Page 1
MANUAL DE USUARIO OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE D´USO ESPAÑOL / ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / PORTUGUÊS / ITALIANO...
Page 3
Sie das Produkt registrieren und erhalten die neuesten Informa- tionen. Para registo de produto e informações atualizadas, visite o nos- so site utilizando este código QR. Per registrare il prodotto e consultare le informazioni più recenti, visita il nostro sito internet utilizzando il codice QR. http://grommy.mondraker.com/...
Page 4
INTRO ¡Enhorabuena! Nos alegra saber que hay gente como tú, que al igual que nosotros, se preocupa por la salud física y mental de los más pequeños. Personas que piensan que hay diversión más allá de las pantallas y videojuegos, porque los recuerdos de nuestros pequeños no serán del tiempo que pasan sentados en el sofá.
ÍNDICE PARTES DE LA GROMMY ESPECIFICACIONES RECOMENDACIONES Y RESPONSABILIDADES DE USO MONTAJE CARGA DE LA BATERÍA PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN DE MODOS DEL SISTEMA POR UN ADULTO REVISIÓN RÁPIDA ANTES DE CADA USO PRACTICA CON EL MOTOR APAGADO, PRUEBA DE EQUILIBRIO, FRENOS Y MANEJO PRIMERO PASOS MANTENIMIENTO...
ESPECIFICACIONES GROMMY 12 Neumáticos 12x2.25” Rueda delantera 12x100mm Rueda trasera 12x110mm Piñón Tija de sillín 27.2mm Altura del sillín respecto al suelo Min. 37cm / Max. 47cm Potencia 30mm Manillar 25.4mm x 500mm Disco de freno 140mm Pinza de freno Cable - Flat mount Batería 18v 4Ah...
Page 9
GROMMY 16 Neumáticos 16x2.25” Rueda delantera 16x100mm Rueda trasera 16x110mm Piñón Tija de sillín 27.2mm Altura del sillín respecto al suelo Min. 43cm / Max. 58cm Potencia 30mm Manillar 25.4mm x 500mm Disco de freno 140mm Pinza de freno Cable - Flat mount Batería 18v 4Ah Velocidad Máxima 01...
RECOMENDACIONES Y RESPONSABILIDADES DE USO 1. USO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO constante supervisión de un adulto. No usar en áreas con automóviles, obstáculos o pe- Se requiere de la ligros como pendientes, curvas, escaleras, alcantarillados, zonas cercanas a cortados y piscinas. No usar en condiciones de lluvia, barro o zonas encharcadas.
5. MOTOR Y PARTES MÓVILES Nunca tocar las piezas móviles como discos de freno, cadena y ruedas durante su movimiento o uso para evitar le- siones o amputaciones. Nunca utilizar el producto sin las protecciones del sistema instaladas (protector de cadena, motor y reposapiés).
3. MONTAJE Y AJUSTE DEL MANILLAR Si es necesario, colocar el manillar en posición Utilizando los tornillos traseros de la potencia, correcta dentro de su alojamiento en la potencia, centrar y fijar el manillar de forma que quede centrado con respecto a la misma como muestra perpendicular a la rueda delantera.
5. FRENO: El freno ya viene ajustado de fábrica, pero es conveniente realizar una revisión de frenado en caso de haber sufrido un desajuste durante el transporte. Para ello, accionar la maneta y asegurarse que la rueda trasera no permite movimiento. Si es necesario hacer algún ajuste del freno, encontrará...
4. CUANDO LA BATERÍA ESTE COMPLETAMENTE CARGADA Se puede proceder a su instalación en la Grommy. Para ello realice el movimiento contrario a su extracción. Pulse el botón de la batería y deslice a través de su alojamiento hasta que quede totalmente introducida. ATENCIÓN: ASEGURE QUE LA BATERÍA ESTÁ...
Page 15
1. ENCENDIDO Pulsar y mantener durante 5 segundos el botón izquierdo del manillar, la pantalla comenzará a mostrar los números 01, 02, 03, 04 y 05 contando los segundos. Una vez pasados 5 segundos, la pantalla se encenderá y mostrará el nivel de velocidad actual.
Page 16
Gire y mantenga el acelerador hasta que haga su máximo tope. Pasados 3 segundos la pantalla cambiará al nivel siguiente, en ese momento puede soltar ambos botón y acelerador. Puede repetir esta operación para pasar al siguiente modo, Si se encuentra en el modo “03” , el siguiente modo volverá...
3. APAGADO Pulse y mantenga el botón izquierdo durante 3 segundos. Cuando vea que la pantalla cambia y muestra “E9” , puede soltar el botón y el sistema se apagará. REVISIÓN RÁPIDA ANTES DE CADA USO 1. REVISIÓN DE FRENADA: Revisar que la rueda trasera se frena con el accionamiento de la maneta.
PRACTICA CON EL MOTOR APAGADO, PRUEBA DE EQUILIBRIO, FRENOS Y MANEJO ATENCIÓN: REALIZAR UNA REVISIÓN COMPLETA ANTES DE SU USO (Revisión rápida en el punto 7 de este manual). Antes de dejar que un niño use la Grommy, haga una prueba de destreza y equilibrio con el motor apagado. Deje que el niño se suba y se mueva con ella ayudándose con sus propios pies.
MANTENIMIENTO Mondraker recomienda realizar el mantenimiento periódico de la Grommy en un punto de venta especializado. De todas formas, destinado a usuarios y mecánicos más expertos, describimos a continuación las tareas de manteni- miento más habituales. 1. ENGRASE DE LA CADENA Se aconseja engrasar la cadena cada 3 o 4 usos para garantizar la longevidad del sistema y el correcto funcionamiento.
