Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nous comprenons l'eau.
Installation d'adsorption | safeliQ:EA
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grunbeck safeliQ:EA

  • Page 1 Nous comprenons l’eau. Installation d’adsorption | safeliQ:EA Notice d'utilisation...
  • Page 2 Contact central Allemagne Distribution Téléphone +49 (0)9074 41-0 Service Téléphone +49 (0)9074 41-333 Fax +49 (0)9074 41-120 Horaires d’ouverture Du lundi au jeudi 7h00 - 18h00 Le vendredi 7h00 - 16h00 Droits d'auteur Les droits d’auteur relatifs à cette notice demeurent la propriété du fabricant. La reproduction, l’édition, la copie ou la diffusion au moyen de systèmes électroniques de tout ou partie de cette notice, sous quelque forme que ce soit, sont interdites sans l’autorisation écrite de Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remettre à l’utilisateur le produit avec sa notice À propos de cette notice ........4 d’utilisation ............44 Documents connexes applicables ....... 4 Groupe cible ............4 Fonctionnement ..........45 Conservation des documents ......4 Consulter des informations .........45 Pictogrammes utilisés ..........
  • Page 4: Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice À propos de cette notice Documents connexes applicables La safeliQ:EA est fournie avec les documents suivants : ● Pour le service après-vente de la société Grünbeck : Notice pour service clientèle sur l’installation d’adsorption safeliQ:EA Référence : TD4-EE000fr...
  • Page 5: Règles De Représentation

    À propos de cette notice Règles de représentation Les représentations suivantes sont utilisées dans cette notice : 1.5.1 Chemins d'accès aux menus Les chemins d’accès aux menus sont imprimés dans une autre police. L’ordre des menus est représenté par le signe « > ». Niveau État>Niveau Menu>Désinfection manuelle 1.5.2 Options de menu...
  • Page 6: Validité De Cette Notice

    À propos de cette notice 1.5.5 Énumérations Symboles d’énumération utilisés : ● Premier élément de liste (niveau 1) • Premier élément de liste (niveau 2) • Deuxième élément de liste (niveau 2) ● Deuxième élément de la liste (niveau 1) Validité...
  • Page 7: Plaque Signalétique

    À propos de cette notice Plaque signalétique Vous trouverez la plaque signalétique sur le couvercle de la cuve de sel ouvert. Veuillez mentionner les données figurant sur la plaque signalétique pour faciliter vos commandes ou nous permettre de répondre rapidement à vos questions. Nous vous conseillons donc de compléter les quelques lignes ci-dessous afin de toujours avoir sous la main les données nécessaires.
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT : Pollution de l'eau potable résultant d’une manipulation incorrecte. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► L'installation, la mise en service et l’entretien annuel doivent être effectués uniquement par une entreprise spécialisée. Mesures de sécurité ●...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Cette notice comprend des consignes à respecter pour assurer votre sécurité personnelle et prévenir tout dommage matériel. Les remarques, indiquées par un triangle de signalisation, se présentent comme suit : ATTENTION : Nature et source du danger. ●...
  • Page 10: Obligations De L'artisan Et/Ou De L'entreprise Spécialisée

    ● Veillez à la réalisation des interventions d’inspection et de maintenance nécessaires. ● Conservez cette notice. Consommable autorisé Pour désinfecter les éléments d’adsorption de l'installation safeliQ:EA, n’utilisez que le sel de régénération suivant : ● Tablettes de sel selon EN 973 type A Les autres consommables ne sont pas autorisés.
  • Page 11: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Utilisation conforme ● L’installation d’adsorption safeliQ:EA doit uniquement être utilisée pour réduire la prolifération des germes de l’eau potable microbiologiquement contaminée. ● Elle retient 99,999 % des germes Pseudomonas aeruginosa et Legionella pneumophila. ● L’installation d’adsorption safeliQ:EA doit uniquement être utilisée pour la réduction des germes de l’eau potable froide.
  • Page 12: Composants Du Produit

    Description du produit Composants du produit Pos. Description Pos. Description Bloc de raccordement Boîtier technique partie supérieure Vanne d’arrêt pour l’eau brute Tamis Vanne d'arrêt pour l’eau traitée de manière Cuve à sel hygiénique Commande Anneau lumineux à LED Vanne à saumure Couvercle de la cuve de sel Boîtier technique partie inférieure Vannes pilotes...
  • Page 13: Équipement

