Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Documentation
Technique
Machine à chocs Type 3207
Manuel de l'utilisateur
French BE 1620 – 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brüel & Kjær 3207

  • Page 1 Documentation Technique Machine à chocs Type 3207 Manuel de l’utilisateur French BE 1620 – 12...
  • Page 3 Machine à chocs Type 3207 à partir du numéro de série 2 148 096 Manuel de l’utilisateur BE 1620 − 12 Juillet 2007...
  • Page 4 Consignes de sécurité Cet appareil a été construit et testé conformément aux recommandations des publications CEI 61010 – 1 et EN 61010 – 1 Règles de sécurité pour appareils électriques. de mesurage, de régulation et de laboratoire. Pour garantir la sécurité de son maniement et le garder dans un état de fonctionnement correct, les consignes suivantes devront être observées : Symboles de sécurité...
  • Page 5 Mesurage de l’isolement aux bruits d’impact..................... 2 Pondération ............................... 3 A quel niveau peut-on commencer à parler de nuisance ? ............... 3 Principe de construction de la Machine à chocs 3207 ................3 CHAPITRE 2 Un système de mesurage complet..................... 5 Un système complet pour les mesurages en acoustique du bâtiment et en acoustique architecturale ..
  • Page 6 CHAPITRE 5 Maintenance ............................27 Généralités .............................. 27 Machine à chocs équipée de sa batterie ....................28 Réglages ..............................28 Régulateur de charge de la batterie optionnelle..................29 Conseils relatifs à la maintenance et aux réglages ................. 29 Consignes de sécurité ..........................30 CHAPITRE 6 Service et Garantie ..........................
  • Page 7 Le deuxième Chapitre présente les équipements Brüel & Kjær dédiés à ces mesurages. Les autres Chapitres décrivent les modalités de fonctionnement et de maintenance ainsi que les spécifications techniques de la Machine à chocs 3207. Généralités 1.2.1...
  • Page 8 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Cette différence doit être corrigée pour tenir compte de l’absorption et du bruit de fond dans la pièce de réception. Deux autres paramètres sont donc également mesurés : le temps de réverbération et le niveau de bruit de fond .
  • Page 9 (batterie) et une télécommande en option. La Machine à chocs 3207 est dotée d’un moteur DC qui entraîne un arbre à cames par le biais d’une courroie dentelée et d’un jeu de pignons. Le mouvement rotatif de l’arbre impose un mouvement de translation verticale à...
  • Page 10 Il peut être mis en marche/arrêté à distance, soit au moyen d’un câble, soit en utilisant la télécommande sans fil en option. Fig. 1.4 Machine à chocs 3207 capot déposé/capotée. A gauche, les supports de stabilisation sont déployés. A droite, ils sont escamotés sous l’appareil...
  • Page 11 Cette combinaison matériel-logiciel évite d’avoir à emporter un ordinateur avec soi pour les opérations sur le site. Fig. 2.1 La Machine à chocs 3207 et le Sonomètre- analyseur 2260-D Investigator L’équipement de mesurage comprend par ailleurs les éléments suivants : •...
  • Page 12 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Fig. 2.2 Chaîne de mesurage de base avec la Machine à chocs 3207 Mallette KE-0358 Source sonore Amplificateur de puissance 2716 OmniPower 4292 7830 Qualifier 2260-D Câble pont (et BZ-7204) AQ-0667 Câble (10m)
  • Page 13 CHAPITRE 2 Un système de mesurage complet A chaque paroi correspond un jeu de paramètres (L1), L2, B2 et T2, avec une ou plusieurs positions de microphone pour chaque paramètre. La qualité acoustique de chaque paroi séparative peut être calculée sur la base d’un moyennage spatial de toutes les positions associées à...
  • Page 14 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Fig. 2.4 Spectre de temps de réverbération Pour vérifier la pertinence des courbes de décroissance, il est possible d’examiner, pour chaque position, la décroissance par bande de fréquence (voir Fig. 2.5).
  • Page 15 CHAPITRE 2 Un système de mesurage complet Fig. 2.7 Calcul de l’isolement au bruit d’impact selon ISO La qualité acoustique de chaque paroi est généralement déterminée sur une moyenne de toutes les positions de L1, L2, B2 et T2. Vous pouvez omettre certaines des positions contribuant à la moyenne pour examiner l’influence de chacune sur le résultat.
