Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DWT WS13-150 T

  • Page 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Page 2 Автотовары «130»...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 7 Obecné...
  • Page 5 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 7 Жалпы...
  • Page 6 Автотовары «130»...
  • Page 7 Автотовары «130»...
  • Page 8 Автотовары «130»...
  • Page 9 Deutsch Автотовары «130»...
  • Page 10 • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Geräusch- Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug information eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags� • Nutzen Sie das Kabel nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Zie- Tragen einem Schalldruck hen oder Trennen des Elektrowerkzeugs.
  • Page 11 gesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese • Halten Sie die Handgriffe und Greifflächen tro- ordnungsgemäß angeschlossen sind und richtig cken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Handgriffe und Greifflächen verhindern eine sichere verwendet werden. Verwendung dieser Einrichtun- gen kann Gefährdungen durch Staub verringern�...
  • Page 12 tes Zubehörteil. Achten Sie nach der Überprüfung am Ausgangspunkt in die entgegengesetzte Drehrich- und Installation eines Zubehörteils darauf, dass tung des Zubehörs geschleudert wird� Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotations- Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werk- ebene des Zubehörteils stehen, und lassen Sie das stück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die in Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maximaler den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante...
  • Page 13 • Verwenden Sie kein Wasser oder Schleifflüssig- gesehen� Wenn auf diese Scheiben Seitenkräfte aus- keit. geübt werden, können sie zerbrechen� • Verwenden Sie immer unbeschädigte Flansche • Bei Arbeit in staubiger Umgebung achten Sie mit der richtigen Größe und Form für Ihre gewählte bitte darauf, dass die Lüftungsöffnung sauber ist.
  • Page 14 Positionen des zusätzlichen den Hausmüll entsorgen� Griffs zu wählen� Alle Sicherheitsregelungen Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer und Anweisungen lesen� Gebrauch DWT Das Elektrowerkzeug ist konzipiert zum trockenen Trennen, Schleifen und Feinschleifen von Metallen Sicherheitsbrille tragen� (und anderem Material)� Durch Verwendung von zusätzlichem Zubehör und zusätzlicher Ausstattung kann der Einsatzbereich des...
  • Page 15 • Wellenarretierung 2 loslassen� weisen. Erste Inbetriebnahme Montage / demontage der Schutzabdeckung (siehe des Elektrowerkzeuges Abb. 2) [WS13-150 T] Nutzen Sie immer die korrekte Betriebsspannung: Die Stromversorgung muss den Informationen, die auf • Schraube 13 mit einem Schraubenzieher (nicht Identifikationsschild Elektrowerkzeugs mitgeliefert) lösen und die Schutzabdeckung 4 auf...
  • Page 16 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Schleifscheibe wie oben beschrieben montieren� außerdem unter: www.dwt-pt.com� • Elektrowerkzeug starten und auf maximale Drehzahl kommen lassen, danach die Schleifscheibe vorsich- tig an die zu bearbeitende Oberfläche heranführen.
  • Page 17 English Автотовары «130»...
  • Page 18 Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Noise moving parts. Damaged or entangled cords increase information the risk of electric shock� • When operating a power tool outdoors, use an Always wear ear protection if the sound extension cord suitable for outdoor use. Use of a pressure exceed 85 dB(A).
  • Page 19 power tool, if they are not supervised or instructed erations for which the power tool was not designed about use of the power tool by a person responsible may create a hazard and cause personal injury� • Do not use accessories which are not specifical- for their safety�...
  • Page 20 • Do not use accessories that require liquid cool- the possibility of wheel breakage� Flanges for cut-off ants. Using water or other liquid coolants may result in wheels may be different from grinding wheel flanges. • Do not use worn down wheels from larger power electrocution or shock�...
  • Page 21 the power tool motionless until the wheel comes to Symbol a complete stop. Never attempt to remove the cut- Meaning off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take Possibility to select between corrective action to eliminate the cause of wheel binding�...
  • Page 22 Mounting / dismounting the protective casing (see fig. 2) power tool designation [WS13-150 T] The power tool is intended for dry cutting, grinding and • With a screwdriver (not supplied with the power tool) sanding of metals (and other materials)�...
  • Page 23 • Do not apply excessive pressure to the power tool, as it will not bring better results but it will overload the Transportation engine and wear out cutting disc faster�...
  • Page 24 Français Автотовары «130»...
  • Page 25 les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Bruit Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps d'information est relié à la terre ou mis à la masse� • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie Portez toujours des protections pour les ou aux conditions humides.
  • Page 26 • La familiarité acquise par une utilisation fré- Entretien quente des outils ne doit pas vous faire devenir plus complaisant et ignorer les principes de sécu- • L’entretien de votre outil électrique doit être effectué par un réparateur qualifié au moyen de rité...
  • Page 27 échéant, porter un masque antipoussière, des pro- • Maintenir l’outil électrique par une prise ferme et positionner votre corps et votre bras de ma- tections auditives, des gants et un tablier d’atelier nière à résister aux forces de rebond. Toujours capables d’arrêter des petits fragments d’abrasifs utiliser la poignée supplémentaire, si présente, ou de pièces.