    Lors de la désinfection de l’appareil, les germes accumulés sur l'adsorbeur sont désinfectés. Légionelles Pseudomonas Intelligence de l’installation d'adsorption safeliQ:EA 3.3.2 La désinfection a lieu dans une période de faible consommation d'eau. Le moment de la désinfection peut aussi être réglé de manière fixe.
  • Page 14: Enregistrement Du Produit

    Description du produit 3.4.2 Anneau lumineux à LED L'anneau lumineux à LED sert d'éclairage pour la cuve de sel et de signal optique pour indiquer les états de fonctionnement. L'anneau lumineux à LED peut être programmé sur les fonctionnements suivants : ●...
  • Page 15: Accessoires

    Description du produit Accessoires Vous avez la possibilité d’équiper votre produit ultérieurement avec des accessoires. L’agent commercial responsable de votre région et le siège de la société Grünbeck se tiennent à votre disposition pour toute information complémentaire. Image Produit Réf. Doseur électronique EXADOS EK 6 safeliQ:MC 115 570 Doseur électronique EXADOS ES 6 safeliQ:MC...
  • Page 16 Description du produit Image Produit Réf. Raccord coudé 90 °-1" (2 unités) 187 865 Pour la pose des flexibles de raccordement du safeliQ dans des espaces confinés. 16 | 74...
  • Page 17: Commande

    Commande Commande Vue d’ensemble Pos. Description Pos. Description Écran Touche ENTER ▼ Flèche bas Touche HOME ▲ Flèche haut Seules les touches actuellement en fonction sont toujours allumées. Affichages à l’écran 4.2.1 Niveau État Le niveau État est l’affichage de base de votre installation d'adsorption. Il vous fournit des informations sur l'état actuel.
  • Page 18 Commande Dans le niveau État, les messages suivants s’affichent : Figure Légende L’installation d'adsorption fonctionne correctement. Symbole jaune Maintenance nécessaire ! Informez le service après-vente de la société Grünbeck. Symbole jaune Réserve de sel faible ! Veuillez faire l’appoint ! Autonomie de xy jours Symbole rouge Réserve de sel épuisée ! Faites immédiatement l’appoint ! L’installation d'adsorption ne fonctionne pas correctement.
  • Page 19: Navigation Dans La Commande

    Commande 4.2.2 Niveau de menu Dans le niveau Menu, vous pouvez sélectionner les sous-menus suivants : Figure Légende Information Ce menu fournit des informations utiles sur l’adsorbeur (voir le chapitre 7.1). Désinfection manuelle Dans ce menu, vous pouvez déclencher une désinfection manuelle (voir le chapitre 7.2).
  • Page 20: Structure Du Menu

    Commande Opération Description ▼ ou ▲ Pour naviguer entre les options de menu Activer la valeur ou la sélection ENTER ▼ ou ▲ Modifier les valeurs, ou bien choisir le réglage Accepter la valeur ou le réglage ENTER Ne pas accepter la valeur ou le réglage (annuler) HOME Retour au niveau Menu HOME...
  • Page 21 L'anneau lumineux à LED clignote en cas de préalarme pour le niveau de sel (oui/non) Respectez les instructions affichées sur l’écran de la Mise en Mise en service service safeliQ:EA Zone protégée Uniquement pour le service après-vente de la société par un code Grünbeck. 21 | 74...
  • Page 22: Niveaux Protégés Par Mot De Passe

    Commande Niveaux protégés par mot de passe Les réglages décrits ici ne doivent être réalisés que par des entreprises spécialisées ou par le service après-vente de la société Grünbeck. Niveau État>Niveau Menu>Niveau Menu>SAV 1. Appuyez brièvement sur ENTER. 2. Saisissez le code à l’aide de ▼ et ▲. 3.
  • Page 23 Commande Options de menu Réglages/Remarques Remplir désactivé - réglage usine quantité d'eau activé - exécuter la fonction. traitée cuve de Remplir la cuve de sel au niveau d'eau minimum (par ex. après le nettoyage de la cuve de sel). Ensuite, le réglage usine est réactivé. Démarrer 0 - réglage d'usine désinfection...
  • Page 24: Application « Mygrünbeck