Page 20
3. QUITAR EL PROTECTOR DE CADENA Es necesario quitar el cubre cadena para poder extraer la rueda trasera, en caso de pinchazo, por ejemplo. El cubre cadena tiene 3 tornillos, uno en la parte trasera. Dos en la parte delantera, cuidado al quitar estos tornillos, las tuercas en la parte trasera se pueden caer fácilmente.
Page 21
4. REVISIÓN Y AJUSTE DE FRENOS ATENCIÓN: NO DEBE CAER ACEITE EN EL DISCO O PINZA DE FRENO. A pesar de que el freno ya viene ajustado de fábrica, después de un tensado de cadena o de quitar la rueda trasera, puede requerir un nuevo ajuste de la pinza de freno.
Page 22
5. DESMONTAJE DE RUEDAS Las ruedas llevan ambas tuercas de 15 mm, la delantera apretada a 20-25Nm y la trasera a 35-40Nm. Para la rueda delantera solamente tiene que aflojar las tuercas para poder sacar la rueda. En la rueda trasera, se debe desmontar el protector de cadena (explicado en otro punto anterior), aflojar las tuercas de 15mm de las ruedas, aflojar los tensores, quitar la cadena y posteriormente sacar la rueda.
Es recomendable que lleve la Grommy a un punto oficial para una revisión completa al menos una vez cada 30 usos. 9. MATERIAL DE RECAMBIO Utilice únicamente repuestos originales proporcionados por un punto de venta Mondraker autorizado. FAQs - PREGUNTAS FRECUENTES ¿Se puede circular por la calle?
Page 24
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS DETECCIÓN DEL ERROR - SOLUCIÓN La Grommy se ha parado Cadena caída Si la cadena no tiene la tensión adecuada, puede mientras se usaba haberse caído durante su uso. Se debe desmontar el protector y colocarla en su sitio. Piñón trasero bloqueado La pantalla muestra E7: Se detecta movimiento en el motor proveniente de la cadena.
Esta garantía entra en vigor a partir de la fecha de compra, sólo se aplica al propietario original y no es transferible. 3. La tramitación de toda garantía debe realizarse a través de un distribuidor de Mondraker autorizado siendo nece- sario presentar el comprobante de compra.
Page 26
INTRO Congratulations! We are happy to know that there are people like you who, like us, worry about the mental and physical well-being of our little ones. People who think that there is more fun to be had beyond screens and videogames. Because their memories are not be made by spending time sitting on the sofa.
Page 27
INDEX PARTS SPECIFICATIONS USER RESPONSIBILITY AND RECOMMENDATIONS ASSEMBLY CHARGING & INSTALLING THE BATTERY POWERING ON/OFF AND CHANGING POWER MODES (TO BE PERFORMED BY ADULTS ONLY) PRE-RIDE INSPECTION & CHECKLIST GETTING STARTED: BALANCING, BRAKING AND STEERING TRAINING FIRST STEPS MAINTENANCE FAQs TROUBLESHOOTING LIMITED WARRANTY...
USER RESPONSIBILITY AND RECOMMENDATIONS 1. RESPONSIBILITY AND SUPERVISION REQUIRED Adult supervision is required. To reduce the risk of injury, never use on roads or near motor vehicles, steep inclines, sharp turns, stairs, cliffs or pools. Do not ride in wet, muddy conditions or expose to water. Always wear proper protective equipment such a helmet, shoes, gloves, knee pads, elbow pads and eye protection.
5. POWERED & ROTATING PARTS Keep away from moving parts such as the wheels, chain, or disc brake to avoid injury. Never operate Grommy without the side panels and chain guard properly installed. WARNING: KEEP AWAY FROM THE DISC BRAKE DURING OR AFTER RIDING. DUE TO ITS HIGH TEMPERATURE, IT MAY CAUSE BURNS.
3. HANDLEBAR ASSEMBLY The handlebar is factory assembled. However, if In order to rotate the handlebar, It must be per- adjustment is needed, please keep the handle- pendicular to the front wheel. Adjustments and bar aligned in the centre of the stem as pictured. tightening can be performed using both stem bolts.
5. BRAKE: The brake is factory adjusted. However, if it has become misaligned during transportation, it may need to be readjusted. When you squeeze lever, the brake should provide positive braking action. For more information, please refer to the “MAINTENANCE” section of this manual. CHARGING &...
4. ONCE THE BATTERY IS FULLY CHARGED It is ready to be inserted into Grommy. Slide the battery back into the battery socket on the frame. Please make sure that the battery is inserted all the way. WARNING: MAKE SURE THE BATTERY IS INSERTED ALL THE WAY INTO THE BOTTOM OF THE SOCKET.
Page 37
1. POWERING ON THE BIKE Press and hold the left button on the handlebar for 5 seconds. Numbers (01, 02, 03, 04, 05) will start to count on the display, then it will switch to the last speed mode selected before it was turned off (01, 02 or 03). Now you can release the button.
Page 38
Then turn the throttle all the way anti-clockwise (full throttle) and hold it there. Keep holding both the button and the throttle for 3 seconds, then the display will change to the next level. You can then release. Follow the same steps to continue changing the speed mode, from 02 to 03. After 03 mode, the system will turn back to 01 (Balance) mode again.
3. POWERING OFF THE BIKE Push and hold the left button for 3 seconds. The display will show “E9” , then you can release the button. PRE-RIDE INSPECTION & CHECKLIST 1. BRAKE: When you squeeze the brake lever, the brake calliper should provide positive braking action. When the brake lever is released, the rear wheel should spin freely.