  • Page 16 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur 2.3.3 Calculs effectués par Qualifier Le Logiciel 7830 Qualifier dispose d’un système de gestion interne des données identique à celui du 2260-D. La distribution et l’organisation des fichiers (y compris la norme choisie, les exclusions de données et autres réglages de configuration) restent valides après le transfert.
  • Page 17 CHAPITRE 2 Un système de mesurage complet Tableau 2.1 Normes relatives à l’Acoustique du bâtiment Royaume Suède Allemagne Autriche Suisse. Italie France Espagne P-Bas Norme ÖNORM NF-S31 ASTM R´ R´ DnAT DnAT Paramètres typiques L´n L´n L´n L´nT L´nT L´nT LnAT LnAT Labo...
  • Page 18 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur...
  • Page 19 Chapitre 3 Modalités d’utilisation de la Machine à chocs Préliminaires Fig. 3.1 La Machine à chocs sous son capot. Les supports de stabilisation sont escamotables sous l’appareil pendant le transport Pour déposer le capot (1), desserrer les deux vis (2) au moyen de la clé hexagonale (Fig. 5.1). Les marteaux (4) ont été...
  • Page 20 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Fig. 3.2 Brides d’immobilisation des marteaux pendant le transport Si la batterie optionnelle est installée (6), le pôle négatif doit être rebranché. Pour ce faire, enficher le cordon bleu (repéré −B) sur la borne négative (7).
  • Page 21 CHAPITRE 3 Modalités d’utilisation de la Machine à chocs Mise en service A l’aide d’un chiffon sec ou d’un papier mousseline, nettoyer les surfaces d’impact des marteaux (9) pour en éliminer les traces d’huile qui pourraient tacher ou souiller le plancher ou le revêtement de sol sur le site de mesurage.
  • Page 22 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Fig. 3.6 Le panneau de commandes Mise en marche La Machine à chocs est maintenant prête à l’emploi et peut être activée soit directement, au moyen du commutateur (21) (Fig. 3.6) (position II enfoncée) ou à distance, au moyen de la télécommande (23) (Fig.
  • Page 23 CHAPITRE 3 Modalités d’utilisation de la Machine à chocs Fig. 3.7 La Machine à chocs et ses accessoires : Adaptateur (17), Batterie (19) et Télécommande (23) Si c’est une Machine à chocs avec sa batterie optionnelle installée, prendre garde à ne pas la mettre inopinément sous tension en la transportant.
  • Page 24 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur...
  • Page 25 Emetteur de poche analyseur 2260D (avec générateur de bruit) Brüel & Kjær Type 2260 Machine à chocs 3207 050127 Fig. 4.2 Les éléments de la Télécommande se branchent respecti- La Télécommande vement, au moyen de câbles et de connecteurs appropriés, UA-1476 consiste à...
  • Page 26 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur 4.1.3 Fonctionnement de la Télécommande UA-1476 Conseils d’utilisation • Eviter d’utiliser l’émetteur ou le récepteur au voisinage d’objets métalliques qui pourraient perturber le signal radio • Toujours garder une distance minimale de 1 mètre entre l’émetteur et le récepteur, pour ne pas saturer le récepteur et induire un dysfonctionnement...
  • Page 27 CHAPITRE 4 Options et Accessoires Fonctionnement du récepteur Fig. 4.4 Le récepteur 3) Le récepteur n’est pas équipé d’une source d’alimentation. Il est alimenté par la Machine à chocs et il est opérationnel dès qu’il est relié à la borne Remote de la Machine et que le commutateur de marche/arrêt sur le panneau de commandes est placé...
  • Page 28 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Fig. 4.5 Commande à distance de la Machine à chocs à partir du 2260-D Investigator au moyen du Câble AQ-0633 4.1.5 Commande à distance à l’aide de systèmes tiers La Machine à chocs peut aussi être commandée à distance par le biais de systèmes produits par d’autres fabricants.
  • Page 29 CHAPITRE 4 Options et Accessoires Kit de Batterie en option 4.2.1 Généralités Fig. 4.7 Le Kit de Batterie UA-1477 Si la Machine à chocs a été livrée sans sa batterie optionnelle, vous pouvez installer cette dernière en utilisant le Kit de Batterie UA-1477. Nota : Le Kit de Batterie UA-1477 est indispensable pour l’installation de la Batterie, sous peine de risquer de gravement endommager celle-ci (risque d’explosion) Le Kit de Batterie contient une batterie au plomb (6) et un régulateur de charge (24) optimisés pour...