    Commande Application « myGrünbeck » 1. Cherchez « myGrünbeck » dans Google Play, l’App Store ou un autre Marketplace. 2. Installez l’application myGrünbeck. L’application myGrünbeck est compatible avec IOS à partir de la version 8.0 et Android à partir de la version 4.4. Vous trouverez des informations plus détaillées sur l’installation d’une appli dans les instructions de votre appareil mobile.
  • Page 25 Commande 1. Dans les paramètres de votre périphérique wi-fi, recherchez les connexions wi-fi disponibles. Pour savoir comment connecter votre appareil wi-fi (par ex. smartphone ou tablette) à un réseau wi-fi, veuillez consulter la notice de l’appareil. 2. Sélectionnez le SSID de votre installation d’adsorption (safeliQ:EA_XXXXXX). 3.
  • Page 26: Connexion Au Moyen D'un Routeur Wi-Fi

    Commande Connexion au moyen d’un routeur wi-fi Vous pouvez relier la commande de la safeliQ à un routeur wi-fi pour l’intégrer dans un réseau existant. Vous pourrez alors accéder à la commande de la safeliQ via votre réseau wi-fi. La commande de la safeliQ comporte 4 touches. Toutes les saisies doivent se faire à l'aide de ces touches.
  • Page 27 Commande 4.8.1 Relier la safeliQ au réseau wi-fi via l'application myGrünbeck Pour pouvoir configurer l’installation d’adsorption avec l'application myGrünbeck, vous devez déjà être connecté via une liaison point à point (voir le chapitre 4.7). 1. Ouvrez le menu de l’application myGrünbeck. 2.
  • Page 28 Commande 4.8.2 Relier la safeliQ au réseau Wi-fi via le site Web interne REMARQUE : L’accès interne au site Internet interne sera bloqué si les navigateurs sont incompatibles et si JavaScript n'est pas activé. ● Vous avez la possibilité de configurer votre produit via le site web interne ou de consulter des données.
  • Page 29 Commande 4. Dans le tableau côté droit, à côté de la position Chercher le réseau wi-fi, appuyez sur Démarrage. La recherche peut durer jusqu’à une minute. » Sous « Connecter avec le réseau wi-fi», tous les réseaux disponibles sont affichés. Ces derniers sont désignés en tant que «...
  • Page 30 Commande 4.8.3 Relier la safeliQ au réseau Wi-fi via la commande Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Configurer wi-fi>Module wi-fi 1. Vérifiez si activé est sélectionné. 2. Si désactivé est sélectionné, appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez activé. 4. Confirmez avec ENTER. 5. Appuyez sur ▼. Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Configurer wi-fi>Configurer wi-fi 6.
  • Page 31: Envoi D'e-Mails En Cas De Défaut

    Commande La connexion peut durer jusqu’à une minute. 18. Appuyez sur ▼. » Le statut réseau wi-fi s’affiche. Le symbole wi-fi ( ) s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. 4.8.4 Vérifiez la connexion avec votre routeur wi-fi Si d'autres produits Grünbeck compatibles wi-fi se trouvent à proximité, une connexion non souhaitée avec votre routeur wi-fi peut se produire.
  • Page 32 Commande 4.9.1 Utilisation du service de messagerie mis à disposition Pour utiliser le service de messagerie mis à disposition par Grünbeck, procédez comme suit : 1. Accédez à sur www.gruenbeck.com/myaccount. 2. Suivez les instructions. » Vous obtenez ensuite un e-mail contenant les données requises. L'e-mail est envoyé...
  • Page 33 Commande Données requises pour la configuration e-mail ● Données provenant de l'e-mail du service de messagerie mis à disposition par Grünbeck ou de votre fournisseur de messagerie : • Adresse e-mail depuis laquelle le message est envoyé • Serveur SMTP et port. •...
  • Page 34: Installation

    Installation Installation L’implantation d’une installation d’adsorption est une intervention importante dans l’installation d'eau potable. Elle est donc réservée aux entreprises spécialisées. Pos. Description Pos. Description Point de prélèvement d’eau Dispositif de sécurité protectliQ Filtre d'eau potable pureliQ Pompe doseuse EXADOS Conduite de jardin Raccordement à...
  • Page 35 Installation REMARQUE : Sans alimentation électrique permanente, l’installation ne fonctionne pas. ● Si l’installation fonctionne sans courant, la désinfection automatique régulière ne pourra pas avoir lieu. ► Ne pas raccorder la prise à un interrupteur, un interrupteur d’arrêt d’urgence de chauffage ou similaire.
  • Page 36: Contrôler Le Contenu De La Livraison