GETTING STARTED: BALANCING, BRAKING AND STEERING TRAINING WARNING: GROMMY MUST BE CHECKED BEFORE RIDING (Refer to point 7 of this manual). Before letting the child play with the speed modes, allow them to training their riding skills with the system turned off.
MAINTENANCE Mondraker recommend periodic maintenance for Grommy at an official Mondraker dealer. For experienced bikers and mechanics, the most common maintenance steps can be found below. 1. CHAIN LUBRICATION It is highly recommended to lubricate the chain every 3 or 4 rides.
Page 42
3. REMOVING THE CHAIN COVER In case of a flat tyre, it is necessary to remove the chain cover in order to take the rear wheel out of the frame. Follow the steps below to remove the cover. The chain cover has three bolts: one at the rear: Two at the front, removing these bolts will loosen the rear nuts.
Page 43
4. CHECKING AND ADJUSTING THE BRAKE WARNING: DO NOT LUBRICATE THE REAR BRAKE ASSEMBLY. Although the brake is adjusted in the factory, it may be nec- essary to readjust the brake after tensioning the chain or re- moving the rear wheel. For proper adjustment, the brake calliper can be aligned with the rotor by loosening both of the bolts at the bottom.
5. REMOVING THE WHEELS Both wheels have 15 mm axle nuts; the spec is 20–25 Nm for the front wheel and 35-40 Nm for the rear wheel. The front wheel can be removed by loosening both axle nuts. For the rear wheel, the chain cover has to be removed (explained earlier in this manual). Then loosen both 15 mm axle nuts and the wheel tensioners, and after removing the chain, the wheel can then be removed.
It is highly recommended to take your Grommy to your dealer for a complete check-up every 30 rides. 9. SPARE PARTS Only use original Mondraker spare parts, provided by a Mondraker dealer. FAQs It is legal to ride Grommy on public roads? Grommy can be used as a toy in private areas, but it is not permitted to use it on public roads.
Page 46
Fully charge the battery. Loose battery connection Check that the battery is fully inserted into the battery bracket. Broken cables Contact your Mondraker dealer. Grommy does not stop Brake is not adjusted The brake should be adjusted properly. when applying the brake...
This warranty applies from the purchase date of the Grommy and is valid for 2 years, including the charger and battery. It is only valid for the original owner and is non-transferable. 3. All warranty claims must be made at an authorised Mondraker dealer and proof of purchase must be submitted. WARRANTY EXCLUSIONS Usage and normal wear and tear of frames and parts which are liable to wear out such as tyres, grips, chains, brake pads, chain covers, footrests, motor covers, etc.
Page 48
INTRO Félicitations ! Nous sommes ravis de voir qu’il existe des personnes qui, comme nous, s’inquiètent du bien- être physique et mental de nos enfants. Des gens convaincus que le divertissement ne se limite pas aux écrans et aux jeux vidéo. Car aucun enfant ne s’est jamais créé de bons souvenirs en restant assis sur le canapé.
Page 49
SOMMMAIRE PIÈCES DU GROMMY CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RESPONSABILITÉ DE L’USAGER ET RECOMMANDATIONS ASSEMBLAGE CHARGE ET INSTALLATION DE LA BATTERIE MISE SOUS TENSION / HORS TENSION ET CHANGEMENT DE MODE (OPÉRATION STRICTEMENT RÉSERVÉE À UN ADULTE) INSPECTION ET LISTE DE CONTRÔLE POUR CHAQUE SORTIE PRISE EN MAIN : EQUILIBRE, FREINAGE ET DIRECTION PREMIERS PAS ENTRETIEN...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GROMMY 12 Pneus 12 x 2,25 pouces Roue avant 12 pouces x 100 mm Roue arrière 12 pouces x 110 mm Pignon 16 dts Tige de selle 27,2 mm Hauteur du sol jusqu’à la selle 37 cm minimum / 47 cm maximum Potence 30 mm Cintre...
Page 53
GROMMY 16 Pneus 16 x 2,25 pouces Roue avant 16 pouces x 100 mm Roue arrière 16 pouces x 110 mm Pignon 16 dts Tige de selle 27,2 mm Hauteur du sol jusqu’à la selle 43 cm minimum / 58 cm maximum Potence 30 mm Cintre...
Page 54
RESPONSABILITÉ DE L’USAGER ET RECOMMANDA- TIONS 1. RESPONSABILITÉ ET SUPERVISION REQUISE sous la supervision d’un adulte. Pour réduire le risque d’accident, ne L’utilisation doit toujours avoir lieu roulez jamais sur la voie publique ou à proximité de véhicules motorisés, dans de fortes côtes, dans des virages serrés, dans des escaliers ou en bord de falaise ou de piscine.
5. PIÈCES SOUS TENSION ET ROTATIVES Restez à l’écart des pièces en mouvement comme les roues, la chaîne ou le disque de frein afin d’éviter toute blessure. N’utilisez jamais le Grommy si les panneaux latéraux et le carter de chaîne ne sont pas correctement installés. AVERTISSEMENT : RESTEZ À...
3. ASSEMBLAGE DU CINTRE Le cintre est assemblé en usine. Toutefois, si vous Lors des réglages, veillez à ce que le cintre de- devez réaliser un réglage, veillez à maintenir meure perpendiculaire à la roue avant. Desser- l’alignement du cintre au centre de la potence rez les deux vis de la potence pour réaliser le comme illustré.
5. FREIN : Le frein est réglé en usine. Toutefois, il faudra peut-être le réaligner suite au transport. Quand vous serrez le levier, l’étrier de frein doit appliquer une force de freinage. Pour en savoir plus, consul- tez la section « ENTRETIEN »...