  • Page 28 • Avant d’utiliser l’outil, le laisser tourner un ins- Avertissement substances tant. Toute vibration ou pivotement de l’outil peut chimiques contenues dans la poussière être le signe d’une mauvaise installation ou d’un générée par les activités de ponçage, mauvais équilibre de la meule abrasive. coupe, sciage, meulage, forage et autres •...
  • Page 29 Désignation de l'outil électrique Symbole Légende Cet outil électrique est conçu pour la coupe à sec, le Portez les lunettes de pro- meulage et le ponçage de métaux (et autres maté- tections� riaux)� La portée d'utilisation de l'outil peut être élargie en employant des accessoires supplémentaires�...
  • Page 30 Monter / démonter le boîtier de protection (voir la • Relâcher la commande de verrouillage de la fig. 2) broche 2� [WS13-150 T] Première utilisation de l'outil électrique • Dévisser la vis 13 à l’aide du tournevis (non four- ni avec l’outil électrique), et installer le capot de protection 4 sur le nez de la broche, en s’assurant que...
  • Page 31 Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un rechange et les pièces de rechange sont également disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� papier recyclé blanchi en l’absence de chlore� Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements.
  • Page 32 Italiano Автотовары «130»...
  • Page 33 • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore all’umidità. Se entra dell’acqua nell’utensile elettrico informazioni aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di protezio- il filo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile ne se la pressione sonora supera elettrico.
  • Page 34 to nell’ignorare principi di sicurezza dell’utensile. Servizio Un’azione negligente può causare gravi lesioni in una • Far riparare l’utensile elettrico da una persona frazione di secondo� qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre un campo elettromagnetico durante il funzionamento�...
  • Page 35 sare maschera antipolvere, protezioni per l’udito, • Mantenere una presa salda sull’utensile elet- guanti e grembiule da officina in grado di fermare trico e posizionare il corpo e le braccia in modo tale da poter compensare le forze di contraccol- piccoli frammenti creati da smerigliatura o altre po.
  • Page 36 • Prima che l’interruttore sia messo in posizione • Se l’alimentazione elettrica si interrompe improvvi- on, dovreste assicurarvi che il disco smerigliatore samente durante il funzionamento, spostare immedia- non è in contatto con il pezzo da lavorare. tamente interruttore on / off in posizione off per evitare •...
  • Page 37 Simbolo Significato Simbolo Significato Possibilità di scegliere tra tre Non smaltire l'apparecchio posizioni dell'impugnatura in un contenitore per rifiuti supplementare� domestici� Leggi tutte le norme di sicurezza e le istruzioni� Designazione utensile elettrico Indossare occhiali di sicu- Questo utensile elettrico è progettato per il taglio, la rezza�...
  • Page 38 Montaggio / smontaggio dello schermo di prote- volto (vedi fig. 3). zione (vedi fig. 2) • Allentare l'alberino 2� [WS13-150 T] Funzionamento iniziale dell'utensile elettrico • Con un cacciavite (non in dotazione con l'apparec- chio elettrico) svitare la vite 13 ed installare lo scher-...
  • Page 39 è superiore a quella cosigliata, la qualità del lavoro zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: diminuirà e si formeranno solchi sulla superficie trattata. www.dwt-pt.com� • Effettuare movimenti alternati e reciproci applican- do una pressione moderata sull'utensile elettrico� Una Trasporto degli pressione eccessiva porterà...
  • Page 40 Español Автотовары «130»...
  • Page 41 estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de Información descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra� sobre ruidos • No exponga las herramientas eléctricas a la llu- via o a condiciones húmedas. Si entra agua a una Tome medidas adecuadas para proteger herramienta eléctrica aumentará...
  • Page 42 • Si se proporcionan dispositivos para la co- • Mantenga las manijas y las superficies de agarre nexión de las instalaciones de extracción y reco- secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las mani- jas y las superficies de agarre resbaladizas no permi- lección de polvo, asegúrese de que se conecten y utilicen correctamente.
  • Page 43 bre para detectar cables sueltos o agrietados. Si rección opuesta a la rotación del accesorio en el punto la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, de atascamiento� inspeccione si hay daños o instale un accesorio Por ejemplo, si una rueda abrasiva queda enganchada sin daños.
  • Page 44 • Utilice siempre bridas de rueda intactas que ten- Instrucciones de seguridad adicionales para las gan el tamaño y la forma correctos para la rueda operaciones de corte seleccionada. Las bridas adecuadas respaldan la rueda y reduce así la posibilidad de rotura de la rueda. •...
  • Page 45 Símbolo Significado Símbolo Significado Atención� Importante� Amoladora Secciones marcadas con Un signo que certifica que gris - agarre suave (con su- perficie aislada). el producto cumple con los requisitos esenciales de las directivas de la UE y las nor- mas armonizadas de la UE� Etiqueta con número de serie: WS ���...
  • Page 46 Montaje / desmontaje de la cubierta protectora (ver fig. 2) Funcionamiento inicial de la herramienta eléctrica [WS13-150 T] Utilice siempre la tensión adecuada de la red: la ten- • Con un destornillador (no viene con la herramienta sión de la red debe coincidir con la información citada eléctrica), afloje el tornillo 13 e instale la cubierta...
