Télécharger Imprimer la page
Samsung NQ50T9539BD Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour NQ50T9539BD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ensemble four/micro-ondes
combinés encastrable
Manuel d'utilisation
NQ50T9539BD
NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 1
NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 1
2022-09-30
2022-09-30
10:09:23
10:09:23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung NQ50T9539BD

  • Page 1 Ensemble four/micro-ondes combinés encastrable Manuel d'utilisation NQ50T9539BD NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 1 NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 1 2022-09-30 2022-09-30 10:09:23 10:09:23...
  • Page 2 Table des matières Cuisiner intelligemment Consignes de sécurité Cuisson auto Consignes de sécurité importantes Dégivrage auto Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) 9 Cuisson rapide Installation Cuisson manuelle Rapide et facile Accessoires fournis Consignes d'installation Entretien...
  • Page 3 Consignes de sécurité • dans l'espace cuisine réservé au personnel de magasins, Consignes de sécurité importantes bureaux ou autres environnements professionnels ; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE • dans les fermes ; PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont •...
  • Page 4 Consignes de sécurité Avant de consommer le contenu des biberons et des petits L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un véhicule pots pour bébé, vérifiez-en toujours la température pour (ex. : caravane ou tout autre véhicule similaire). éviter tout risque de brûlure ; pour ce faire, mélangez-en le Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 5 Cet appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le après installation. Pour que l'appareil puisse être facilement four génère, l'appareil ne doit être utilisé par des enfants que débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale sous la surveillance d'un adulte lorsqu'il fonctionne en mode reste accessible ou faites poser un interrupteur sur le câblage combiné.
  • Page 6 Consignes de sécurité L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans décorative, afin d'éviter tout risque de surchauffe. et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de AVERTISSEMENT : L'appareil et ses pièces accessibles connaissances, uniquement s'ils sont assistés ou si vous leur...
  • Page 7 N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans contrôlée. Cela pourrait entraîner un débordement soudain d'huile chaude. le four, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Page 8 Consignes de sécurité Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de récipients La non-observation des précautions d'emploi suivantes peut se traduire par une exposition métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
  • Page 9 Pour toute question ou doute, prenez contact avec un recyclage. centre de réparation Samsung local ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs samsung.com.
  • Page 10 Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'appareil. différents types d'aliment. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après-vente Samsung ou le revendeur. Coup d'œil sur le four Plaque en céramique...
  • Page 11 Les meubles de cuisine en contact avec le four doivent résister à une chaleur pouvant atteindre Informations techniques générales 100 °C. Samsung ne sera pas tenue responsable des dommages subis par les meubles à cause de la chaleur. Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz Taille définie...
  • Page 12 Installation Four (mm) Meuble encastré (mm) 564 à 568 minimum 550 minimum 446 minimum / 450 maximum 50 minimum 200 cm2 200 cm2 Espace pour la prise électrique Four (mm) (Orifice de Ø 30) Meuble sous évier (mm) 550 minimum 564 minimum / 568 maximum 446 minimum / 450 maximum 200 cm2...
  • Page 13 Installation avec une table de cuisson Fixez le four à l'aide des deux vis (4 x 25 mm) fournies. Pour installer une table de cuisson sur le four, consultez les instructions d'installation de cette dernière pour connaître l'espace d'installation requis ( ).
  • Page 14 Le tableau de commande affiche un écran entièrement tactile, un bouton de réglage et des boutons tactiles pour contrôler le four. Veuillez lire les informations suivantes pour en apprendre davantage Samsung. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer le réglage initial. Vous pouvez modifier le réglage initial ultérieurement en accédant à l'écran Paramètres.
  • Page 15 Réglez la date. Grilles latérales Appuyez sur le jour, le mois et l'année. Appuyez sur Suivant. Insérez les accessoires dans leur position • correcte à l'intérieur du four. REMARQUE Soyez prudent lorsque vous retirez les • Sautez cette étape si vous avez connecté votre appareil à l'application SmartThings ou au réseau ustensiles et/ou les accessoires chauds du four.
  • Page 16 Avant de commencer À propos de l'énergie des micro-ondes Ustensiles pour micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Le four utilise le magnétron Les ustensiles utilisés pour le mode Micro-ondes doivent laisser les micro-ondes les traverser intégré pour générer des micro-ondes qui sont utilisées pour cuire ou réchauffer les aliments sans et pénétrer dans les aliments.