4. UNE FOIS LA BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE Elle peut être installée sur le Grommy. Faites glisser la batterie dans son emplacement sur le cadre. Assurez-vous que la batterie est correctement introduite. AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA BATTERIE EST CORRECTEMENT CONNEC- TÉE À...
1. MISE SOUS TENSION DU GROMMY Maintenez le bouton gauche sur le cintre enfoncé pendant 5 secondes. Les chiffres (01-02-03-04-05) commencent alors à défiler sur l’écran, puis celui-ci passe au mode de vitesse actif avant la mise hors tension précédente du Grom- my (01, 02 ou 03).
Page 60
Tournez ensuite l’accélérateur à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et maintenez-le en position. Maintenez le bouton et l’accélérateur ainsi pendant 3 secondes. L’écran affiche alors le niveau suivant. Vous pouvez tout relâcher. Suivez la même procédure pour continuer à changer de mode de vitesse et passer de 02 à 03. Après le mode 03, le système revient au mode 01 (Balance).
3. MISE HORS TENSION DU GROMMY Maintenez le bouton gauche enfoncé pendant 3 secondes. Quand l’écran affiche « E9 », relâchez le bouton. INSPECTION ET LISTE DE CONTRÔLE POUR CHAQUE SORTIE 1. FREIN : Quand vous serrez le levier, l’étrier de frein doit appliquer une force de freinage. Quand vous relâ- chez le levier, la roue arrière doit tourner librement.
PRISE EN MAIN : EQUILIBRE, FREINAGE ET DIRECTION AVERTISSEMENT : VÉRIFIEZ LE GROMMY AVANT CHAQUE SORTIE (Consultez le point 7 du présent manuel). Avant de laisser l’enfant jouer avec les modes de vitesse, permettez-lui de développer sa technique en laissant le système hors tension.
ENTRETIEN Mondraker recommande un entretien périodique du Grommy chez un revendeur officiel Mondraker. Les cyclistes et mécaniciens expérimentés trouveront ci-après les interventions d’entretien les plus fréquentes. 1. LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE Il est vivement conseillé de lubrifier la chaîne toutes les 3 à 4 sorties.
3. DÉPOSE DU CARTER DE CHAÎNE En cas de crevaison, il faudra déposer le carter de chaîne afin de pouvoir détacher la roue arrière. Suivez les étapes ci-dessous pour déposer le carter de chaîne. Le carter de chaîne est fixé à l’aide de trois vis : une à l’arrière : Deux à l’avant.
4. VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DU FREIN AVERTISSEMENT : NE LUBRIFIEZ PAS L’ENSEMBLE DE FREIN ARRIÈRE. Bien que le frein soit réglé en usine, il faudra peut-être pro- céder à un nouveau réglage après avoir tendu la chaîne ou déposé la roue arrière. Pour obtenir le réglage adéquat, il faut aligner l’étrier de frein sur le disque en desserrant les deux vis du bas.
5. DÉPOSE DES ROUES Les deux roues sont maintenues sur les axes à l’aide d’écrous de 15 mm ; les couples de serrage prescrits sont respec- tivement 20–25 Nm pour la roue avant et 35-40 Nm pour la roue arrière. Pour déposer la roue avant, desserrez les deux écrous.
N’oubliez pas de lubrifier à nouveau la chaîne après le nettoyage. 8. ENTRETIEN CHEZ UN REVENDEUR MONDRAKER Il est vivement recommandé de confier le Grommy à un revendeur Mondraker pour un entretien toutes les 30 utilisations. 9. PIÈCES DÉTACHÉES Utilisez uniquement des pièces de rechange Mondraker fournies par un revendeur Mondraker.
Grommy Mauvais branchement de S’assurer que la batterie est complètement insé- la batterie rée sur son support. Câbles cassés Contacter un revendeur Mondraker. Pas d’arrêt du Grommy Réglage inadéquat du Régler correctement le frein. quand le frein est serré frein Plaquettes de frein usées...
Cette garantie court à compter de la date d’achat du Grommy et possède une validité de deux ans, y compris le char- geur et la batterie. Cette garantie est offerte uniquement au premier acheteur et ne peut être transférée. 3. Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être introduites auprès d’un revendeur Mondraker autorisé, avec la preuve d’achat.
Page 70
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch! Wir freuen uns, dass es Menschen wie Sie gibt, die sich wie wir um das geistige und körperliche Wohlergehen unserer Kinder sorgen. Menschen, die überzeugt davon sind, dass man jenseits von Bildschirmen und Videospielen mehr Spaß haben kann. Denn durch das Sitzen auf dem Sofa schafft man keine erinnerungswürdigen Momente.
Page 71
INHALTSVERZEICHNIS KOMPONENTEN TECHNISCHE DATEN NUTZERVERANTWORTUNG UND EMPFEHLUNGEN MONTAGE LADEN UND EINSETZEN DES AKKUS EIN-/AUSSCHALTEN UND WECHSEL DER UNTERSTÜTZUNGSMODI (NUR VON ERWACHSENEN DURCHZUFÜHREN) INSPEKTION VOR DER FAHRT UND CHECKLISTE FAHRÜBUNGEN: GLEICHGEWICHT, BREMSEN UND LENKEN ERSTE SCHRITTE WARTUNG FAQs FEHLERBEHEBUNG EINGESCHRÄNKTE GARANTIE...
