Page 3
Table des matières Table des matières Remplissage du système de À propos de cette Notice ..... 4 chauffage ..........25 Remise du produit à l’exploitant ..27 Documents conjointement applicables ..........4 Groupe cible ......... 4 Fonctionnement ......... 28 Conservation des documents ....4 Contrôle du fonctionnement de la Symboles utilisés ........
Page 4
À propos de cette Notice 1.1 Documents conjointement applicables Documents connexes applicables pour la ligne de remplissage thermaliQ:FB2 : ● Les Notices d’utilisation de tous les accessoires utilisés. 1.2 Groupe cible Cette Notice d'utilisation s’adresse au personnel qualifié et à...
Page 5
À propos de cette Notice 1.4 Symboles utilisés Ce symbole distingue les consignes que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle. Ce symbole distingue les consignes que vous devez respecter pour éviter les dommages matériels. Ce symbole distingue les informations importantes relatives au produit ou à...
Page 6
Niveau d’état>Niveau Chemins d'accès aux menus de menu>Sous-menu Textes d'affichage Texte d'affichage Éléments de commande Bouton/Touche 1.6 Validité de la Notice d’utilisation Cette Notice d’utilisation est valable pour les produits suivants : ● Ligne de remplissage thermaliQ:FB2 6 | 48...
Page 7
Référence groupe de N° de série groupe de remplissage remplissage Code Data Matrix Désignation produit groupe de remplissage ● Désignation du produit : Ligne de remplissage thermaliQ:FB2 ● Réf. : 707 760 ● N° de série : ______________________ 7 | 48...
Page 8
Sécurité Sécurité Avertissement : Pollution de l’eau potable du fait d’une manipulation incorrecte. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► L’installation, la mise en service et l’entretien annuel doivent être effectués uniquement par des personnels qualifiés. 2.1 Mesures de sécurité ●...
Page 9
Sécurité 2.2 Consignes de sécurité La présente Notice d’utilisation contient des consignes que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle ainsi que pour éviter tout dommage matériel. Les remarques, indiquées par un triangle de signalisation, se présentent comme suit : ATTENTION : Nature et source du danger ●...
Page 10
Sécurité 2.3 Réglementations Lors de l’installation et de la mise en service, veuillez respecter, entre autres, les dispositions et les directives suivantes : ● Dispositions légales concernant la protection de l’environnement ● Réglementation professionnelle ● DIN EN 806 Spécifications techniques relatives aux installations d’eau potable ●...
Page 11
Sécurité ● Attirez l’attention de l’exploitant sur l’entretien du produit. ● Attirez l’attention de l’exploitant sur les éventuels dangers pouvant survenir lors du fonctionnement du produit. 2.5 Obligations de l’exploitant Pour garantir le fonctionnement parfait et sécurisé du produit, procédez comme suit : ●...
Page 12
Description du produit Description du produit 3.1 Utilisation conforme La ligne de remplissage thermaliQ:FB2 sert au raccordement sûr et conforme d'une installation de chauffage à une installation d'eau potable. Le groupe de remplissage protège l'eau potable contre les reflux d'eau du circuit de chauffage.
Page 13
Description du produit 3.3 Composants du produit Pos. Désignation Pos. Désignation Vanne d’arrêt (entrée) Réducteur de pression Vanne d’arrêt (sortie) Vanne de purge (entrée) Cellule de mesure de la Vanne de purge (sortie) conductivité Plaque signalétique Cartouche de remplissage Joint torique Cloche en plastique Trémie d'écoulement Manomètre...
Page 14
Description du produit 3.4 Accessoires Figure Produit Réf. Cartouche de remplissage 707 150 desaliQ:HB4 avec adaptateur pour bouteille Pour la déminéralisation complète de l'eau dans les installations de chauffage. Cartouche de remplissage 707 155 desaliQ:HB4 sans adaptateur pour bouteille Adaptateur de raccordement desaliQ 707 276 Adaptateur pour le raccordement de la cartouche de remplissage desaliQ:HB4 au groupe de traitement...
Page 15
Description du produit 3.5 Description du fonctionnement La ligne de remplissage thermaliQ:FB2 comprend une unité de disconnecteur, une unité de réduction de pression et une unité de préparation. L'eau brute pour le remplissage du circuit de chauffage s'écoule par le robinet d'arrêt côté entrée et le collecteur d'impuretés dans l'unité...