  • Page 17 Adapté à la cuisson Adapté à la cuisson Matériau Description Matériau Description aux micro-ondes aux micro-ondes Tasses ou récipients en Une température trop élevée Utilisez des récipients en polystyrène risque de les faire fondre. thermoplastique uniquement. Emballages de Certaines matières plastiques Sacs en papier ou journal Ils peuvent s'enflammer.
  • Page 18 Opérations Modes du four Appuyez sur Prêt à pour régler l'heure de fin 12:00 souhaitée. Chaleur tournante classique Sur l'écran principal, appuyez sur Convection • Lorsque vous réglez le temps de cuisson, 12:00 200°C pour sélectionner le mode de cuisson souhaité. le four affiche l'heure de fin de la cuisson. Convection 1hr 30min | Four éteint (Pour obtenir des informations détaillées...
  • Page 19 Descriptions des modes du four Mode Plage de température (°C) Température par défaut (°C) 40 à 250 Mode Plage de température (°C) Température par défaut (°C) L'élément chauffant inférieur génère de la chaleur, distribuée 40 à 250 Chaleur inférieure + Convection de façon uniforme par le ventilateur de convection.
  • Page 20 Opérations Modes du micro-ondes Appuyez sur Temps de cuisson pour régler le 12:00 temps de cuisson souhaité. M-O + Gril Sur l'écran principal, appuyez sur Convection • Le temps de cuisson maximal est de 12:00 200°C pour sélectionner le mode de cuisson souhaité. 1 heure et 30 minutes.
  • Page 21 Descriptions des modes du micro-ondes Fonction spéciale Plage de températures (°C) Température (°C) / Puissance Sur l'écran principal, appuyez sur Convection, Mode 12:00 / Puissances (W) (W) par défaut puis sur Fonction spéciale. Convection - / 100 à 850 160 °C L'énergie des micro-ondes permet de faire cuire ou réchauffer Temps de cuisson les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
  • Page 22 Opérations Description de Fonction spéciale Appuyez sur Temps de cuisson pour régler le 12:00 temps de cuisson souhaité. Mode Plage de température (°C) Température par défaut (°C) < Cuisson multi-étages • Le temps de cuisson maximal est de 180°C 40 à 250 10 heures.
  • Page 23 Cuisson auto Dégivrage auto Le four propose 31 programmes Cuisson auto. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou Le four propose 5 programmes Dégivrage auto. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez raccourcir votre courbe d'apprentissage. Le temps de cuisson, la puissance et la température seront décongeler des aliments.
  • Page 24 Opérations Cuisson rapide Favoris Le four propose des programmes Cuisson rapide. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 réglages de cuisson fréquemment utilisés à la liste Favoris afin de décongeler des aliments. Le temps de cuisson, la puissance et la température seront ajustés en les appliquer facilement à...
  • Page 25 Renommer les réglages de cuisson favoris Minuterie Touchez le bouton sur le tableau de commande, puis appuyez sur Favoris. Sur l'écran Favoris, appuyez sur Ajout d'une nouvelle minuterie Appuyez sur Renommer à droite du réglage de cuisson favori que vous souhaitez renommer. Touchez le bouton sur le tableau de commande, puis appuyez sur Minuterie.
  • Page 26 Opérations Suppression d'une minuterie Nettoyage Touchez le bouton sur le tableau de commande, puis appuyez sur Minuterie. Sur l'écran Minuterie, appuyez sur Nettoyage vapeur Appuyez sur Supprimer à droite de la minuterie que vous souhaitez supprimer. Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. Appuyez sur Terminé.
  • Page 27 Paramètres Menu Sous-menu Description Touchez le bouton sur le tableau de commande, puis appuyez sur Paramètres pour modifier les Écran Luminosité Vous pouvez modifier la luminosité de l'écran divers réglages de votre four. d'affichage. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir des descriptions détaillées. Économiseur d’écran Vous pouvez activer ou désactiver l'économiseur d'écran.