NUTZERVERANTWORTUNG UND EMPFEHLUNGEN 1. VERANTWORTUNGSBEWUSSTSEIN UND AUFSICHT ERFORDERLICH Aufsicht durch Erwachsenen ist erforderlich. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, niemals auf Straßen oder in der Nähe von Kraftfahrzeugen, steilen Anstiegen, scharfen Kurven, Treppen, Klippen oder Schwimm- becken verwenden. Nicht bei nassen, schlammigen Bedingungen fahren und keinem Wasser aussetzen. Beim Fahren stets angemessene Schutzausrüstung tragen, wie Helm, Schuhe, Handschuhe, Knieschützer, Ellbogenschützer und Augenschutz.
5. ANGETRIEBENE UND ROTIERENDE BAUTEILE Halten Sie sich von den beweglichen Teilen wie Laufräder, Kette oder Bremsscheibe fern, um Verletzungen zu ver- meiden. Mit dem Grommy darf niemals ohne montierte Schutzvorrichtungen und Kettenschutz gefahren werden. WARNUNG: DIE SCHEIBENBREMSE DARF WÄHREND UND NACH DER FAHRT NICHT BERÜHRT WERDEN.
3. MONTAGE DES LENKERS Der Lenker ist ab Werk montiert. Wenn der Len- Um den Lenker drehen zu können, muss dieser ker eingestellt werden muss, müssen Sie darauf senkrecht zum Vorderrad ausgerichtet sein. Das achten, dass er wie abgebildet mittig im Vorbau Einstellen und Festziehen erfolgt über die bei- ausgerichtet ist.
5. BREMSE: Die Bremse ist ab Werk eingestellt. Sollte sie sich jedoch beim Transport verstellen, muss sie erneut eingestellt werden. Beim Ziehen am Bremshebel muss eine deutliche Bremswirkung zu spüren sein. Für weitere Informationen lesen Sie bitte den Abschnitt „WARTUNG“ in diesem Handbuch. LADEN UND EINSETZEN DES AKKUS WARNUNG: LADEN SIE DEN AKKU VOR DEM EINSATZ VOLLSTÄNDIG AUF.
4. SOBALD DER AKKU VOLLSTÄNDIG GELADEN IST kann er in das Grommy eingesetzt werden. Schieben Sie hierzu den Akku in die Akkuaufnahme am Rahmen. Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingesetzt ist. WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOLLSTÄNDIG IN DER AKKUAUF- NAHME EINGERASTET IST.
Page 81
1. EINSCHALTEN DES GROMMY Die linke Taste am Lenker für mindestens 5 Sekunden gedrückt halten. Auf dem Display wird von 1 bis 5 hochgezählt (01-02-03-04-05), dann schaltet sich das Grommy in dem Modus ein, der beim Ausschalten ausgewählt war (01, 02 oder 03).
Page 82
Dann den Gasgriff komplett gegen den Uhrzeigersinn drehen (Vollgas) und dort halten. Halten Sie die Taste und den Gasgriff 3 Sekunden lang, bis im Display in den nächsten Modus gewechselt wird. Dann können Sie loslassen. Wiederholen Sie diese Schritte, um in den nächsten Geschwindigkeitsmodus zu wechseln – von 02 zu 03.
3. AUSSCHALTEN DES GROMMY Die linke Taste am Lenker für mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. Im Display wird „E9“ angezeigt, dann können Sie die Taste loslassen. INSPEKTION VOR DER FAHRT UND CHECKLISTE 1. BREMSE: Beim Ziehen am Bremshebel muss eine deutliche Bremswirkung durch die Scheibenbremse zu spüren sein.
FAHRÜBUNGEN: GLEICHGEWICHT, BREMSEN UND LENKEN WARNUNG: VOR DER FAHRT MUSS DAS GROMMY ÜBERPRÜFT WERDEN (Bitte lesen Sie hierzu Abschnitt 7 in diesem Handbuch). Bevor Sie das Kind mit den unterschiedlichen Geschwindigkeitsmodi experimentieren lassen, muss es das Fahren bei ausgeschaltetem Antriebssystem üben. Das Kind muss alleine anfahren, das Gleichgewicht halten und die Bremse betätigen können.
WARTUNG Mondraker empfiehlt eine regelmäßige Wartung des Grommy bei einem Mondraker-Vertragshändler. Nachfolgend stehen die häufigsten Wartungsarbeiten, die von erfahrenen Radfahrern und Mechanikern ausgeführt werden können. 1. SCHMIEREN DER KETTE Es wird dringend empfohlen, die Kette alle 3 bis 4 Fahrten zu schmieren.
Page 86
3. KETTENABDECKUNG ENTFERNEN Um im Fall einer Reifenpanne das hintere Laufrad ausbauen zu können, muss die Kettenabdeckung entfernt werden. Befolgen Sie die hier aufgeführten Schritte zum Entfernen der Abdeckung. Die Kettenabdeckung verfügt über drei Schrauben: eine Schraube hinten; Zwei Schrauben vorne; beim Herausdrehen dieser Schrauben lösen sich die hinte- ren Muttern.
Page 87
4. BREMSE PRÜFEN UND EINSTELLEN WARNUNG: AUF DIE HINTERRADBREMSE DARF KEIN SCHMIERFETT/KETTENÖL GE- LANGEN. Obwohl die Bremse ab Werk eingestellt ist, muss die Brem- se unter Umständen nach dem Spannen der Kette oder dem Ausbau des Hinterrads nachgestellt werden. Für eine korrekte Ausrichtung an der Bremsscheibe kann der Bremssattel durch Lösen der beiden unteren Schrauben verstellt werden.