  • Page 47 • Se recomienda mantener la herramienta eléctrica a www.dwt-pt.com� un ángulo de 10° a 15° en relación con la superficie sobre la que va a trabajar (ver fig. 6). Si el ángulo es Cómo transportar las...
  • Page 48 Português Автотовары «130»...
  • Page 49 frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações trico se o seu corpo estiver ligado à terra� sobre ruído • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- ramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico� Use protectores auditivos quando a •...
  • Page 50 • Não permita que a familiaridade ganha com a Reparação utilização de ferramentas o torne mais compla- cente e ignore os princípios de segurança da fer- • A manutenção da sua ferramenta elétrica deve- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões rá...
  • Page 51 necessário, use uma máscara para o pó, prote- reação do binário durante o arranque. O opera- ções auditivas, luvas e um avental capaz de parar dor pode controlar as reações do binário ou forças pequenos fragmentos abrasivos. A proteção visual de ressalto, se tomar as devidas precauções�...
  • Page 52 a vibração ou oscilação podem indicar uma fraca do eixo, ou aplicando força na superfície lateral dos instalação ou desequilíbrio do disco de amolar. discos. Usar o bloqueio do eixo com este intuito danifi- • Deverá amolar na superfície designada do disco ca a ferramenta elétrica e anula a garantia�...
  • Page 53 Designação da ferramenta eléctrica Símbolo Significado Esta ferramenta eléctrica foi criada para cortar metais Use óculos de segurança� (e outros materiais) a seco e para os lixar� A área para aplicação da ferramenta pode ser aumen- tada devido à utilização de acessórios adicionais. Existe a possibilidade de uma instalação estacionária da ferramenta (através da utilização de acessórios es- Use proteções auditivas�...
  • Page 54 (consulte a imagem 3). (consulte a imagem 2) • Liberte o bloqueio do eixo 2� [WS13-150 T] Operação inicial • Com uma chave de fendas (não fornecida com da ferramenta eléctrica a ferramenta eléctrica), liberte o parafuso 13 e instale a estrutura protectora 4 no pescoço do eixo,...
  • Page 55 A pressão excessiva não traz melhores resultados e www.dwt-pt.com� pode sobrecarregar o motor e dar origem ao perigo de destruição do disco de moagem, o que pode dar Transporte das ferramentas origem a lesões sérias�...
  • Page 56 Türkçe Автотовары «130»...
  • Page 57 keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak Gürültü tutun. Hasarlı veya birbirine dolaşmış kablolar elektrik bilgisi çarpma riskini artırır. • Elektrikli aleti dış mekanda çalıştırırken dış me- kan kullanımına uygun bir uzatma kablosu kulla- Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- nın.
  • Page 58 rikli aletin kullanımı hakkında sorumlu kişiden talimat • Bu elektrikli aletle taşlama, zımparalama, telli fırçalama, cilalama veya kesme işlemlerinin yapıl- almadan aleti çalıştıramaz. • Elektrikli aleti kapasitesi dışına zorlamayın. Uy- ması tavsiye edilmez. Elektrikli aletin tasarımına ay- gulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru kırı...
  • Page 59 riniz aksesuara takılabilir ve aksesuar, vücudunuza mesinden ve kullanıcının kıyafetlerini tutuşturabilecek kıvılcımlardan korur. temas edebilir� • Elektrikli aletin hava deliklerini düzenli olarak te- • Çarklar sadece tavsiye edilen uygulamalar için mizleyin. Motorun fanı, tozu muhafazanın içine çekeceği kullanılmalıdır. Örneğin: kesme çarkının yan tara- için aşırı...
  • Page 60 Kesme işlemlerine yönelik ilave güvenlik talimatları Sembol Anlamı • Vücudunuzu, dönen çarkla aynı doğrultuda veya dönen çarkın arkasında olacak şekilde konumlan- Seri numarası etiketi: dırmayın. Çalıştırma noktasında çark, vücudunuzdan WS ��� - model; uzaklaşır ise olası geri tepme, dönen çarkı ve elektrikli XX - üretim tarihi;...
  • Page 61 4 kapalı kısmı her zaman operatöre bakmalıdır. Elektrikli aletin kullanım amacı Koruyucu muhafazayı monte / demonte etme (bkz. şek. 2) Elektrikli alet metallerin (ve diğer malzemelerin) kuru [WS13-150 T] kesilmesi, bilenmesi zımparalanması için amaçlanmaktadır. • Bir tornavidayla (elektrikli aletle beraber sağlan- Aletin kullanılabileceği alanlar ilave aksesuarlar...
  • Page 62 öneriler tamirinin yanı sıra yedek parçalar konusunda da sorularınıza yanıt vermektedir. Servis merkezleri, Kesme (bkz. şek. 5) parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki www.dwt-pt.com bilgiler de adresinde mevcuttur� • Aşağıda açıklandığı gibi kesme diskini monte edi- niz� Güç aletlerinin •...
