Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
BBC2030
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
037262
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BBC2030

  • Page 1 BBC2030 037262 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before every use of this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING SYMBOLS AND DEFINITION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Addresses practices not related to personal injury.
  • Page 3 DESCRIPTION OF MAINS PARTS AND FEATURES 1. ENGINE START BUTTON 2. ENGINE START indicator 3. DIGITAL DISPLAY 4. CHARGED LED indicator 5. CHARGING LED indicator 6. WARNING LED indicator 7. STD LED indicator 8. GEL LED indicator 9. AGM LED indicator 10.
  • Page 4 TECHNICAL DATA Model: BBC2030 Input: 230 V AC, 50/60 Hz,1500 W MAX Output: 12/24 V DC, 5/10/20 A Starting current: 80 A 100 A (1V) Battery capacity: 350 AH, All type of 12 / 24 V lead-acid batteries (WET/MF/CA/ EFB/GEL/AGM) Lowest Chargeable Voltage: Additional...
  • Page 5 BATTERY TYPE BUTTON Digital display LED indicator Description STD LED lit (STANDARD)-Charged Voltage is 14.4V. When charging, pressing this button does NOT work. GEL LED lit (GEL)-Charged Voltage is 14.5V. When charging, pressing this button does NOT work. AGM LED lit (AGM)-Charged Voltage is 14.8V.
  • Page 6 ERROR SITUATIONS Digital display Warning LED indicator Meaning SOLUTION WARNING No battery connected / battery voltage is 1) Connect the red and black clamps or ring LED lit lower than 1 volt (dead battery) / red and terminals to battery posts black clamps are connected together.
  • Page 7 Engine start function Your battery charger can be used to jump start your car if the battery is low. Follow all safety instructions and precautions for charging your battery. Wear complete eye protection and protective clothing. The procedures are as follows. WARNING: Using the ENGINE START feature WITHOUT a battery installed in the vehicle will damage the vehicle’s electrical system.
  • Page 8 Step Digital display LED indicator Charging state FLOATING CHARGING CHARGING LED lit Maintaining the battery voltage to BATT-12/24 continuously absorb current. ANALYSIS-3 ANALYSING-3 CHARGING LED lit Analysing if the battery can store BATT-12/24 electric charge. MAINTAINING MAINTAINING CHARGED/MAINTAINING LED lit The battery is charged and the BATT-12/24 charger is maintaining the battery.
  • Page 9 ATTENTION : Lisez et suivez toutes les règles de sécurité et les instructions d'utilisation avant chaque utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. SYMBOLES D'A AVERTISSEMENT ET DÉFINITION Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Traite des pratiques non liées aux dommages corporels.
  • Page 10 1. BOUTON DE DÉMARRAGE DU MOTEUR 2. Indicateur de démarrage du moteur 3. AFFICHAGE NUMÉRIQUE 4. Témoin lumineux CHARGÉ 5. Indicateur LED de CHARGE 6. Indicateur DEL d'AVERTISSEMENT 7. Indicateur LED STD 8. Indicateur LED GEL 9. Indicateur LED AGM 10.
  • Page 11 DONNÉES TECHNIQUES Modèle : BBC2030 Tension d'entrée 230 V CA, 50/60 Hz, 1500 W MAX 12/24 V DC, 5/10/20 A Tension de sortie Courant de démarrage 80 A 100 A (1V) Capacité de la batterie 350 AH, Tous types de batteries au plomb 12 / 24 V (WET/MF/CA/ EFB/GEL/AGM) Tension la plus basse à...
  • Page 12 TYPE DE BATTERIE BOUTON Affichage numérique Indicateur LED Description LED STD allumée (STANDARD)-La tension de charge est de 14,4 V. Pendant la charge, l'appui sur ce bouton ne fonctionne pas. LED GEL allumée (GEL)-La tension de charge est de 14,5 V. Pendant la charge, l'appui sur ce bouton ne fonctionne pas.
  • Page 13 SITUATIONS D'ERREUR Affichage numérique Indicateur LED d'avertissement Signification SOLUTION AVERTISSEMENT Aucune batterie connectée / la tension 1) Connectez les pinces ou les cosses à anneau LED allumée de la batterie est inférieure à 1 volt rouges et noires aux bornes de la batterie. (batterie morte) / les pinces rouge et 2) Nettoyer les bornes de la batterie noire sont connectées ensemble.