5. AUSBAU DER LAUFRÄDER Beide Laufräder verfügen über 15-mm-Achsmuttern; das vorgeschriebene Anzugsdrehmoment am Vorderrad beträgt 20 – 25 Nm und am Hinterrad 35 – 40 Nm. Um das Vorderrad auszubauen, müssen die beiden Achsmuttern gelöst werden. Zum Ausbau des Hinterrads muss zunächst die Kettenabdeckung entfernt werden (wie bereits zuvor in diesem Hand- buch beschrieben).
Es wird dringend empfohlen, Ihr Grommy nach jeweils 30 Fahrten zu Ihrem Händler zu bringen, um eine umfang- reiche Inspektion durchführen zu lassen. 9. ERSATZTEILE Verwenden Sie ausschließlich Mondraker-Ersatzteile von einem Mondraker-Vertragshändler. FAQs Darf mit dem Grommy auf öffentlichen Straßen gefahren werden? Das Grommy kann als Spielzeug im privaten Be- reich verwendet werden, aber es darf damit nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
Laden Sie den Akku vollständig auf. einschalten Lose Akkuverbindung Überprüfen Sie, ob der Akku vollständig in der Akkuhalterung eingerastet ist. Kabelbruch Wenden Sie sich bitte an Ihren Mondraker-Fach- händler. Grommy hält bei Bremse ist nicht richtig Die Bremse muss korrekt eingestellt sein. Betätigung der Bremse...
Diese Garantie gilt ab dem Kaufdatum des Grommy. Sie ist 2 Jahre gültig und deckt auch das Ladegerät und den Akku ab. Sie gilt nur für den Erstbesitzer und ist nicht übertragbar. 3. Alle Garantieansprüche müssen unter Vorlage des Kaufbelegs bei einem Mondraker-Vertragshändler geltend ge- macht werden.
Page 92
INTRODUÇÃO Parabéns! Sabemos que se preocupa, como nós, com o bem-estar mental e físico dos mais pequenos. Por- que sabe que existe um mundo de diversão além dos ecrãs e videojogos. Porque as melhores memórias dos seus filhos não serão as do tempo passado no sofá. Estimule a imaginação dos seus filhos!
Page 93
ÍNDICE PEÇAS DA GROMMY ESPECIFICAÇÕES RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR E RECOMENDAÇÕES MONTAGEM CARREGAR E INSTALAR A BATERIA LIGAR/DESLIGAR E COMUTAR OS MODOS DE ALIMENTAÇÃO (A REALIZAR APENAS POR ADULTOS) INSPEÇÃO PRÉ-UTILIZAÇÃO E LISTA DE VERIFICAÇÃO COMEÇAR: PRATICAR O EQUILÍBRIO, A TRAVAGEM E A DIREÇÃO PRIMEIROS PASSOS MANUTENÇÃO FAQS - PERGUNTAS FREQUENTES...
ESPECIFICAÇÕES GROMMY 12 Pneus 12x2.25” Roda dianteira 12x100mm Roda traseira 12x110mm Cremalheira Espigão 27.2mm Altura do chão ao selim Min. 37cm / Max. 47cm Avanço 30mm Guiador 25.4mm x 500mm Rotor do travão 140mm Pinça do travão Cabo - Plana Bateria 18v 4Ah Velocidade máx.
Page 97
GROMMY 16 Pneus 16x2.25” Roda dianteira 16x100mm Roda traseira 16x110mm Cremalheira Espigão 27.2mm Altura do chão ao selim Min. 43cm / Max. 58cm Avanço 30mm Guiador 25.4mm x 500mm Rotor do travão 140mm Pinça do travão Cabo - Plana Bateria 18v 4Ah Velocidade máx.
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR E RECOMEN- DAÇÕES 1. RESPONSABILIDADE E SUPERVISÃO NECESSÁRIA supervisão por um adulto. Para reduzir o risco de ferimentos, nunca utilize em estradas ou É necessária perto de veículos motorizados, subidas inclinadas, curvas apertadas, escadas, falésias ou piscinas. Não utilize com chuva, em pisos com lama, nem exponha à...
5. PEÇAS ELÉTRICAS E ROTATIVAS Não se aproxime de peças móveis, tais como as rodas, a corrente ou o travão de disco, para evitar ferimentos. Nunca utilize a Grommy sem os painéis laterais e a proteção de corrente devidamente instalados. ATENÇÃO: NÃO SE APROXIME DO TRAVÃO DE DISCO DURANTE OU APÓS A CONDU- ÇÃO.
3. MONTAGEM DO GUIADOR O guiador é montado de fábrica. No entanto, se Para poder rodar o guiador, este tem de estar for necessário um ajuste, mantenha o guiador ali- perpendicular à roda dianteira. Os ajustes e o nhado no centro do avanço, conforme ilustrado. aperto podem ser realizados utilizando ambos os parafusos do avanço.
5. TRAVÕES: Os travões são afinados de fábrica. No entanto, se ocorrer um desalinhamento durante o trans- porte, pode ser necessário reafiná-los. Quando aperta a alavanca, os travões devem ter uma ação de travagem positiva. Para mais informações, consulte a secção “MANUTENÇÃO” deste manual. CARREGAR E INSTALAR A BATERIA ATENÇÃO: CARREGUE TOTALMENTE A BATERIA ANTES DA UTILIZAÇÃO.
4. QUANDO A BATERIA ESTIVER TOTALMENTE CARREGADA Pode ser instalada na Grommy. Deslize a bateria para o alojamento da bateria no quadro. Certifique-se de que a bateria é inserida até ao fundo. ATENÇÃO: CERTIFIQUE-SE DE QUE A BATERIA É INSERIDA ATÉ AO FUNDO DO ALOJA- MENTO.