  • Page 30 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur − à ce que l’extrémité munie des deux câbles +B (rouge) et B (bleu) (49) regarde vers la plaque verticale (11) supportant le moteur. 2) Passer successivement les quatre boulons de fixation dans les trous situés aux quatre coins de la carte (24), puis enfiler dessus les bagues d’espacement (33) avant de les passer dans les trous de la...
  • Page 31 CHAPITRE 4 Options et Accessoires Fig. 4.9 Tirer fort et fixer Fixation de la les extrémités batterie en position au moyen des sangles Tirer fort et fixer les extrémités 980448/1 10) Vérifier que le commutateur On/Off est poussé en position 0 “Off”, pour éviter que la Machine à chocs ne se mette en marche dès que la batterie sera connectée.
  • Page 32 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur...
  • Page 33 Chapitre 5 Maintenance Généralités La Machine à chocs ne nécessite aucune opération de maintenance particulière, si ce n’est le nettoyage et la lubrification périodiques des marteaux, pour prévenir toute corrosion et assurer une friction minimale garantissant une vitesse d’impact correcte. L’intervalle d’entretien et de lubrification des marteaux est de 20 heures de fonctionnement.
  • Page 34 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Au moment de remettre le capot, veiller à ne pas trop serrer les vis qui fixent celui-ci au châssis. Machine à chocs équipée de sa batterie La batterie ne nécessite pratiquement pas d’entretien. Toutefois, si la Machine à chocs est remisée pour des durées assez longues, il faut recharger la batterie (pendant une journée) tous les trois mois, au...
  • Page 35 CHAPITRE 5 Maintenance Si vous ne disposez pas d’un tachymètre, vous pouvez établir la vitesse correcte de fonctionnement en faisant une marque sur le pignon d’entraînement (48) (voir Fig. 3.2) et en mesurant la durée nécessaire pour effectuer 60 révolutions. Cette durée doit être comprise entre 59,4 et 60,6 secondes (idéalement : 60 secondes).
  • Page 36 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur • Des branchements erronés peuvent entraîner des courts-circuits et endommager le câblage et les composants électroniques Lubrifiant utilisable Le lubrifiant utilisé pour les éléments mécaniques en mouvement ne doit contenir ni acide ni résine et ne doit pas venir en contact avec les composants électriques de l’appareil.
  • Page 37 Chapitre 6 Service et Garantie La Machine à chocs (avec ses accessoires) est garantie un an par le constructeur à partir de la date d’achat (ou de la date de production si la date d’achat n’est pas connue). Cette garantie couvre à titre gracieux, et exclusivement s’il peut être documenté...
  • Page 38 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur...
  • Page 39 Annexe A Spécification techniques Conformité à la réglementation et aux normes environnementales Le label CE indique la conformité aux directives européennes sur la CEM et sur les courants basse tension. La coche indique la conformité aux exigences CEM en Australie et Nouvelle-Zélande. Télécommande UA-1476 : Le label CE indique la conformité...
  • Page 40 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Spécifications RÉFÉRENCES NORMATIVES KIT D’INSTALLATION DE LA BATTERIE UA-1477 (en option) ISO 140, ISO 717, DIN 52210, BS 5821, ASTME 492 Position de montage : à l’intérieur de la Machine à chocs...
  • Page 41 Bruits de fonctionnement inhabituels ..........17 Lubrification Accessoires inclus ..............27 Câble pour transfert des données sur PC ........9 Calculs ..................... 8 Machine à chocs 3207 Châssis ..................15 Principe de construction ..............3 Commande à distance Maintenance et entretien ..............27 Câble..................
  • Page 42 Machine à chocs Type 3207 – Manuel de l’utilisateur Mise en marche ................16 Réutilisation des résultats..............8 Mise en service ................15 Réverbération ...................2 Multispectre ..................6 Méthodes de moyennage ............10 Nettoyage Sécurité Produits utilisables ..............30 Consignes..................30 Niveau de pression acoustique du bruit de choc Service....................31...
  • Page 44 USINE: DK-2850 Naerum · Danemark · Tél.: +45 4580 0500 · Télécopie: +45 4580 1405 · www.bksv.com · info@bksv.com Brüel & Kjaer Canada Ltd.: 6600 Trans-Canada Hwy · Pointe Claire · Québec H9R 4S2 · Tél.: (514) 6958225 · Fax: (514)6954808 Brüel &...