  • Page 14 Fonction de démarrage du moteur Votre chargeur de batterie peut être utilisé pour faire démarrer votre voiture si la batterie est faible. Suivez toutes les instructions et précautions de sécurité pour charger votre batterie. Portez une protection complète des yeux et des vêtements de protection. Les procédures sont les suivantes. AVERTISSEMENT : L'utilisation de la fonction de DÉMARRAGE DU MOTEUR SANS qu'une batterie soit installée dans le véhicule endommagera le système électrique du véhicule.
  • Page 15 Étape Affichage numérique Indicateur LED État de charge FLOTTANTE LED CHARGE allumée Maintenir la tension de la batterie CHARGING pour absorber continuellement le BATT-12/24 courant. ANALYSE-3 LED CHARGE allumée Analyser si la batterie peut stocker ANALYSING-3 une charge électrique. BATT-12/24 ENTRETIEN LED CHARGÉ/MAINTENANT allumée La batterie est chargée et le...
  • Page 16 ATTENZIONE: Leggere e seguire tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di ogni utilizzo di questo prodotto. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. SIMBOLI DI AVVERTENZA E DEFINIZIONE Indica una situazione di pericolo che, se non viene evitata, può essere compromessa, può...
  • Page 17 DESCRIZIONE DELLE PARTI E DELLE CARATTERISTICHE DELLA RETE 1. PULSANTE DI AVVIAMENTO DEL MOTORE 2. Indicatore di avvio del motore 3. DISPLAY DIGITALE 4. Indicatore LED di carica 5. Indicatore LED di carica 6. Indicatore LED di AVVERTENZA 7. Indicatore LED STD 8.
  • Page 18 DATI TECNICI Modello: BBC2030 Tensione di ingresso: 230 V CA, 50/60 Hz, 1500 W MAX Tensione di uscita: 12/24 V DC, 5/10/20 A Corrente di partenza: 80 A 100 A (1V) Capacità della 350 AH, Tutti i tipi di batterie al piombo-acido da 12 / 24 V batteria: (WET/MF/CA/ EFB/GEL/AGM) Tensione di carica più...
  • Page 19 TIPO DI BATTERIA A BOTTONE Display digitale Indicatore LED Descrizione LED STD acceso (STANDARD) - La tensione di carica è 14,4 V. Durante la carica, la pressione di questo pulsante NON funziona. LED GEL acceso (GEL) - La tensione di carica è di 14,5 V. Durante la carica, la pressione di questo pulsante NON funziona.
  • Page 20 SITUAZIONI DI ERRORE Display digitale Indicatore LED di avviso Significato SOLUZIONE ATTENZIONE Nessuna batteria collegata / la tensione 1) Collegare i morsetti rosso e nero o i terminali LED acceso della batteria è inferiore a 1 volt (batteria ad anello ai poli della batteria. scarica) / i morsetti rosso e nero sono 2) Pulire i poli della batteria collegati tra loro.
  • Page 21 Funzione di avviamento del motore Il caricabatteria può essere utilizzato per avviare l'auto se la batteria è scarica. Seguire tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza per la ricarica della batteria. Indossare una protezione completa per gli occhi e indumenti protettivi. Le procedure sono le seguenti. AVVERTENZA: l'uso della funzione di avviamento del motore senza una batteria installata nel veicolo danneggia l'impianto elettrico del veicolo.
  • Page 22 Passo Display digitale Indicatore LED Stato di carica GALLEGGIANTE LED di ricarica acceso Mantenere la tensione della batteria CHARGING per assorbire continuamente la BATT-12/24 corrente. ANALISI-3 LED di ricarica acceso Analizzare se la batteria è in grado di ANALYSING-3 immagazzinare carica elettrica. BATT-12/24 MANTENERE LED CARICO/AMMORTIZZATORE...
  • Page 23 ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά και τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας πριν από κάθε χρήση αυτού του προϊόντος. ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΕΝΆ ΆΣΦΆΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ ΓΙΆ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΆΝΆΦΟΡΆ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΆ ΣΥΜΒΟΛΆ ΚΆΙ ΕΙΚΟΝΟΓΡΆΜΜΆΤΆ ΚΙΝΔΥΝΟΥ Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία, αν δεν αποφευχθεί, θα...
