FRE
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCEN
DIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES, VEUILLEZ
SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
a) Les travaux d'installation et de
branchements électriques doivent
être effectués par une personne
qualifiée dans le respect des règles
et des normes. Ceci inclut une
construction résistante au feu.
b) N'utilisez le dispositif unique
ment aux fins prévues par le fabri
cant. En cas de questions, veuillez
contacter le fabricant.
c) Avant de procéder à l'entretien
et au nettoyage du dispositif, dé
connectez le dispositif du réseau
électrique et fermez le panneau
à clé afin d'éviter l'allumage de
l'alimentation par accident. Si le
système de déconnexion ne peut
pas être fermé à clé, affichez l'infor
mation alertant de l'intervention
de manière visible et sécurisée, par
exemple avec une étiquette.
ATTENTION! Le boîtier du dispositif com
porte des coins et des bords tranchants
qui pourraient causer des blessures en
cas de contact accidentel.
ATTENTION! Le dispositif doit être ins
tallé de manière que la sortie de l'air ne
soit pas orientée vers l'élément chauf
fant.
48
ATTENTION! Les utilisateurs du sauna
doivent toute partie du corps (pieds,
bras, jambes, mains...) à au moins
20 po/500 mm du ventilateur lors d'une
séance de sauna.
CHAUD
TRANSPORT ET STOCKAGE
Le dispositif est emballé par le fabricant
de manière à assurer la conservation du
disposi tif dans des conditions normales de
transport. Évitez de faire tomber le disposi
tif et de le ranger sous des objets lourds.
Stockez le dispositif dans une pièce sèche
et protégée des intempéries.