Page 103
1. LIGAR A GROMMY Prima sem soltar o botão no guiador durante 5 segundos. Será iniciada a contagem dos números (01-02-03-04-05) no ecrã, e, em seguida, será ativado o modo de velocidade selecionado antes de a Grommy ter sido desligada (01, 02 ou 03).
Page 104
Em seguida, rode o acelerador totalmente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (aceleração total) e mantenha-o nessa posição. Continue a pressionar o botão e o acelerador durante 3 segundos e, em seguida, o ecrã muda para o nível seguinte. Em seguida, pode libertá-los. Siga os mesmos passos para continuar a mudar o modo de velocidade, de 02 para 03.
3. DESLIGAR A GROMMY Pressione sem soltar o botão esquerdo durante 3 segundos. O ecrã apresenta “E9” e, em seguida, pode soltar o botão. INSPEÇÃO PRÉ-UTILIZAÇÃO E LISTA DE VERIFICA- ÇÃO 1. TRAVÕES: Quando aperta a alavanca do travão, a pinça do travão deve ter uma ação de travagem positiva. Quando a alavanca do travão é...
COMEÇAR: PRATICAR O EQUILÍBRIO, A TRAVAGEM E A DIREÇÃO ATENÇÃO: A GROMMY TEM DE SER INSPECIONADA ANTES DE SER UTILIZADA (Consulte o ponto 7 deste manual). Antes de deixar a criança experimentar os modos de velocidade, reserve algum tempo para a criança praticar a sua habilidade de condução com o sistema desligado.
MANUTENÇÃO A Mondraker recomenda a manutenção periódica da Grommy num concessionário oficial da Mondraker. Os ciclistas e mecânicos mais experientes podem encontrar os passos de manutenção mais comuns em baixo. 1. LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE Recomendamos vivamente que lubrifique a corrente após cada 3 a 4 viagens.
Page 108
3. REMOVER A COBERTURA DA CORRENTE Em caso de furo de pneu, é necessário remover a cobertura da corrente para retirar a roda traseira do quadro. Siga os passos apresentados em baixo para remover a cobertura. A cobertura da corrente tem três parafusos: um atrás: Dois à...
Page 109
4. VERIFICAR E AFINAR OS TRAVÕES ATENÇÃO: NÃO LUBRIFIQUE O CONJUNTO DO TRAVÃO TRASEIRO. Embora o travão seja afinado de fábrica, pode ser necessário reafinar os travões após o tensionamento da corrente ou a remoção da roda traseira. Para um ajuste correto, a pinça do travão pode ser alinhada com o rotor soltando os dois parafusos na parte de baixo.
Page 110
5. REMOVER AS RODAS Ambas as rodas têm porcas de eixo de 15 mm; a especificação é de 20–25 Nm para a roda dianteira e 35-40 Nm para a roda traseira. A roda dianteira pode ser movida soltando ambas as porcas de eixo. No caso da roda traseira, a cobertura da corrente tem de ser removida (explicado anteriormente neste manual).
Recomendamos vivamente que leve a Grommy ao seu concessionário para um check-up completo após cada 30 viagens. 9. PEÇAS SOBRESSELENTES Utilize apenas peças sobresselentes Mondraker providenciadas por um concessionário Mondraker. FAQS - PERGUNTAS FREQUENTES É legal conduzir uma Grommy em vias públicas? A Grommy pode ser utilizada como brinquedo em áreas privadas e...
Page 112
Solte a ligação da bateria Certifique-se de que a bateria é totalmente inseri- da no suporte da bateria. Rutura nos cabos Contacte o seu concessionário Mondraker. A Grommy não para O travão não está bem O travão tem de ser afinado corretamente.
Esta garantia aplica-se a partir da data de compra da Grommy e é válida durante 2 anos, e inclui o carregador e a bateria. A garantia apenas é válida para o proprietário original e não é transferível. 3. Todas as reclamações de garantia têm de ser remetidas para um concessionário Mondraker autorizado e tem de ser providenciado um comprovativo de compra.
Page 114
INTRODUZIONE Congratulazioni! Siamo felici di sapere che anche tu condividi la nostra passione e attenzione al benessere psi- cofisico dei bambini. Come te, siamo convinti che ci si possa divertire ancora di più lontano da schermi e videogiochi. Vogliamo che i ricordi dei piccoli non siano legati soltanto al tempo trascorso seduti sul divano.
Page 115
INDICE COMPONENTI DI GROMMY SPECIFICHE RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE E INDICAZIONI MONTAGGIO RICARICA E INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA ACCENSIONE/SPEGNIMENTO E SELEZIONE DELLE MODALITÀ DI POTENZA (OPERAZIONI ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DAGLI ADULTI) ISPEZIONE E CHECK-LIST PRE-UTILIZZO PER INIZIARE: ALLENARSI A STARE IN EQUILIBRIO, FRENARE E CURVARE I PRIMI PASSI MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE E INDICAZIONI 1. RESPONSABILITÀ E SUPERVISIONE NECESSARIA necessaria la supervisione di un adulto. Per ridurre i rischi di lesioni, non utilizzare mai su strada o vicino È a veicoli a motore, pendii ripidi, curve strette, scale, dirupi e piscine. Non utilizzare in condizioni di bagnato e fango né...
5. COMPONENTI AZIONATI A MOTORE E ROTANTI Per evitare lesioni, tenersi a distanza dalle parti mobili come ruote, catena e freno a disco. Non utilizzare mai Grommy senza aver prima installato correttamente i pannelli laterali e il paracatena. ATTENZIONE: TENERSI A DISTANZA DAL FRENO A DISCO DURANTE E DOPO L’UTILIZ- ZO.