  • Page 63 Polski Автотовары «130»...
  • Page 64 mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- Informacja dot. trycznym� hałasu • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- czu lub wilgoci. Woda w elektronarzędziu zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zawsze używaj ochronnika słuchu, • Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nigdy nie jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- używać...
  • Page 65 • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za- rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem. wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- zmniejszyć...
  • Page 66 sażenie upadło, sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń woduje niekontrolowany ruch elektronarzędzia w stro- lub zamontować nowe, nieuszkodzone wyposaże- nę przeciwną do kierunku wirowania wyposażenia w nie. Po sprawdzeniu i zamontowaniu wyposażenia miejscu jego zamocowania� usunąć się i osoby postronne z płaszczyzny wiro- Jeżeli tarcza ścierna zakleszczy się...
  • Page 67 • Zawsze używać tylko nieuszkodzonych kołnierzy występuje konieczność usunięcia zanieczyszczeń, dociskowych o prawidłowym rozmiarze i kształcie wyłączyć elektronarzędzie i działać niemetalowym do danej tarczy. Prawidłowe kołnierze wspierają tar- przedmiotem, aby nie uszkodzić wewnętrznych czę- ści. czę i w ten sposób zmniejszają możliwość połamania tarczy.
  • Page 68 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Uwaga. Ważne. Szlifierka kątowa Sekcje szare - miękki uchwyt Znak oznaczający, że pro- (z izolowaną powierzchnią). dukt jest zgodny z podsta- wowymi wymogami dyrek- tyw UE i zharmonizowanych norm UE� Naklejka z numerem seryj- nym: WS ��� - model; Nosić...
  • Page 69 źródła zasilania musi być zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce identyfikacyjnej. Montaż / demontaż osłony (zobacz rys. 2) Włączanie / wyłączanie [WS13-150 T] elektronarzędzia • Poluzować śrubę 13 przy pomocy wkrętaka (niedostarczany z elektronarzędziem) i założyć na Włączanie: szyjkę...
  • Page 70 • Wykonywać ruchy posuwisto-zwrotne z lekkim na- ciskiem na elektronarzędzie. Nie wywierać nadmiernej Transport siły na elektronarzędzie, ponieważ nie zwiększy to wy- elektronarzędzi...
  • Page 71 Ĉesky Автотовары «130»...
  • Page 72 • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Informace o bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo hluku odpojování elektronářadí. Kabel chraňte před tep- lem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými část- mi. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko Překračuje-li akustický tlak hodno- úrazu elektrickým proudem.
  • Page 73 sluhovat, pokud nejsou pod dohledem nebo poučeni • Nepoužívejte příslušenství, které není přímo ur- o správném používání elektronářadí osobou odpověd- čeno a doporučeno výrobcem nářadí. I když lze pří- nou za jejich bezpečnost. slušenství k elektronářadí upevnit, nemusí bezpečně • Elektronářadí nepřetěžujte. Pro práci používejte fungovat�...
  • Page 74 • Elektronářadí nepoužívejte v blízkosti hořlavých rozbrušovacím kotoučem. Brusné rozbrušovací kotou- materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit� če jsou určeny k obvodovému broušení, boční síly vyví- • Nepoužívejte příslušenství, jež vyžaduje chladi- jené na tyto kotouče mohou způsobit jejich roztříštění. cí...
  • Page 75 těla, možný zpětný ráz může vystřelit otáčející se ko- Symbol Význam touč spolu s elektronářadím přímo na vás. • Pokud kotouč uvízne nebo z nějakého důvodu dojde k přerušení řezu, vypněte elektronářadí a Možnost výběru mezi třemi držte jej tak, aby se nepohybovalo, dokud se zcela polohami přídavného drža- nezastaví.
  • Page 76 Toto nářadí je určeno pouze k řezání, broušení a Montáž / demontáž ochranného krytu (viz obr. 2) smirkování kovů (a dalších materiálů) za sucha. Rozsah aplikace nástrojů je možno rozšířit díky použití [WS13-150 T] dodatečného příslušenství. Nástroj pomocí speciálního příslušenství...
  • Page 77 Informace o servisních střediscích, schématech dílů • Zapněte nářadí, počkejte, až elektromotor naběhne a informace o náhradních dílech naleznete také na na maximální rychlost, a poté pomalu přibližte řezací adrese: www.dwt-pt.com� kotouč k opracovávanému povrchu. • Netlačte na nářadí nadměrnou silou: nepovede to k Přeprava lepším výsledkům, ale naopak to může způsobit přetí-...
  • Page 78 Slovensky Автотовары «130»...
  • Page 79 • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo Informácie o vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického hluku náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. • Nenamáhajte napájací kábel. Nikdy nepoužívajte Ak prekračuje akustický tlak hodno- napájací kábel na nosenie, ťahanie alebo odpája- tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- nie elektrického náradia.
  • Page 80 • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- Osobitné ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za bezpečnostné upozornenia určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo pasívnych lekárskych implantátov. Aby sa znížilo rizi- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre operácie ko vážneho alebo smrteľného zranenia, odporúčame brúsenia, pieskovania, brúsenia drôtenou kefou, osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa poradili so leštenia alebo rozbrusovania:...