    Installation Contrôler le contenu de la livraison Pos. Description Pos. Description Installation d'adsorption entièrement montée Bloc de raccordement comprenant 2 inserts, écrous- raccords, joints 2 flexibles de raccordement Notice d'utilisation ► Vérifiez que la commande est complète et que le contenu de la livraison n’a pas été...
  • Page 37 Installation 5.3.1 Installer le bloc de raccordement dans la conduite 1. Vérifier le tamis et le bon sens de circulation de l'eau. 2. Montez le bloc de raccordement avec inserts, écrous-raccords et joints dans la conduite. 5.3.2 Monter les flexibles de raccordement 1.
  • Page 38 Installation REMARQUE : L'interversion des flexibles de raccordement et un couple de serrage insuffisant des écrous-raccords sont possibles. ● Dysfonctionnement et/ou fuite de l'installation. ► Tenez compte du sens du débit indiqué par les flèches. ► Serrez les écrous-raccords à env. 4 Nm. 38 | 74...
  • Page 39 Installation 5.3.3 Réalisez le raccord eaux usées selon DIN EN 1717 Le raccordement à la canalisation DN 50 selon DIN EN 1717 facilite le raccordement prescrit par la norme DIN (voir le chapitre 3.6). REMARQUE : Retenue des eaux usées en raison de flexibles pliés. ●...
  • Page 40 Installation 5.3.4 Entrées et sorties de la commande La commande dispose d’une entrée et d’une sortie sans potentiel. Ces dernières sont configurées au niveau du technicien (voir chapitre 4.5). Pos. Description Pos. Description Entrée programmable DigIN Contact de signalisation de défaut sans potentiel Pot.f.S.
  • Page 41: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Mise en service du produit La safeliQ est commandée à l'aide des touches (voir le chapitre 4.3). Le programme de mise en service vous aide à la mise en service de l’installation d’adsorption safeliQ. Vous êtes guidé à l’écran, étape après étape, à travers la mise en service.
  • Page 42 Mise en service 7. Sélectionnez Mise en service DÉMARRAGE. 8. Confirmez avec ENTER. 9. Poursuivez avec le chapitre 6.1.3. 6.1.2 Démarrage manuel du programme de mise en service Si besoin, démarrez le programme de mise en service manuellement au niveau Menu. Niveau État>Niveau Menu>Mise en service 1.
  • Page 43 Mise en service Pos. Description Pos. Description Vanne d’arrêt pour l’eau brute Vanne d'arrêt pour l’eau traitée de manière hygiénique Robinet de prélèvement d’eau traitée de manière Robinet de prélèvement eau brute hygiénique 6. Ouvrez la vanne d’arrêt d’eau brute au niveau du bloc de raccordement. 7.
  • Page 44: Remettre À L'utilisateur Le Produit Avec Sa Notice D'utilisation

    Mise en service 10. Démarrez le programme de purge avec ENTER. » L’écran affiche « Durée résiduelle 22:00min ». Le compteur effectue un compte à rebours jusqu'à 00:00 min. Ensuite, l'écran affiche le message suivant. Si, après un laps de temps, l'écran affiche « Robinet d'arrêt de l'eau brute sur le bloc de raccordement toujours fermé...
  • Page 45: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Consulter des informations Niveau État>Niveau Menu>Information 7.1.1 Information 1 Vous trouverez ici une représentation graphique du fonctionnement actuel de l’installation. Figure Légende Les deux absorbeurs fonctionnent. Un adsorbeur est en marche, l’autre est désinfecté. L’étape de la désinfection est affichée sous les symboles. Explication du symbole : Symbole bleu...
  • Page 46: Démarrer Désinfection Manuelle

    Fonctionnement Affichage Explication Mot de passe Affichage du mot de passe pour établir la connexion entre la connexion appli commande et l'appli myGrünbeck installée sur un périphérique mobile Indique le temps restant jusqu’au prochain entretien. Effectuer la maintenance dans xx jours 7.1.4 Information 4 Affichage...
  • Page 47: Réglages

    Fonctionnement Réglages Niveau État>Niveau Menu>Paramètres Vous pouvez modifier les valeurs suivantes : Option de menu Possibilités de réglage Allemand (réglage d’usine) Modifier la langue Anglais Français Italien Date, heure Réglage de l'heure Date actuelle Commutation automatique été/hiver Configurer wi-fi voir chapitre 4.8 Automatique (réglage d’usine) Choisir moment désinfection Fixe...
  • Page 48: Choisir Moment Désinfection

    Fonctionnement Choisir moment désinfection Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Choisir le moment de désinfection 1. Appuyez sur ENTER. 2. Avec ▲ et ▼, sélectionnez le réglage souhaité. a automatique (réglage d'usine) b Fixe 3. Confirmez avec ENTER. Régler la date et l'heure actuelles Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Date, heure>Régler l’heure actuelle 1.
  • Page 49: Appoint En Tablettes De Sel

