Gessi INCISO Mode D'emploi

Programme du mitigeur pour la salle de bain
Masquer les pouces Voir aussi pour INCISO:

Publicité

Liens rapides

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 58011
Art. 58012
Art. 58013
Art. 58014
Art. 58015
Art. 58016
Art. 58111
Art. 58112
Art. 58113
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it
BATH MIXING PROGRAM
Art. 58114
Art. 58115
Art. 58116
Art. 58311
Art. 58312
Art. 58313
Art. 58314
Art. 58315
Art. 58316
Gessi SpA - Parco Gessi
Art. 58321
Art. 58322
Art. 58323
Art. 58324
Art. 58325
Art. 58326

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gessi INCISO

  • Page 1 Art. 58016 Art. 58313 Art. 58326 Art. 58111 Art. 58314 Art. 58112 Art. 58315 Art. 58113 Art. 58316 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2: Caution - Warning

    MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3: Attention - Avertissement

    Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5: Données Techniques

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Complying with these indications will maintain the guarantee rights, ensures the declared properties of the products and guarantees full reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and subsequent burst of the hose. - L econtactprolongéavecdessubstancesmêmepeuagressivespeutprovoquerladétériorationdela tresseetl’éclatementconséquentduflexible. - E lcontactoprolongadoconsustancias,aunsipocoagresivas,puedeperjudicarlatrenzayprovocar laconsecuenterupturadelflexo. 2 x Ø - Before the start of the bend please leave a straight section twice the external diameter. - A vantlecommencementdelacourburelaisserunelignerectiligned’aumoins2foislediamètre extérieur.
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 5/8” 11/16” 3/4” 1-1/4” [16 mm] [17 mm] [19 mm] [31 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Page 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Mixer B - Fastening set for control C - Fastening set for supply spout D - Spacer ring E-Spoutjunction F - Pop-up waste rod G - Drain device Contenu de l’emballage: A - Mèlangeur B - Jeu de fixation pour commande C - Jeu de fixation pour bouche de débit...
  • Page 11 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Page 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 1-1/4” 1-1/4” 11/16” [31 mm] [31 mm] [17 mm]...
  • Page 13 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 3 11/16” [17 mm] Fig. 4 3/4” [19 mm] 3/4” [19 mm]...
  • Page 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 Only for Art.: 58011-58013-58015 58111-58113-58115 Fig. 6a - Case 1 Blue 5/8” [16 mm] Integrated Gasket Cold Fig. 6b - Case 2 Blue 5/8” [16 mm] Integrated Cold Gasket...
  • Page 15 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 7 COLD...
  • Page 16 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE •   S houlditbenecessarytoreplaceoneormorecomponents,contactanauthorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM •Productmaintenanceshouldbemadeonlybyqualifiedstaff ENTRETIEN • S ’ilestnécessairederemplacerunouplusieurscomposants,contacteruncentre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM •L’entretienduproduitnedoitêtreeffectuéquepardupersonnelqualifié MANUTENCIÓN • E nelcasodequeseanecesarioremplazarunoomáscomponentes,contacten conunrevendedorautorizadoovisitenelsitioWWW.GESSI.COM •Encarguensóloapersonalcalificadoparaelmantenimientodelproducto...
  • Page 17 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 8 Fig. 9 1/8” [2,5 mm] Fig. 10 Fig. 11 1/8” [2,5 mm] 11/16” [17 mm]...
  • Page 18: Substitution De La Tête

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN HEADVALVE REPLACEMENT Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Removethefinishplugpayingattentionnottodamageitandunscrewthescrew(A)toextractthehandle (B). Liftthefinishroundwasher(C)insertedpressingonthecontrol. Unscrewthescrewthatfastenstheextensionandremoveeverything(D). Unscrewthentheheadvalve(E)usinga17mmwrenchandreplaceit. WARNING:Duringthisprocedurecheckthatthesupportingsurfacesarecleanfromanyimpuritiesand that the screwdown seals is correctly positioned Reinstall all the details, proceeding in opposite order. SUBSTITUTION DE LA TÊTE Avantd’effectuerlasubstitutiondelacartouche,vérifierquelaconnexiondel’eauestfermée. Enleverlebouchonenfinitionfaisantattentionànepasl’abîmeretdévisserlesgrainsdefixage(A)pour...
  • Page 19 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Page 20 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN AERATOR CLEANING / REPLACING Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Ifthesupplyisnotfluidunscrewtheaeratorwithacoinandremoveitfromitsseat.Iftheaeratorisclogged just rinse it with running water, without using detergents. If it is damaged just replace it and assemble everything in the opposite sequence.

Table des Matières