  • Page 81 nosiť osobné ochranné pomôcky. Úlomky obrobku • Nestavajte sa do priestoru, kde sa elektrické alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spô- náradie posunie v prípade spätného rázu. Spät- ný ráz bude náradie uvádzať do pohybu v smere sobiť zranenie mimo daného pracoviska. opačnom k pohybu otáčania kotúča v mieste zachy- •...
  • Page 82 • Počas prevádzky sa náradie nesmie nechať bo- rakovinu, kongenitálnu nedostatočnosť alebo kom bez dozoru. Náradie sa môže prevádzkovať len môžu byť škodlivé pre plodnosť. Ión niektorých vtedy, keď ho držíte. chemických látok je: • Nesmiete sa dotknúť obrobku bezprostredne po •...
  • Page 83 Rozsah aplikácie nástrojov je možné rozšíriť vďaka Symbol Význam použitiu dodatočného príslušenstva. Nástroj môžete pomocou špeciálneho príslušenstva nainštalovať i napevno. Používajte chrániče sluchu. Súčasti elektronáradia Redukcia Používajte respirátor. 2 Zámka vretena 3 Ventilačné štrbiny 4 Ochranný kryt 5 Pomocná rukoväť Pred inštaláciou alebo na- stavením elektronáradie od- 6 Telo...
  • Page 84 Montáž / demontáž ochranného krytu (pozri obr. 2) Zapnutie / vypnutie elektronáradia [WS13-150 T] Zapnutie: • Skrutkovačom (nedodáva sa s elektronáradím) Elektronáradie zapnete tak, že stlačíte odisťovacie uvoľnite skrutku 13 a namontujte ochranný kryt 4 na tlačidlo 8 a v tejto polohe súčasne stlačíte vypínač 7�...
  • Page 85 Informácie o servisných strediskách, schémach dielov Suroviny nelikvidujte ako odpad, ale ich a informácie o náhradných dieloch nájdete aj na adre- recyklujte. se: www.dwt-pt.com� Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové Preprava materiály by mali byť zlikvidované v súlade elektronáradia so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného...
  • Page 86 Română Автотовары «130»...
  • Page 87 • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- Informaţii despre me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o zgomot unealtă electrică va spori riscul de şoc electric. • Nu abuzaţi de cablu. Nu utilizaţi niciodată cablu Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea pentru a transporta, împinge sau scoate unealta acustică...
  • Page 88 • Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- Reparaţii zarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă com- • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale către o persoană calificată în reparaţii, utilizând uneltei.
  • Page 89 ţie, mănuşi de protecţie sau ochelari de protecţie. control maxim al reacţiei de retur şi de cuplu în După caz, purtaţi o mască pentru praf, protecţii momentul punerii în funcţiune. Operatorul poate pentru urechi, mănuşi şi un şorţ de atelier care controla reacţiile de cuplu sau forţele de retur, dacă...
  • Page 90 • Ascuţirea va fi efectuată pe o suprafaţă desem- unealta electrică din funcţiune şi cauza pierderea ga- nată a discului de ascuţit. ranţiei. • Acordaţi atenţie scânteilor volante. Atunci când ţineţi unealta, trebuie să evitaţi propagarea scânteilor Avertisment: substanţele chimice con- ţinute în praful generat în cadrul acti- spre dvs�, sau alte persoane�...
  • Page 91 Descrierea uneltei electrice Symbol Semnificaţie Unealta electrică a fost proiectată pentru tăierea usca- Purtaţi ochelari de protecţie. tă, şlefuirea şi polizarea metalelor (şi a altor materiale). Prin folosirea accesoriilor suplimentare, zona de lucru poate fi extinsă. Unealta poate fi montată în poziţie fixă (cu ajutorul unor accesorii speciale)�...
  • Page 92 Montarea / demontarea apărătorii (vezi fig. 2) Pornirea / oprirea uneltei electrice [WS13-150 T] Pornire: • Cu ajutorul unei şurubelniţe (nu este livrată odată cu Pentru a porni unealta electrică, apăsaţi butonul 8 unealta electrică), desfaceţi şurubul 13, apoi montaţi de deblocare şi, în timp ce îl ţineţi în poziţie, apăsaţi...
  • Page 93 Materiile prime trebuie reciclate în loc să mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot fie evacuate ca deşeuri. fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� Unealta, accesoriile şi ambalajul trebuie Transportarea uneltelor sortate în vederea reciclării ecologice. electrice Componentele din plastic sunt etichetate pentru reciclarea pe categorii�...
  • Page 94 Български Автотовары «130»...
  • Page 95 инструменти. Немодифицираните щепсели и Информация съответстващи контакти ще намалят риска от за шум електрически удар. • Избягвайте контакт на тялото със зазе- Винаги носете защитни слушалки, мени или занулени повърхности, като тръби, ако звуковото налягане надвиша- радиатори, фризери и хладилници. Съществу- ва...
