Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio RG-103147

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English SAFETY INSTRUCTIONS General Information  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com  Always remove the power cord and let it cool: before moving the unit; before the unit is stored; before you go mounting or dismantle parts; before cleaning or maintenance work; after use. ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com  If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over. ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com  Disconnect the mains plug: after each time operating; if there is any interference with operation; before cleaning.  Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com German SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com  Die Garantie erlischt sofort, wenn das Gerät durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beschädigt wird. Hersteller/Importeur übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, fahrlässige oder unsachgemäße Benutzung entstehen.  Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Ü berprüfung, Einstellung und Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.  Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.  Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und heißen Dampf fern.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com  Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser.  Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! ...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Kinder niemals elektrische Haushaltsgerät unbeaufsichtigt verwenden.  Bei Benutzung durch oder in der Nähe von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit geboten.  Lassen Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt.  Es ist notwendig, das Gerät sauber zu halten, da es direkt mit Lebensmitteln in Kontakt kommt.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com French INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Généralités  Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant dedéficience physique, sensorielle et mentale ou manquant d’expérience et de connaissance àconditions qu’elles...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com dommages entraî nés par le non-respect des instructions d’utilisation données dans ce manuel.  Gardez l’appareil hors de portée des enfants.  Toujours débrancher le cordon d’alimentation et permettre à l’appareil de refroidir: Avant de déplacer l’unité;...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com  Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon 10 ampères doit être utilisé. Des cordons d’un ampérage inférieur peuvent surchauffer. Une attention particulière doit être prise pour que le cordon soit placé afin qu’il ne puisse être tiré...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com  Installez l'appareil à une distance d'au moins 5 cm des murs ou objets inflammables (rideaux, bougies ou serviettes).  Placez l'appareil sur une surface stable et plane, pas trop proche des objets chauds ou des flammes nues (ex: plaques chauffantes).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Swedish SÄKERHETSINSTRUKTIONER Generell information  Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga ellerpersoner med bristm påerfarenhetoch kunskapom de övervakas eller fått instruktioner angående användningen apparaten...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com  Håll apparaten utom räckhåll för barn.  Ta alltid bort strömsladden och låt den kyla: Innan enheten flyttas; Innan enheten förvaras; Innan du plockar isär delar; Innan rengöring eller underhåll; Efter användning. ...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com  Om en förlängningssladd är absolut nödvändig, bör en 10-ampere-sladd användas. Sladdas med lägre ampere kan överhettas. Var försiktig så att sladden inte kan snubblas över eller dras i.  Använd inte en annan högspänningsapparat i samma strömbana för att undvika överbelastning.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com  Koppla bort uttaget: efter varje användning; om det finns en störning; innan rengöring.  Försäkra dig om att strömsladden inte hängs över skarpa kanter och håll den borta från varma objekt och öppen eld.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemeen  Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com het niet naleven van de gebruikshandleiding, een onachtzaam gebruik of een gebruik niet conform de voorschriften van deze handleiding.  Plaats het apparaat buiten bereik van kinderen.  Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen: voordat u het apparaat verplaatst;...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com  Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening.  Als er een verlengsnoer nodig is, dan dient er een 10-ampère snoer gebruikt te worden.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com  Plaats het apparaat minimaal 5 centimeter van de muur of brandbaar materiaal (zoals gordijnen, kaarsen of doekjes).  Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur (zoals kookplaten).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Finnish TURVAOHJEET Yleisohjeet  Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ole noudatettu, huolimattomasta käytöstä, tai käytöstä, joka ei ole tämän oppaan vaatimusten mukaista.  Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.  Poista aina virtajohto ja anna jäähtyä: Ennen laitteen liikuttamista; Ennen laitteen varastoimista; Ennen kuin asennat tai irrotat osia;...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com  Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston avulla.  Jos jatkojohdon käyttö on välttämätöntä, tulee käyttää 10-ampeerista johtoa. Johdot, joissa on alhaisempi ampeeriluku, saattavat ylikuumentua. Johto täytyy asetella huolellisesti, jottei sitä...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com  Aseta laite tukevalle ja vakaalle pinnalle, eikä kuumien esineiden avoliekkien läheisyyteen (esim. keittolevyt).  Irrota verkkovirtajohto jokaisen käyttökerran jälkeen, jos käytössä esiintyy häiriöitä, sekä ennen puhdistusta.  Varmista, että virtajohto ei roiku terävien reunojen yli ja pidä...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com RG-103147 LIST OF COMPONTENTS Removable grillplate Heating element Raclette pan with heat-insulated handles Temperature controller BEFORE USE Make sure that there is enough ventilation around the raclette.  The raclette should not be placed on an untreated wood surface. Place the raclette on a heat resistant ...
  • Page 28 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Customer service: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com RG-103147 LIEFERUMFANG Entfernbare Grillplatte Heizelement Raclettepfanne mit hitze-isolierten Griffen Temperaturregler VOR ERSTBENUTZUNG Vergewissern Sie sich, dass rings um das Raclette ausreichend Ventilation besteht.  Das Raclette sollte nicht auf unbehandelten Holzoberflächen aufgestellt werden. Stellen Sie das ...
  • Page 30 Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an Ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Niederlande Kundendienst: T: +31(0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com RG-103147 LISTE DES COMPOSANTS Grille mobile/Plaque chauffante Elément chauffant Cuvette à raclette à manches calorifugés Contrôleur de température AVANT USAGE Assurez vous qu’il y a assez d’espace de ventilation autour de l’appareil à raclette.
  • Page 32 APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Pays-Bas Service à...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com RG-103147 KOMPONENTLISTA Flyttbar grillplåt Värmeelement Raclettepanna med värmeisolerade handtag Temperaturkontroll INNAN ANVÄNDNING Kontrollera att det finns tillräcklig ventilation runt om raclettegrillen.  Racletten ska inte placeras på obehandlad träyta. Placera racletten på en värmebeständig yta.
  • Page 34 MILJÖ VÄ NLIG KASSERING Du kan hjälpa till att skydda miljön! Var god kom ihåg att respektera lokala regelverk, lämna in icke-fungerande elektrisk utrustning till en lämplig uppsamlingsplats för avfall. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Holland Kundservice: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com RG-103147 COMPONENTEN OVERZICHT Verwijderbare grillplaat Verwarmingselement Raclettepan met hittebestendig handvat Temperatuurknop VOORDAT HET APPARAAT GEBRUIKT WORDT Controleer of er genoeg ventilatie is rond de raclette.  De raclette dient niet geplaatst te worden op een onbehandelde houten oppervlak. Plaats de raclette ...
  • Page 36 MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING U kunt helpen om het milieu te beschermen! Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrischeapparaten in bij een geschikt afvalverwerking centrum. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Klantendienst: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com RG-103147 OSALUETTELO Irrotettava parila/paistolevy Lämmityselementti Lämpöeristetyillä kahvoilla varustetut raclette-pannut Lämpötilan säädin ENNEN KÄYTTÖ Ä Varmista että ilma kiertää hyvin raklettigrillin ympärillä.  Raclette-grilliä ei saa asettaa käsittelemättömälle puupinnalle. Aseta grilli kuumankestävälle pinnalle. ...
  • Page 38 YMPÄRISTÖ YSTÄVÄ LLINEN HÄVITTÄ MINEN Voit auttaa suojelemaan ympäristöä! Muista noudattaa paikallisia säännöksiä: vie käytöstä poistetut sähkölaitteet niitä varten oleviin keräyspisteisiin. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Asiakaspalvelu: T: +31 (0)23 5307900...