    Fonctionnement Appoint en tablettes de sel Le niveau de tablettes de sel dans la cuve de sel doit toujours être plus élevé que le niveau d’eau. 1. Ouvrez le couvercle de la cuve de sel. Dans le couvercle de la cuve de sel se trouve un capteur pour l'alarme de manque de sel.
  • Page 50: Nettoyage, Inspection, Maintenance

    Nettoyage, inspection, maintenance Nettoyage, inspection, maintenance AVERTISSEMENT : Risque d’eau potable contaminée résultant de travaux effectués de manière non conforme. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Respectez les consignes d’hygiène lors des travaux effectués sur les installations d'adsorption.
  • Page 51: Maintenance

    Nettoyage, inspection, maintenance En mode de fonctionnement en parallèle, de l’eau ne doit pas s’égoutter du flexible d’eau de rinçage. L’installation fonctionne en parallèle quand, dans le niveau d’information 1, le symbole bleu s’affiche (voir le chapitre 7.1). Maintenance Quelques tâches sont à effectuer régulièrement afin de garantir le parfait fonctionnement à long terme du produit.
  • Page 52 Nettoyage, inspection, maintenance Travaux d'entretien préparatoires 10. Vérifiez l'étanchéité et l'intégrité des raccordements des flexibles. 11. Vérifiez l'intégrité et la fixation correcte de tous les câbles et raccords. 12. Vérifiez l'absence d'impuretés sur les tablettes de sel. 13. Nettoyez la cuve de sel. 14.
  • Page 53: Consommables

    Nettoyage, inspection, maintenance Consommables REMARQUE : Risque d’endommagement de l’installation en cas d’utilisation de consommables inadaptés. ● Il y a risque de dysfonctionnements, de défauts et de perte de la garantie. ► Utilisez uniquement des consommables d’origine. Produit Réf. Tablettes de sel de régénération (25 kg) selon EN 973 type A. 127 001 Élément d'adsorption pour safeliQ:EA30 525 604e...
  • Page 54: Pièces D'usure

    Nettoyage, inspection, maintenance Pièces d’usure REMARQUE : Risque d’endommagement de l’installation en cas d’utilisation de pièces d’usure inappropriées. ● Il y a risque de dysfonctionnements, de défauts et de perte de la garantie. ► Utilisez uniquement des pièces d’usure d’origine. Les pièces d’usure sont référencées ci-dessous : ●...
  • Page 55: Défaut

    ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Faites procéder à la réparation des défauts immédiatement. L’installation d'adsorption safeliQ:EA affiche des défauts à l’écran. En cas de défauts ne pouvant être réparés en suivant les consignes suivantes, contactez le service après-vente de la société...
  • Page 56 Défaut Affichage d'écran Explication Solution 100 % - Adsorbeur Confiez le remplacement des éléments d’adsorbeur au service épuisé, veuillez procéder à la après-vente de la société Grünbeck. maintenance immédiatement. Réserve de sel faible. Faites l'appoint de tablettes de sel (voir chapitre 7.7), acquittez le défaut avec ENTER.
  • Page 57 Défaut Affichage d'écran Explication Solution Le compteur d'eau Symbole gauche : Adsorbeur 1 utilisé pour la Symbole droit : Adsorbeur 2 désinfection n’émet Vérifiez l’apport en eau. aucune impulsion. Volume compteur d'eau Informez le service après-vente de la désinfection non atteint ! Câble de liaison Respectez la notice d’utilisation ! société...
  • Page 58: Autres Observations

    Défaut Autres observations Observation Signification Solution Pas d’eau L’installation Vérifiez le raccordement électrique. d’adsorption ne dispose pas d’une alimentation électrique permanente. Ouvrez les vannes d’arrêt. Apport en eau interrompu. Pression d’eau trop Adsorbeur bloqué. Informez le service après-vente de la faible au niveau du société...
  • Page 59: Mise Hors Service Et Remise En Service

    Mise hors service et remise en service Mise hors service et remise en service Il est inutile de mettre votre produit hors service, même en cas d'inutilisation prolongée. Si vous le faites, veuillez respecter les instructions fournies dans ce chapitre. 10.1 Mise hors service AVERTISSEMENT : Risque de prolifération microbiologique en raison de la stagnation de...
  • Page 60: Démontage Et Mise Au Rebut