3. MONTAGGIO MANUBRIO Il manubrio viene assemblato in fabbrica. Se si Per poter ruotare il manubrio, è necessario che effettuano regolazioni, mantenere il manubrio quest’ultimo sia perpendicolare alla ruota ante- allineato al centro dell’attacco manubrio, come riore. La regolazione e il serraggio si effettuano mostrato in figura.
5. FRENO: Il freno viene regolato in fabbrica. Tuttavia, nel caso in cui si verifichi un disallineamento durante il trasporto, potrebbe essere necessario regolarlo nuovamente. Quando si aziona la leva, il freno deve produrre un’azione frenante positiva. Per maggiori informazioni consul- tare la sezione “MANUTENZIONE”...
4. QUANDO LA BATTERIA È COMPLETAMENTE CARICA È pronta per essere installata su Grommy. Far scorrere la batteria all’interno dell’apposita cavità del telaio. Assicurarsi che la batteria sia completamente inserita. ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE LA BATTERIA SIA COMPLETAMENTE INSERITA FINO IN FONDO ALLA CAVITÀ.
Page 125
1. ACCENSIONE DI GROMMY Premere e tenere premuto il pulsante sul manubrio a sinistra per 5 secondi. I numeri (01-02-03-04-05) appariranno sul display, quindi Grommy passerà all’ultima modalità di velocità selezionata prima del precedente spegnimento (01, 02 o 03). A questo punto rilasciare il pulsante. 2.
Page 126
Ruotare completamente in senso antiorario l’acceleratore (accelerazione massima) e mante- nerlo in posizione. Continuare a tenere premuto il pulsante e ruotato l’acceleratore per 3 secondi. A questo punto sul display verrà visualizzato il livello successivo. Rilasciare pulsante e acceleratore. Eseguire nuovamente questa operazione per passare dalla modalità di velocità 02 alla 03. Dopo la modalità...
3. SPEGNIMENTO DI GROMMY Premere e tenere premuto il pulsante sinistro per 3 secondi. Sul display comparirà “E9” . Rilasciare il pulsante. ISPEZIONE E CHECK-LIST PRE-UTILIZZO 1. FRENO: Quando si aziona la leva del freno, la pinza del freno deve produrre un’azione frenante positiva. Quando si rilascia la leva del freno, la ruota posteriore deve poter girare liberamente.
PER INIZIARE: ALLENARSI A STARE IN EQUILI- BRIO, FRENARE E CURVARE ATTENZIONE: CONTROLLARE GROMMY PRIMA DELL’UTILIZZO (Consultare la sezione 7 di questo manuale). Prima di attivare le modalità di velocità di Grommy, consentire al bambino di sviluppare le capacità necessarie per l’uso lasciando spento il sistema.
MANUTENZIONE Mondraker raccomanda di far eseguire una manutenzione regolare di Grommy presso un rivenditore ufficiale Mon- draker. I ciclisti e meccanici più esperti possono eseguire i più comuni interventi di manutenzione indicati qui di se- guito. 1. LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA Si raccomanda caldamente di lubrificare la catena ogni 3-4 uti- lizzi.
Page 130
3. RIMOZIONE DEL PARACATENA In caso di forature, è necessario togliere il paracatena per poter rimuovere la ruota posteriore dal telaio. Eseguire i seguenti passaggi per rimuovere il paracatena. Il paracatena ha tre bulloni, uno posteriore: Due anteriori, rimuovendo questi bulloni si allenteranno i dadi posteriori. Prestare attenzione: fuoriescono facilmente. Una volta allentati i bulloni, si possono rimuovere i due pezzi che compongono il paracatena.
Page 131
4. CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL FRENO ATTENZIONE: NON LUBRIFICARE IL GRUPPO DEL FRENO POSTERIORE. Il freno è regolato in fabbrica, ma potrebbe essere necessario regolarlo nuovamente dopo aver modificato la tensione della catena o aver rimosso la ruota posteriore. Per facilitare la corretta regolazione, si può allineare la pinza del freno con il rotore allentando i due bulloni sul lato inferio- re.
Page 132
5. RIMOZIONE DELLE RUOTE Entrambe le ruote sono dotate di dadi del perno da 15 mm. La coppia di serraggio specificata per i dadi è di 20-25 Nm per la ruota anteriore e di 35-40 Nm per la ruota posteriore. Si può rimuovere la ruota anteriore allentando i due dadi del perno.
Si raccomanda caldamente di far eseguire un controllo completo di Grommy presso il proprio rivenditore ogni 30 utilizzi. 9. PEZZI DI RICAMBIO Usare esclusivamente pezzi di ricambio originali Mondraker, forniti da un rivenditore Mondraker. È legale usare Grommy sulle strade pubbliche? Grommy può essere utilizzato come giocattolo in aree private. Non ne è...
Page 134
Collegamento della batte- Controllare che la batteria sia completamente ria allentato inserita nella staffa della batteria. Cavi spezzati Contattare il proprio rivenditore Mondraker. Grommy non si ferma Il freno non è regolato Regolare correttamente il freno. quando si utilizza il freno...
Questa garanzia si applica dalla data di acquisto di Grommy ed è valida per un periodo di 2 anni. La garanzia copre anche il caricabatteria e la batteria. È valida solo per il proprietario originario e non è trasferibile. 3. Tutte le richieste di garanzia devono essere effettuate presso un rivenditore autorizzato Mondraker presentando la prova d’acquisto.
Page 139
Blue Factory Team, S.L.U. Elche Parque Empresarial Torres y Villarroel, 6 03203 Elche SPAIN info@mondraker.com www.mondraker.com...