  • Page 28 Opérations Menu Sous-menu Description Menu Sous-menu Description Date et heure Date et heure automatique Vous pouvez activer ou désactiver la mise à jour À propos de Nom du modèle Vous pouvez consulter le nom du modèle de de l'heure par Internet. Vous devez être connecté l’appareil votre four.
  • Page 29 Cuisiner intelligemment Cuisson auto Aliment Quantité (kg) Accessoire Niveau Soupe 0,2 à 0,3 Plaque en céramique Le tableau ci-dessous répertorie les 31 programmes automatiques permettant de réchauffer, de cuire 0,4 à 0,5 traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Veillez à respecter les quantités, les temps de repos et les consignes indiqués.
  • Page 30 Cuisiner intelligemment Aliment Quantité (kg) Accessoire Niveau Aliment Quantité (kg) Accessoire Niveau Pizza surgelée 0,3 à 0,4 Grille du four 16. Galette des rois 0,5 à 0,7 Grille du four 0,4 à 0,5 Versez la pâte fraîche dans un plat à pâtisserie métallique rond de Placez la pizza surgelée sur la grille du four.
  • Page 31 Aliment Quantité (kg) Accessoire Niveau Aliment Quantité (kg) Accessoire Niveau 23. Filet de poisson, 0,3 à 0,6 Grille du four + Plaque 28. Légumes frais 0,3 à 0,4 Plaque en céramique 2 cm à pâtisserie 0,5 à 0,6 Faites mariner les filets de poisson (2 cm) et placez-les côte à côte Pesez les légumes après les avoir lavés, nettoyés et coupés en sur la grille du four et la plaque à...
  • Page 32 Cuisiner intelligemment Dégivrage auto Temps de repos Aliment Quantité (kg) Accessoire Niveau (min.) Le tableau suivant répertorie les divers programmes Dégivrage auto, les quantités, les temps de repos et les recommandations appropriées. Ces programmes utilisent uniquement l'énergie des Pain/gâteau 0,1 à 1,0 Plaque en 5 à...
  • Page 33 Cuisson manuelle Aliment Poids Accessoire Niveau Rôti de porc 0,8 à 1,0 kg Insert du gril + Plaque en Guide de cuisson au micro-ondes céramique • N'utilisez pas de récipients métalliques en mode Micro-ondes. Placez toujours les récipients Placez le rôti de porc mariné sur l'insert du gril avec la plaque en céramique. alimentaires sur la partie intérieure.
  • Page 34 Cuisiner intelligemment Légumes frais Temps de cuisson Aliment Quantité (g) Temps de repos (min.) • Utilisez un récipient en Pyrex muni d'un couvercle. (min.) • Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide pour 250 g. Poireaux 3 à 4 • Remuez une fois pendant la cuisson et une fois après.
  • Page 35 Riz et pâtes Réchauffage Remuez de temps en temps, pendant et après la cuisson. • Ne faites pas réchauffer des aliments de grande taille, tels que de grosses pièces de viande, car Faites cuire sans couvrir et fermez le couvercle pendant le temps de repos. Ensuite, videz bien toute ils sont sujets à...
  • Page 36 Cuisiner intelligemment Décongélation Pâtes en sauce 350 g 5 à 6 2 à 3 Placez les aliments surgelés dans un plat allant au micro-ondes, sans recouvrir. Retournez-les (réfrigérées) Versez le tout dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient pendant la décongélation.
  • Page 37 Chaleur supérieure + Convection Pain Petits pains 2 portions 1 à 1½ 5 à 20 Utilisez les températures et temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour le rôtissage. (50 g chacun) 4 portions 2½ à 3 Nous vous recommandons de préchauffer le four avec le mode Chaleur supérieure + Convection. Tartine/sandwich 4 à...
  • Page 38 Cuisiner intelligemment Chaleur inférieure + Convection Guide pour la cuisson au gril Utilisez les températures et temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour la cuisson Grand gril traditionnelle. Utilisez les températures et temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour la cuisson au gril. Nous vous recommandons de préchauffer le four avec le mode Chaleur inférieure + Convection.
  • Page 39 Gril ventilation Guide de cuisson en mode combiné Utilisez les températures et temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour la cuisson au gril. • N'utilisez pas de récipients métalliques en mode Micro-ondes. Placez toujours les récipients Réglez le gril à une température de 220 °C et faites préchauffer pendant 5 minutes. alimentaires sur la partie intérieure.
