Page 1
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art. 41105 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi della rete idrica devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità...
Page 3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Avant l’installation et la mise en fonction Attention! Les tubes de la réseau hydrique doivent être rincés avec soin avant l’installation du mélangeur, de façon qu’il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d’autres saletés à...
Page 4
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 τοποθέτηση της αναμικτικής μπαταρίας, έτσι ώστε να μην υπάρχουν πριονίδια, υπολείμματα από τη συγκόλληση ή καννάβι, ή άλλες ακαθαρσίες στο εσωτερικό των σωλήνων. Μέσα από τις σωληνώσεις που...
Page 5
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 ImPOrTANTE: Il tubo d’alimentazione,collocato all’interno della parete,dovrà...
Page 6
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 CASO 1 CASO 2 CASE 1...
Page 7
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 ВАРИАНТ 1: Водопроводная труба может быть установлена таким образом, чтобы ее конец находился на уровне облицованной плиткой стены. ВАРИАНТ 2: Водопроводная труба может быть установлена таким образом, чтобы ее конец находился...
Page 8
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 Fig. 1 Superficie piastrellata CASO 1 Tiled surface Surface carrelée CASE 1 Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность Επιφάνεια με πλακάκια 贴瓷砖表面 10 mm Superficie piastrellata CASO 2 Tiled surface...
Page 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 INSTALLAzIONE Fig. 1 - Avvitare il raccordo G1/2” contenuto nella confezione all’interno del tubo d’alimentazione. CASO 1: Avvitare Il raccordo fino ad allinearlo all’estremità del tubo corrispondente alla parete piastrellata.
Page 10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Page 11
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 INSTALLAzIONE (continua...) Fig. 4 - Contrassegnare, al centro delle asole, i punti in cui effettuare i fori per il fissaggio a parete (tenendo conto della posizione dei tubi nella parete). Fig.
Page 13
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 INSTALLAzIONE (continua...) Fig. 7 - Inserire i tasselli nei fori praticati sulla parete dopo averli puliti da eventuali residui di polvere. Fig. 8-9 - Innestare a pressione il supporto per la bocca e dopo averlo allineato correttamente fissarlo alla parete con le viti in dotazione.
Page 14
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 внутри них. Рис. 8-9 - Вставьте, нажимая на нее, опору для излива. после того, как нашли ее корректное уравнивание, закрепите ее на стену при помощи винтов, включенных в комплект поставки. Рекомендуется...
Page 17
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养 PULIzIA / SOSTITUzIONE DELL’AErATOrE Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare il grano di fissaggio posto nella parte posteriore della canna all’altezza dell’aeratore. Avvicinare la chiave in dotazione a quest’ultimo orientandola come mostrato in figura 13, ed agganciarlo tramite la sporgenza ad uncino.
Page 18
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养 ЧИСТКА И ЗАМЕНА АЭРАТоРА Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта. Отвинтите крепежный винт, расположенный на задней стороне излива, на уровне аэратора. Приложите...