Page 16
Description du produit 3.5.2 Réducteur de pression Le réducteur de pression abaisse la pression côté entrée (pression en amont) à la valeur de la pression côté sortie (pression en aval). 3.5.3 Groupe de traitement Physique L’eau brute sortie de la vanne d'arrêt arrive dans la cartouche de remplissage desaliQ:HB2.
Page 17
Description du produit Fonctionnement chimique Les résines à lit mélangé se composent pour une part d'une résine échangeuse de cations très acide et pour une autre part d'une résine échangeuse d'anions très basique. Ces deux composantes sont réunies, parfaitement mélangées, dans les cartouches à...
Page 18
Installation Installation L’installation d’une ligne de remplissage est une intervention importante dans l’installation d’eau potable et doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Pos. Désignation Filtre d’eau potable pureliQ:KD 18 | 48...
Page 19
Installation 4.1 Exigences relatives au lieu d’implantation Respecter les instructions d’installation locales, les directives générales et les caractéristiques techniques. ● Le lieu d’implantation doit être à l’abri du gel et garantir la protection du produit contre les produits chimiques, les colorants, les solvants et les vapeurs.
Page 20
Installation 4.2 Contrôle du contenu de la livraison Pos. Désignation Pos. Désignation Raccords vissés pour compteur Ligne de remplissage d’eau Joint plat Clapet anti-retour Joint plat avec filtre Cartouche de remplissage desaliQ:HB2 Notice d’utilisation ► Vérifiez si le contenu de la livraison est au complet et n’a pas été...
Page 21
Installation 4.3 Installation du produit 1. Montez le groupe de remplissage avec le groupe de traitement. Tenez compte du sens d’écoulement (la flèche de direction se trouve sous les robinets d'arrêt). 2. Rincez la conduite. 3. Installer le raccord vissé pour compteur d’eau dans la conduite.
Page 22
Installation 6. Monter un raccord de canalisation DN 40 (non fourni). Veiller à ce que le liquide s’écoule librement. 7. Montez les cartouches de remplissage et la cloche en plastique. » Le produit est installé. 22 | 48...
Page 23
Mise en service Mise en service 5.1 Déroulement général 1. Vérifiez que l'installation du groupe de remplissage et de la cartouche de remplissage est correcte. 2. Régler la pression de remplissage du circuit de chauffage sur le réducteur de pression. 3.
Page 24
Mise en service 5.2 Réglage du réducteur de pression Pos. Désignation Pos. Désignation Poignée de réglage Le réducteur de pression peut être réglé entre 0,5 - 4 bar. Par défaut, le réglage en usine est de 1,5 bar. Réglage du réducteur de pression : 1.
Page 25
Mise en service 5.3 Remplissage du système de chauffage 4. Ouvrir lentement le robinet d'arrêt pour l'eau potable (entrée). 5. Ouvrir lentement le robinet d'arrêt pour le réducteur de pression (sortie). » Le système commence à se remplir. 25 | 48...
Page 26
Mise en service 6. Ouvrir les soupapes d'aération. » Le groupe de remplissage avec l'unité de déminéralisation est purgé. 7. Fermer les robinets de purge dès que l'air ne sort plus. 8. Effectuer un contrôle d’étanchéité visuel. 9. Appuyez sur la touche de la cellule de mesure de la conductivité.
Page 27
Mise en service 10. Fermer les deux vannes d’arrêt après le remplissage. » La procédure de remplissage est terminée. 11. Relever la pression sur le manomètre et la corriger le cas échéant. (voir chapitre 5.2). 5.4 Remise du produit à l’exploitant Lors de la remise du produit, procédez comme suit : 1.
Page 28
Fonctionnement Fonctionnement 6.1 Contrôle du fonctionnement de la cellule de mesure de la conductivité ► Appuyez sur le bouton de la cellule de mesure de la conductivité. » La cellule de mesure de la conductivité est activée. » Vous voyez sa LED clignoter. La cellule de mesure de la conductivité...
Page 29
Fonctionnement 6.2 Remplacement de la pile de la cellule de mesure de conductivité 1. Ouvrez le couvercle de la cellule de mesure de la conductivité. 2. Retirez la platine. 3. Retirez la vieille pile. 4. Placez une pile neuve. 5. Refermez le couvercle de la cellule de mesure de la conductivité.
Page 30
Fonctionnement 6.3 Montage/Remplacement de la cartouche de remplissage Procédure de remplacement de la cartouche de remplissage : 1. Fermez le robinet d'arrêt côté entrée. 2. Ouvrir les soupapes d'aération. » La ligne de remplissage est hors pression. 3. Démontez la cloche en plastique (sens de rotation vers la gauche).