  • Page 96 • Не се протягайте. Стъпете добре на кра- струмента преди работа с него. Много ин- ката и поддържайте баланс по всяко време. циденти настъпват поради лоша поддръжка на Това позволява по-добър контрол върху електро- електроинструментите. • Поддържайте режещите инструменти ос- инструмента...
  • Page 97 Аксесоари, работещи по-бързо от номиналната • Не пускайте електроинструмент, докато си скорост може да се счупят и да излетят на- държите към себе си. Инцидентен контакт с страни. въртящия се аксесоар може да захване дрехите • Външният диаметър и дебелината на Ва- ви, издърпвайки...
  • Page 98 • Преди използване на инструмента за каква- Ръководство за безопасност то и да е работа, трябва да го изключите, да при работа с електроинструменти извадите батерията или да изключите за- хранващия му кабел от батерията. Предупреждения за безопасност, специфични • Моля, следвайте инструкциите на произ- за...
  • Page 99 Предупреждение: химическата суб- Символ Значение станция, съдържаща се в праха, генериран при шлайфане, рязане, шлифоване и други строителни и про- мишлени дейности може да причини рак, ро- Носете предпазни очила. дилни дефекти или да бъде опасна за фертил- ността. Въздействието на някои химични суб- станции...
  • Page 100 метали (и други материали). фиг. 2) Зоната на прилагане на инструмента може да бъде разширена чрез използване на допълнител- [WS13-150 T] ни аксесоари. Съществува възможност за стационарно пози- • Като използвате отвертка (не е в комплекта циониране на инструмента, чрез използване на...
  • Page 101 • Включете електрическия инструмент, изчакай- ми на части и информация за резервни части мо- те двигателя да достигне максимална скорост на гат да бъдат намерени на адрес: www.dwt-pt.com� въртене и само след това плавно подведете от- резния диск към обработваната повърхност.
  • Page 102 Ελληνικά Автотовары «130»...
  • Page 103 • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- Πληροφορίες για νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- θόρυβο νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- πληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. Να φοράτε ωτασπίδες για την προστασία • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή των...
  • Page 104 • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα τήματα και τα κομμάτια του εργαλείου κτλ σύμφω- και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα να με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες...
  • Page 105 σης που δεν ταιριάζουν με το υλικό εγκατάστασης του βολική συσσώρευση κονιοποιημένου μετάλλου μπορεί ηλεκτρικού εργαλείου θα τρέξει εκτός ισορροπίας, θα να προκαλέσει ηλεκτρικούς κινδύνους. • Μην λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε δονείται υπερβολικά και μπορεί να προκαλέσει απώ- εύφλεκτα...
  • Page 106 • Χρησιμοποιείτε μόνο είδη τροχών που συνιστώ- κτικοί με τον χειρισμό και την αποθήκευση του τροχού νται για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και το ειδικό σε ορθή γωνία. προστατευτικό που έχει σχεδιαστεί για τον επι- • Μην χρησιμοποιείτε ξεχωριστά περιβλήματα λεγμένο...
  • Page 107 Δυνατότητα επιλογής ανάμε- σα σε τρεις θέσεις της πρό- σθετης λαβής. Περιγραφή ηλεκτρικού Διαβάστε όλους τους κανο- εργαλείου DWT νισμούς ασφαλείας και τις οδηγίες. Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την ξηρά κοπή, το τρόχισμα και τη λείανση μετάλλων (και άλλων υλικών).
  • Page 108 Σχ. 2) • Βιδώστε το παξιμάδι σύσφιξης 18 στην άτρακτο 15 και σφίξτε το με το κλειδί φλάντζας 10� Προσοχή: κατά [WS13-150 T] την τοποθέτηση οποιουδήποτε αξεσουάρ με πάχος • Χαλαρώστε τη βίδα 13 με ένα κατσαβίδι (δεν παρέχεται μεγαλύτερο από 4 mm, θα πρέπει να γυρίσετε...
  • Page 109 αποτελέσματα, αλλά θα υπερφορτώσετε τον κινητήρα με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην και θα προκαλέσετε ταχύτερη φθορά του δίσκου κοπής. ιστοσελίδα: www.dwt-pt com� • Μετακινείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά μήκος της γραμμής κοπής με μέτρια ταχύτητα, χωρίς να τον...
  • Page 110 Русский Автотовары «130»...
  • Page 111 зуйте адаптеры с заземленными электроин- Информация о струментами. Вилки оригинальной конструкции шуме и соответствующие розетки уменьшают риск поражения электрическим током. Носить приспособление для защиты • Избегайте контакта с заземленными по- органов слуха при уровне звукового верхностями, такими как трубы, радиаторы, давления...
  • Page 112 нии. Перемещение электроинструмента, когда • Перед выполнением каких-либо настроек, палец находится на включателе / выключателе, сменой принадлежностей или хранением элек- троинструментов - отсоедините вилку от или включение питания электроинструментов источника питания и / или аккумулятор от с включенным включателем / выключателем мо- электроинструмента.