  • Page 24 Χρήση καλωδίου προέκτασης Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης. Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε καλώδιο προέκτασης, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες: 1. Οι υποδοχές των ακίδων (ακροδεκτών) στο βύσμα του καλωδίου προέκτασης πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό, μέγεθος και σχήμα με αυτές του βύσμα- τος...
  • Page 25 1. Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για τη φόρτιση όλων των τύπων μπαταριών μολύβδου-οξέος 12V και 24V μολύβδου-οξέος, συμπεριλαμβανομένων των WET, MF, EFB, GEL, AGM και μπαταρίες ιόντων λιθίου 12V (μπαταρίες LiFePO4 4 κελιών). 2. Ο ενσωματωμένος έξυπνος μικροεπεξεργαστής καθιστά τη φόρτιση ταχύτερη, ευκολότερη και ασφαλέστερη. 3.
  • Page 26 ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΗΣ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ ΕΝΔΕΙΞΗ ΨΗΦ.ΟΘΟΝΗΣ Ενδεικτική λυχνία LED Περιγραφή λειτουργίας ΛΥΧΝΙΑ LED STD ΑΝΑΜΜΕΝΗ (STANDARD) - Η τάση της φορτισμένης μπαταρί- ας είναι 14.4V. Κατά την διάρκεια της φόρτισης η λειτουργία του πλήκτρου δεν είναι διαθέσιμη. ΛΥΧΝΙΑ LED GEL ΑΝΑMΜΕΝΗ (GEL) - Η...
  • Page 27 ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΦΆΛΜΆΤΟΣ ΕΝΔΕΙΞΗ ΨΗΦ. ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΆ ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΟΣ ΤΡΟΠΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΟΘΟΝΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ LED ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ Δεν υπάρχει συνδεδεμένη μπαταρία / η 1) Συνδέστε τους κόκκινους και μαύρους σφι- LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ τάση της μπαταρίας είναι χαμηλότερη γκτήρες ή τους ακροδέκτες δακτυλίου στους ΑΝΑΜΜΕΝΗ...
  • Page 28 Λειτουργία εκκίνησης του κινητήρα Ο φορτιστής μπαταρίας σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση του αυτοκινήτου σας εάν η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προφυλάξεις για τη φόρτιση της μπαταρίας σας. Φοράτε εξοπλισμό προστασίας των ματιών και τον ανάλογο ρουχισμό. Οι διαδικασίες...
  • Page 29 Στάδιο (βήμα) Ένδειξη στην ψηφιακή οθόνη Ενδεικτική λυχνία LED Περιγραφή λειτουργίας FLOATING CHARGING Λυχνία LED CHARGING (ΦΟΡΤΙΣΗ) Διατήρηση της τάσης της μπαταρίας BATT-12/24 αναμμένη για συνεχή απορρόφηση ρεύματος. ANALYSIS-3 (ΑΝΑΛΥΣΗ) ANALYSING-3 Λυχνία LED CHARGING (ΦΟΡΤΙΣΗ) Ανάλυση αν η μπαταρία μπορεί να BATT-12/24 αναμμένη...
  • Page 30 ВНИМАНИЕ: Прочетете и спазвайте всички правила за безопасност и инструкции за работа преди всяка употреба на този продукт. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ СИМВОЛИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще доведе до смърт или сериозно нараняване. Обхваща...
  • Page 31 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ЗАХРАНВАЩАТА МРЕЖА 1. БУТОН ЗА СТАРТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ 2. Индикатор за стартиране на двигателя 3. ЦИФРОВ ДИСПЛЕЙ 4. LED индикатор ЗАРЕДЕНО 5. Светодиоден индикатор ЗАРЕЖДАНЕ 6. Светодиоден индикатор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7. STD LED индикатор 8. LED индикатор GEL 9.
  • Page 32 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел: BBC2030 Въвеждане: 230 V AC, 50/60 Hz, 1500 W MAX Изход: 12/24 V DC, 5/10/20 A Начален ток: 80 A 100 A (1V) Капацитет на 350 AH, Всички видове оловно-киселинни батерии 12/24 V батерията: (WET/MF/CA/ EFB/GEL/AGM) Най-ниско зарядно напрежение: Допълнителни...