Page 31
Fonctionnement 5. Montez la cloche en plastique (sens de rotation vers la droite). » La ligne de remplissage est opérationnelle. 6. Mettez en service la ligne de remplissage (voir section 5). 31 | 48...
Page 32
Nettoyage, inspection, maintenance Nettoyage, inspection, maintenance L'inspection et l'entretien d’une ligne de remplissage sont définis par la norme DIN EN 806-5. La maintenance régulière garantit un fonctionnement sans défaut et hygiénique. La maintenance de la ligne de remplissage doit être effectuée au moins une fois par an par un spécialiste.
Page 33
Nettoyage, inspection, maintenance 7.2 Intervalles Grünbeck recommande, conformément à la norme DIN EN 806-5, un entretien semi-annuel et annuel. Opération Intervalle Exécution Contrôle visuel/du fonctionnement, vérifier Inspection 6 mois l'étanchéité Maintenance 12 mois Nettoyer le collecteur d'impuretés et l'entonnoir d'écoulement, vérifier le bon fonctionnement du disconnecteur, vérifier la pression au repos/d'écoulement et différentielle du disconnecteur...
Page 34
Nettoyage, inspection, maintenance Contrôler l'étanchéité 1. Ouvrez le robinet d'arrêt (entrée et sortie). 2. Ouvrez un point de prélèvement en aval (par ex. le robinet de réalimentation en eau de chauffage). Il ne doit pas sortir d’eau du disconnecteur vers l'entonnoir »...
Page 35
Nettoyage, inspection, maintenance Nettoyer le collecteur d'impuretés Pos. Désignation Pos. Désignation Étrier de sécurité Vis de fermeture de la zone de pression d'entrée Insert en laiton Collecteur d'impuretés 1. Fermer les deux vannes d’arrêt. 2. Desserrer la vis de fermeture sur le raccord d'essai. »...
Page 36
Nettoyage, inspection, maintenance Nettoyer l'entonnoir d'écoulement ► Nettoyez l'entonnoir (écoulement libre) et les évents. 36 | 48...
Page 37
Nettoyage, inspection, maintenance Contrôle du fonctionnement du disconnecteur 1. Ouvrez la vanne d'arrêt à l'entrée du groupe de remplissage jusqu'à établir la pression de l'eau, puis refermez-la. 2. Tournez lentement la vis de fermeture sur le raccord d'essai de la zone de pression d'entrée du disconnecteur d'env.
Page 38
Nettoyage, inspection, maintenance Contrôle de la pression au repos, de débit et différentielle du disconnecteur Une vérification peut être effectuée à l'aide du kit de maintenance (voir chapitre 3.4). Les étapes de vérification requises figurent dans la notice d'utilisation du kit de maintenance du disconnecteur( réf. 132 945) ou doivent être conformes à...
Page 39
Défaut Défaut Une brève sortie d'eau froide non définie au niveau de la trémie d'écoulement de la ligne de remplissage n’est pas due à un défaut. Il s'agit d'un comportement normal de la ligne de remplissage induit par les variations de pression côté entrée dans le réseau d'alimentation en eau.
Page 40
Mise au rebut Mise au rebut ► Respecter les prescriptions nationales en vigueur. 9.1 Emballage ► Mettre les emballages au rebut dans le respect de l’environnement. 9.2 Produit Si le produit porte ce symbole (poubelle barrée), ce produit et ses composants électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Page 41
Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Dimensions et poids A Longueur de montage avec raccord vissé B Longueur de montage sans raccord vissé C Hauteur au-dessus du milieu de raccordement de tuyau D Hauteur sous le milieu de raccordement du tuyau E Cote de démontage F Distance au mur G Hauteur totale...
Page 42
Manuel de service 11 Manuel de service Ligne de remplissage thermaliQ:FB2 N° de série :_____________ ► Documentez la mise en service et tous les travaux de maintenance. 11.1 Protocole de mise en service Client Nom : Adresse : Installation/accessoires Raccordement à la canalisation selon DIN EN 1717 Présence d’un écoulement au sol...
Page 43
Manuel de service 11.2 Maintenance Opérations réalisées Maintenance Société : Réparation Nom : Date, Signature Maintenance Société : Réparation Nom : Date, Signature Maintenance Société : Réparation Nom : Date, Signature Maintenance Société : Réparation Nom : Date, Signature Maintenance Société...