  • Page 113 • Этот электроинструмент предназначен рабочий фартук, которые смогут задержать для выполнения шлифования, обработки на- абразивные частицы и рабочую пыль. Сред- ждачной бумагой, обработки проволочными ства для защиты глаз при выполнении различных щетками, полировки и абразивной резки. Из- операций должны задерживать разлетающиеся учите...
  • Page 114 Например, если зажатие или защемление абра- щитить оператора от фрагментов сломанного зивного диска вызвано обрабатываемой дета- диска, случайного контакта с диском и искрами, которые могут стать причиной воспламенения лью, край диска в зоне защемления может войти одежды. в поверхность материала, вызывая выпадение •...
  • Page 115 • Используйте фланцы только оригинальной • Прозрачный диоксид кремния и другие веще- конструкции. ства в кирпиче и цементе стен; антисептики се- • Перед использованием принадлежностей с мейства ССА в химически обработанной древеси- резьбовой посадкой, убедитесь, что резьба не. Степень вредного воздействия этих веществ достаточно...
  • Page 116 Монтаж / демонтаж защитного кожуха (см. В результате применения дополнительных при- рис. 2) надлежностей и приспособлений, область приме- нения электроинструмента расширяется. [WS13-150 T] Имеется возможность стационарной установки электроинструмента (при использовании специ- • Ослабьте при помощи отвертки (не входит альных принадлежностей).
  • Page 117 горловину шпинделя защитный кожух 4, следя Ввод в эксплуатацию за тем, чтобы установочный выступ 12 попал в электроинструмента продольный паз горловины шпинделя (см. рис. 2). • Поверните защитный кожух 4 в нужное поло- Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в жение...
  • Page 118 вашего продукта вы можете получить в сервис- Настоящее руководство по эксплуатации напе- ных центрах. Информацию о сервисных центрах, чатано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья схемы запчастей и информацию по запчастям Вы без применения хлора. можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� Оговаривается возможность внесения изменений. Русский Автотовары «130»...
  • Page 119 Украïнська Автотовары «130»...
  • Page 120 Вилки оригінальної конструкції і відповідні роз- Інформація про етки зменшують ризик ураження електричним шум струмом. • Уникайте контакту з заземленими поверх- Завжди використовуйте звукоізо- нями, такими як труби, радіатори, плити та ляційні навушники при рівні шуму холодильники. Це підвищує ризик ураження елек- понад...
  • Page 121 • Перед ввімкненням необхідно прибрати з час- • Слідкуйте за станом електроінструмен- тин електроінструменту, що обертаються, ту. Перевіряйте осьове биття і надійність всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, за- з’єднання рухомих деталей, а також будь-які лишений в частині електроінструменту, що обер- несправності, які...
  • Page 122 • Не використовуйте приладдя, спеціально кабель може бути перерізаний або намотаний на не розроблене і не рекомендоване виробником шпиндель електроінструмента,що обертається, електроінструменту. Якщо приладдя можна і ви можете отримати серйозну травму. приєднати до електроінструменту, це не гаран- • Кладіть електроінструмент тільки після тує...
  • Page 123 • Дотримуйтесь особливої обережності • Звертайте увагу на іскри, що розлітають- ся. Тримайте електроінструмент таким чином, при роботі з кутами, гострими краями і т. п. Уникайте зіскоку і защемлення прина- щоб не допустити викид іскор у напрямку до інших лежності. Кути, гострі краї і зіскок можуть осіб...
  • Page 124 фіксатора шпинделя або докладаючи зусилля до Символ Значення бічної поверхні дисків. Використання фіксатора шпинделя для цієї мети виведе з ладу електро- інструмент і позбавить вас права на гарантійне Ознайомтесь з усіма вка- обслуговування. зівками з техніки безпеки та інструкціями. Попередження: хімічні речовини, що містяться...
  • Page 125 У результаті застосування додаткових приладів мал. 2) і засобів, область застосування інструмента по- ширюється. [WS13-150 T] Є можливість стаціонарної установки інструмен- ту (при використанні спеціального приладдя). • Ослабте за допомогою викрутки (не входить в комплект постачання) гвинт 13 і встановіть на...
  • Page 126 вісні центри, схеми запчастин та інформацію поки двигун набере максимальні обороти, і лише по запчастинах Ви можете знайти за адресою: після цього плавно підводите відрізний диск до www.dwt-pt.com� оброблюваної заготівки. • Не чиніть надмірного тиску на електроінстру- Транспортування мент, це не дасть кращих результатів, але...
  • Page 127 Lietuviškai Автотовары «130»...
  • Page 128 šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- Informacija čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti triukšmu ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. • Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite Jei akustinis spaudimas yra didenis lauko aplinkai tinkamą ilgintuvą. Naudojant lauko nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos aplinkai tinkamą...
  • Page 129 Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Šiuo elektriniu įrankiu nerekomenduojama atlik- ti tokių darbų kaip šlifavimas, šveitimas, valymas • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius vieliniu šepečiu, poliravimas ar pjovimas. Darbai, gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, kuriems elektrinis įrankis nesukurtas, gali kelti pavojų ir lemti sužalojimus.
