014. Bicicletas de montanha, de passeio, para adultos jovens e de corrida Esta parte da Norma ISO 4210 especifica os requisitos de segurança e de rendimento para a conceção, montagem e ensaio das bicicletas e subconjuntos que tenham uma altura de selim como é...
  • Page 107 EN 15194:2018 Ciclos, Ciclos com assistência elétrica, Bicicletas EPAC Esta norma europeia aplica-se a ciclos com assistência elétrica de uma potência nominal contínua máxima de 0.25kW, cuja alimentação se reduz progressivamente e finalmente se corta quando o veículo atinge uma velocidade de 25km/h, ou antes, se o ciclista parar de pedalar. Esta norma europeia especifica os requisitos de segurança e métodos de ensaio relativos à...
  • Page 108: Declaration Of Conformity

    Juan de la Cierva,62, 03203 Elche, Spain DECLARES THAT THE FOLLOWING PRODUCTS: DESCRIPTION: Mountain bicycles BRAND: Mondraker MODELS: Phase 27’5 / Phase 29 / Phase S 29 Neva / Neva S Leader 16 / Leader 20 / Leader 24 Factor 24 / Factor 26...
  • Page 109 Elche Parque Empresarial Juan de la Cierva,62, 03203 Elche, Spain DECLARES THAT THE FOLLOWING PRODUCTS: DESCRIPTION: EPAC BRAND: Mondraker MODELS: Crafty R / Crafty RR Prime + / Prime 29 YEAR OF MANUFACTURE: 2020 FULFILLS THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES: • Directive 2004/108/EC •...
  • Page 110 DESCRIPTION: EPAC BRAND: Mondraker MODELS: Thundra R / Thundra + / Thundra 29 Chaser + / Chaser 29 Dusk RR / Dusk R Crafty Carbon RR SL / Crafty Carbon RR / Crafty Carbon R Crafty RR / Crafty R...
  • Page 112: Número De Serie

    MODELO DE BICICLETA NÚMERO DE SERIE PROPIETARIO DE LA BICICLETA ESTABLECIMIENTO MONDRAKER AUTORIZADO FECHA CIUDAD PAÍS SELLO...
  • Page 113 BIKE MODEL SERIAL NUMBER BIKE’S OWNER MONDRAKER’S AUTHORIZED DEALER DATE CITY COUNTRY STAMP...
  • Page 114 MODÈLE DU VÉLO NUMÉRO DE SÉRIE PROPRIÉTAIRE DU VÉLO DISTRIBUTEUR MONDRAKER AGRÉÉ DATE VILLE PAYS TIMBRE...
  • Page 115 FAHRRADMODELL SERIENNUMMER BESITZER DES FAHRRADS MONDRAKERS AUTORISIERTER HÄNDLER DATUM STADT LAND STEMPEL...
  • Page 116 MODELO DE BICICLETA NÚMERO DE SÉRIE PROPRIETÁRIO DA BICICLETA ESTABELECIMENTO MONDRAKER AUTORIZADO DATA CIDADE PAÍS CARIMBO...
  • Page 117 NOTAS NOTES NOTES HINWEISE NOTAS...
  • Page 118 NOTAS NOTES NOTES HINWEISE NOTAS...
  • Page 119 NOTAS NOTES NOTES HINWEISE NOTAS...
  • Page 120 NOTAS NOTES NOTES HINWEISE NOTAS...
  • Page 121 NOTAS NOTES NOTES HINWEISE NOTAS...
  • Page 122 NOTAS NOTES NOTES HINWEISE NOTAS...
  • Page 123 Blue Factory Team, S.L.U. Elche Parque Empresarial Torres y Villarroel, 6 03203 Elche SPAIN info@mondraker.com www.mondraker.com...

Table des Matières