  • Page 33 ТИП БАТЕРИЯ БУТОН Цифров дисплей LED индикатор Описание STD LED свети (СТАНДАРТ) - Напрежението на зареждане е 14,4 V. При зареждане натискането на този бутон НЕ работи. Светодиодът GEL свети (GEL)-Напрежението при зареждане е 14,5 V. При зареждане натискането на този бутон НЕ работи.
  • Page 34 СИТУАЦИИ НА ГРЕШКА Цифров дисплей Предупредителен Значение РЕШЕНИЕ светодиоден индикатор 1) Свържете червените и черните скоби или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не е свързан акумулатор пръстеновидни клеми към постовете на Светодиодът свети напрежението на акумулатора е по- акумулатора ниско от 1 волт (изтощен акумулатор) / 2) Почистете...
  • Page 35 Функция за стартиране на двигателя Зарядното устройство може да се използва за стартиране на автомобила, ако акумулаторът е изтощен. Спазвайте всички инструкции за безопасност и предпазни мерки за зареждане на акумулатора. Носете пълна защита на очите и предпазно облекло. Процедурите са следните: 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използването...
  • Page 36 Стъпка Цифров дисплей LED индикатор Състояние на зареждане CHARGING ПЛОВДИВ Светодиодът CHARGING свети Поддържане на напрежението на BATT-12/24 батерията за непрекъснато поемане на ток. ANALYSING-3 АНАЛИЗ-3 Светодиодът CHARGING свети Анализиране дали батерията може BATT-12/24 да съхранява електрически заряд. MAINTAINING ПОДДЪРЖАНЕ НА Светодиодът...
  • Page 37 POZOR: Pred vsako uporabo tega izdelka preberite in upoštevajte vsa varnostna pravila in navodila za uporabo. TA NAVODILA SHRANITE. OPOZORILNI SIMBOLI IN DEFINICIJE Označuje nevarno situacijo, ki je, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe. Obravnava prakse, ki niso povezane z osebnimi poškodbami.
  • Page 38 OPIS DELOV IN FUNKCIJ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA 1. GUMB ZA ZAGON MOTORJA 2. Indikator zagona motorja 3. DIGITALNI PRIKAZOVALNIK 4. Indikator LED CHARGED (napolnjen) 5. Indikator LED CHARGING (polnjenje) 6. LED indikator WARNING (opozorilo) 7. Indikator STD LED 8. LED indikator GEL 9.
  • Page 39 TEHNIČNI PODATKI Model: BBC2030 Vnos: 230 V AC, 50/60 Hz, največ 1500 W Izhod: 12/24 V DC, 5/10/20 A Začetni tok: 80 A 100 A (1 V) 350 AH, vse vrste 12/24 V svinčevih akumulatorjev Kapaciteta baterije: (WET/MF/CA/ EFB/GEL/AGM) Najnižja napetost, ki jo je mogoče zaračunati: Dodatne specifikacije: - Funkcija preverjanja alternatorja - Neodvisna izbira tipa baterije STD/GEL/AGM...
  • Page 40 TIP BATERIJE GUMB Digitalni zaslon Indikator LED Opis LED dioda STD sveti (STANDARD) - Napetost polnjenja je 14,4 V. Med polnjenjem pritisk na ta gumb NE deluje. GEL LED sveti (GEL) - Napetost polnjenja je 14,5 V. Med polnjenjem pritisk na ta gumb NE deluje. AGM LED sveti (AGM) - Napolnjenost je 14,8 V.
  • Page 41 SITUACIJE NAPAK Digitalni zaslon Opozorilni LED indikator Pomen REŠITEV 1) Povežite rdečo in črno sponko ali obroč OPOZORILO Baterija ni priključena / napetost baterije priključkoma na stebričke akumulatorja LED sveti je nižja od 1 volta (mrtva baterija) / rdeča 2) Očistite stojala akumulatorja in črna sponka sta povezani skupaj.
  • Page 42 Funkcija zagona motorja Polnilec akumulatorja lahko uporabite za zagon avtomobila, če je akumulator izpraznjen. Pri polnjenju akumulatorja upoštevajte vsa varnostna navodila in previdnostne ukrepe. Nosite popolno zaščito za oči in zaščitna oblačila. Postopki so naslednji. OPOZORILO: Uporaba funkcije ENGINE START BREZ nameščenega akumulatorja v vozilu lahko poškoduje električni sistem vozila. 1.