  • Page 130 • Nenaudokite elektrinio įrankio pernelyg arti de- laiko diską, tad sumažėja jo lūžimo tikimybė. Pjovimo diskų jungės gali skirtis nuo šlifavimo diskų jungių. gių medžiagų. Kibirkštys gali jas uždegti. • Nenaudokite priedų, kuriems reikia skystų auši- • Nenaudokite didesniems elektriniams įrankiams nimo medžiagų.
  • Page 131 dėtį, kad išvengtumėte netyčinio elektrinio įrankio įjun- Simbolis Reikšmė gimo� • Griežtai draudžiama lėtinti iš inercijos besisukantį priedą naudojant ašies fiksatorių arba veikiant disko Dėvėkite apsaugines ausi- šoninį paviršių jėga. Jei šiuo tikslu naudosite ašies fik- satorių, neteksite elektrinio įrankio garantijos. nes�...
  • Page 132 Apsauginio gaubto tvirtinimas / nuėmimas (žr. 2 pav.) Elektros įrankio įjungimas / išjungimas [WS13-150 T] • Atsuktuvu (su elektros prietaisu netiekiamas) atlais- Įjungti: vinkite varžtą 13, uždėkite apsauginį gaubtą 4 ant ve- Norėdami įjungti elektrinį įrankį, paspauskite atbloka- leno kaklelio ir įsitikinkite, kad sankabos ąselė...
  • Page 133 šiuo adresu: traumą. www.dwt-pt.com� Rupusis šlifavimas (žr. 6 pav.) Elektrinių įrankių transportavimas Rupusis šlifavimas naudojamas, kai norima rupiai ir greitai nušlifuoti metalą, apdoroti suvirinimo siūles ir...
  • Page 134 Қазақ тілі Автотовары «130»...
  • Page 135 ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген Шу туралы ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін ақпарат азайтады. • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған Дыбыс қысымы осетін болса, әрдайым құлақ қорғаушысын беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. киіңіз 85 дБ(A). Денеңіз жерге қосылған болса, тоқ соғу қаупі артады.
  • Page 136 • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті көрсетілетін, үшкір кесу жиектері бар кесу қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл құралдарының тұрып қалу ықтималдығы азырақ күтпеген жағдайларда электр құралын жақсырақ және оларды басқару оңайырақ. басқаруға мүмкіндік береді. • Электр құралын, қосалқы құралдарды және • Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе құралдың...
  • Page 137 дұрыс емес қосалқы құралдарды тиісті түрде • Сұйық салқындатқыштарды қажет ететін қорғау немесе басқару мүмкін емес. қосалқы құралдарды пайдалануға болмайды. • Дөңгелектердің, фланецтердің, табан Суды немесе басқа сұйық салқындатқыштарды дискілерінің немесе кез келген басқа құралдың пайдалану тоқ соғуына әкелуі мүмкін. ось...
  • Page 138 құрал арналмаған дөңгелектерді тиісті түрде тегістеу дөңгелегіндегі ирек ойма жеткілікті қорғау мүмкін емес, сондықтан қауіпті болып ұзын екеніне және негізгі ось ұзындығына табылады. сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. • Қорғағышты электр құралға берік • Дайындама тиісті түрде ұсталып түрде жалғау және ең жоғары қауіпсіздікті тұрғанын...
  • Page 139 азайтқыңыз келсе, желдету бар жерде жұмыс Таңба Мағына істеңіз және қауіпсіздік сертификаттары бар құралдарды пайдалану керек (мысалы, шағын шаң сүзгісі бар шаң маскасын). Қуат кернеуін ескеріңіз: қуат байланысында Қозғалыс бағыты. қуат кернеуі құралдың зауыттық тақтайшасында белгіленген кернеумен бірдей екеніне көз жеткізу керек.
  • Page 140 гайкасын аудару керек (3-сур. қараңыз). тұруы керек. • 2 шпиндель құлпын босатыңыз. Қорғағыш қапты бекіту / ажырату (2-сур. Қозғалтқыш құралды қараңыз) алғашқы рет іске қосу [WS13-150 T] Әрдайым дұрыс электр кернеуін қолданыңыз: Қозғалтқыш құралдың электр кернеуі құралдың • Бұрауышпен (электр құралымен бірге...
  • Page 141 ақпаратты, құралын операторға қарай бақылаусыз лақтыру бөліктердің диаграммаларын және қосалқы қаупі болуы, бұл ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін. бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.dwt-pt.com� Тегістеу (6-сур. қараңыз) Тегістеу металдарды дөрекі және жылдам Электр құралдарын тегістеу, дәнекерлеу жіктерін өңдеу, т.б. үшін...
  • Page 142 Автотовары «130»...
  • Page 143 Автотовары «130»...
  • Page 144 Автотовары «130»...
  • Page 145 Автотовары «130»...
  • Page 146 Автотовары «130»...
  • Page 147 Автотовары «130»...
  • Page 148 Автотовары «130»...
  • Page 149 Автотовары «130»...
  • Page 150 Автотовары «130»...
  • Page 151 Автотовары «130»...
  • Page 152 Автотовары «130»...
  • Page 153 Автотовары «130»...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws13-180 tWs13-180 d