    Démontage et mise au rebut Démontage et mise au rebut 11.1 Démontage Les activités décrites ici influent sur votre installation d'eau potable. Elles doivent être confiées exclusivement à des sociétés spécialisées et des artisans qualifiés. ATTENTION : L'installation est sous pression et raccordée à l'électricité. ●...
  • Page 61 Démontage et mise au rebut 11.2 Mise au rebut ► Veillez à respecter la réglementation nationale en vigueur. 11.2.1 Emballage ► Les emballages doivent être éliminés dans le respect de l’environnement. 11.2.2 Produit Si ce symbole (poubelle barrée) figure sur le produit, cela signifie que la directive européenne 2012/19/UE s’applique pour le produit.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions et poids Largeur de l’installation [mm] Hauteur de l’installation [mm] Profondeur de l’installation [mm] Hauteur de raccordement de la vanne-pilote [mm] (eau ayant subi un traitement hygiénique ; sortie) Hauteur de raccordement de la vanne pilote (eau brute ; entrée) [mm] Hauteur du trop-plein de sécurité...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Volumes de remplissage et données de consommation Consommation de sel par désinfection [kg] 0,120 Réserve max. de sel de régénération [kg] Débit d'eau de rinçage max. [m³/h] Quantité d'eau usée par désinfection (par échangeur) Quantité d'eau usée par désinfection (les deux échangeurs) Caractéristiques générales Température de l'eau max.
  • Page 64: Autres Informations

    Autres informations Autres informations 13.1 Lexique L'eau brute est l’eau non traitée avant son passage dans Eau brute l’installation d’adsorption. Eau potable L'eau potable désigne toute l'eau destinée à la consommation en milieu domestique, à d'autres usages alimentaires, au soin corporel ainsi qu'au nettoyage d'objets qui n'entrent pas seulement provisoirement en contact avec des aliments ou le corps humain.
  • Page 65: Manuel De Service

    Manuel de service Manuel de service Installation d'adsorption safeliQ:EA30 N° de série : ________________ Protocole de mise en service Client Nom : Adresse : Installation/accessoires Filtre d’eau potable (marque, type) : Raccordement à la canalisation selon DIN EN 1717 Présence d’écoulement au sol Dispositif de sécurité...
  • Page 66 Manuel de service entretien Valeurs de service Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Valeur affichée sur le compteur d’eau totale (niveau d'information 3) [m³] Valeur affichée sur le compteur de désinfections (niveau d'information 3) [m³] Consulter la mémoire des défauts (Code 245) Date Date...
  • Page 67 Manuel de service entretien Valeurs de service Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Valeur affichée sur le compteur d’eau totale (niveau d'information 3) [m³] Valeur affichée sur le compteur de désinfections (niveau d'information 3) [m³] Consulter la mémoire des défauts (Code 245) Date Date...
  • Page 68 Manuel de service entretien Valeurs de service Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Valeur affichée sur le compteur d’eau totale (niveau d'information 3) [m³] Valeur affichée sur le compteur de désinfections (niveau d'information 3) [m³] Consulter la mémoire des défauts (Code 245) Date Date...
  • Page 69 Manuel de service entretien Valeurs de service Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Valeur affichée sur le compteur d’eau totale (niveau d'information 3) [m³] Valeur affichée sur le compteur de désinfections (niveau d'information 3) [m³] Consulter la mémoire des défauts (Code 245) Date Date...
  • Page 70 Manuel de service entretien Valeurs de service Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Valeur affichée sur le compteur d’eau totale (niveau d'information 3) [m³] Valeur affichée sur le compteur de désinfections (niveau d'information 3) [m³] Consulter la mémoire des défauts (Code 245) Date Date...
  • Page 71: Déclaration De Conformité Ue

    Toute modification de l’installation exécutée sans notre accord annule la validité de cette déclaration. Installation d’adsorption safeliQ:EA N° de l'installation : voir la plaque signalétique L’installation mentionnée ci-dessus répond de plus aux directives et règlements suivants : •...
  • Page 72: Index

    Index Index Adsorbeur ........12, 13, 20, 44, 45, 52, 58 Individuel ................20 Anneau lumineux à LED ........12, 14, 21, 47 Inspection ................. 50 Application myGrünbeck ......14, 23, 24, 25, 27 Installation ..........8, 9, 10, 24, 34, 65 Bloc de raccordement..........
  • Page 74 Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Str. 1 89420 Hoechstaedt ALLEMAGNE +49 9074 41-0 +49 9074 41-100 info@gruenbeck.com Plus d'informations sur www.gruenbeck.com www.gruenbeck.com...

Table des Matières