  • Page 43 Korak Digitalni zaslon Indikator LED Stanje polnjenja PLAVAJOČI POLNILNA LED dioda CHARGING je prižgana Vzdrževanje napetosti baterije za BATERIJA- neprekinjeno absorpcijo toka. 12/24 ANALIZA-3 ANALIZIRANJ LED dioda CHARGING je prižgana Analiza, ali lahko baterija shrani E-3 BATT- električni naboj. 12/24 VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJE LED dioda CHARGED/MAINTAINING...
  • Page 44 ATENȚIE: Citiți și respectați toate regulile de siguranță și instrucțiunile de utilizare înainte de fiecare utilizare a acestui produs. PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI. SIMBOLURI DE AVERTIZARE ȘI DEFINIȚII Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, va duce la deces sau vătămări grave. Abordează...
  • Page 45 DESCRIEREA PĂRȚILOR PRINCIPALE ȘI A CARACTERISTICILOR 1. BUTONUL DE PORNIRE A MOTORULUI 2. Indicator de pornire a motorului 3. AFIȘAJ DIGITAL 4. Indicator LED CHARGED 5. Indicator LED de ÎNCĂRCARE 6. Indicator LED de AVERTISMENT 7. Indicator LED STD 8. Indicator LED GEL 9.
  • Page 46 DATE TEHNICE Model: BBC2030 Intrare: 230 V AC, 50/60 Hz, 1500 W MAX Ieșire: 12/24 V DC, 5/10/20 A Curent de pornire: 80 A 100 A (1V) Capacitatea bateriei: 350 AH, toate tipurile de baterii plumb-acid de 12 / 24 V (WET/MF/CA/ EFB/GEL/AGM) Cea mai mică...
  • Page 47 TIP DE BATERIE BUTON Afișaj digital Indicator LED Descriere STD LED aprins (STANDARD)-Tensiunea de încărcare este de 14,4V. În timpul încărcării, apăsarea acestui buton NU funcționează. GEL LED aprins (GEL) - Tensiunea de încărcare este de 14,5 V. În timpul încărcării, apăsarea acestui buton NU funcționează.
  • Page 48 SITUAȚII DE EROARE Afișaj digital Indicator LED de avertizare Adică SOLUȚIE AVERTISMENT Nu este conectată nicio baterie / 1) Conectați clemele roșii și negre sau bornele LED aprins tensiunea bateriei este mai mică de 1 inelare la bornele bateriei. volt (baterie moartă) / clemele roșu și 2) Curățați bornele bateriei negru sunt conectate împreună.
  • Page 49 Funcția de pornire a motorului Încărcătorul de baterie poate fi folosit pentru a porni mașina dacă bateria este descărcată. Respectați toate instrucțiunile de siguranță și măsurile de precauție pentru încărcarea bateriei. Purtați protecție completă pentru ochi și îmbrăcăminte de protecție. Procedurile sunt următoarele. AVERTISMENT: Folosirea funcției de pornire a motorului FĂRĂ...
  • Page 50 Pasul Afișaj digital Indicator LED Starea de încărcare FLOATTING ÎNCĂRCARE LED-ul de ÎNCĂRCARE aprins Menținerea tensiunii bateriei pentru BATT-12/24 a absorbi continuu curentul. ANALIZĂ-3 ANALIZÂND- LED-ul de ÎNCĂRCARE aprins Analizând dacă bateria poate stoca 3 BATT-12/24 încărcătura electrică. ÎNTREȚINERE ÎNTREȚINERE LED-ul încărcat/încărcat aprins Bateria este încărcată, iar BATT-12/24...
  • Page 51 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της εταιρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 52 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli apparecchi ele rici sono fabbrica secondo standard rigorosi stabili dall’azienda e sono conformi alle norme di qualità europee. Per gli apparecchi ele rici della nostra azienda, è previsto un periodo di garanzia di 24 mesi per l’uso non professionale,12 mesi per uso professionale e di 6 mesi per le ba erie. La validità della garanzia inizia dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 53 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 54 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 55 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на действащите технически стандарти и е направен внимателно при нормални, квалитетни...
  • Page 56 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

Ce manuel est également adapté pour:

037262