  • Page 40 Cuisiner intelligemment Micro-ondes + Convection Micro-ondes + Rôtissage Utilisez la puissance, les températures et les temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour Utilisez la puissance, les températures et les temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour la cuisson traditionnelle. Il n'y a pas besoin de préchauffage. la cuisson traditionnelle.
  • Page 41 Guide du mode Chaleur tournante classique Guide du mode Cuisson intense Utilisez les températures et temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour la cuisson Utilisez les températures et temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour le rôtissage. traditionnelle. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Intensif (Haut + Bas + Convection).
  • Page 42 Cuisiner intelligemment Cuisson professionnelle Cuisson multi-étages (spécial) Ce mode inclut un cycle de chauffe automatique montant à plus de 200 °C. Utilisez les températures et temps indiqués dans ce tableau comme consignes pour la cuisson L'élément chauffant supérieur et le ventilateur de convection sont utilisés pendant le processus traditionnelle.
  • Page 43 Rapide et facile Faire de la confiture Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et couvrez. Ajoutez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien. Couvrez et faites cuire pendant 10 à 12 minutes à 850 W. Faire fondre du beurre Remuez plusieurs fois en cours de cuisson.
  • Page 44 Entretien Nettoyage Grilles latérales (modèles applicables uniquement) Soulevez l'avant de la grille pour la dégager du Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du support. four. Prêtez également une attention particulière à la porte et aux joints de la porte (sur les modèles concernés uniquement).
  • Page 45 Vous pouvez rencontrer des problèmes lors de l'utilisation du four. Si tel est le cas, vérifiez tout Remplacement (réparation) d'abord le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Si le problème persiste, ou si un code d'information continue à s'afficher à l'écran, contactez un centre de service Samsung local. AVERTISSEMENT Points à contrôler Ce four ne possède pas de pièces remplaçables par l'utilisateur à...
  • Page 46 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très Après une longue cuisson, L'extérieur du four est trop L'espace de ventilation est Des systèmes d'entrée/ fonctionnement. longue cuisson. laissez le four refroidir. chaud lors du fonctionnement.
  • Page 47 Problème Cause Action Problème Cause Action Le chauffage est faible ou lent. Le four peut ne pas Placez une tasse d'eau dans L'éclairage intérieur est faible La porte a été laissée ouverte L'éclairage intérieur peut se fonctionner, trop d'aliments un récipient adapté aux ou ne s'allume pas.
  • Page 48 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut Laissez le four refroidir puis Gril qu'il y ait de l'eau ou de la essuyez avec un chiffon sec. De la fumée s'échappe lors du Lors du fonctionnement initial, Ceci n'est pas un vapeur selon les aliments.
  • Page 49 Problème Cause Action Problème Cause Action Le four ne cuit pas La porte du four est N'ouvrez pas fréquemment Four correctement. fréquemment ouverte pendant la porte sauf si vous cuisez Le four ne chauffe pas. La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez. la cuisson des aliments.
  • Page 50 Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de Codes d'information cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Si le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaîtra à l'écran. Vérifiez le...
  • Page 51 Annonce de logiciel de source libre (open source) REMARQUE Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la Cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir l'intégralité Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume-Uni.
  • Page 52 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS...
  • Page 53 Combi MWO-inbouwoven Gebruikershandleiding NQ50T9539BD NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 1 NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 1 2022-09-30 2022-09-30 10:09:29 10:09:29...
  • Page 54 Inhoud Slim koken Veiligheidsinstructies Automatisch koken Belangrijke veiligheidsinstructies Automatisch ontdooien Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Snelkookfunctie Installatie Handmatige bereiding Snel en eenvoudig Geleverde onderdelen Installatie-instructies Onderhoud Installatie in een kast Reinigen Voor u begint Onderdelen vervangen (reparatie) Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik Bedieningspaneel Eerste instelling...
  • Page 55 Veiligheidsinstructies • kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; Belangrijke veiligheidsinstructies • boerderijen; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR • door gasten in hotels, motels en andere DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. overnachtingsgelegenheden; WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn •...
  • Page 56 Veiligheidsinstructies De inhoud van zuigflessen en potjes met babyvoeding moeten Het apparaat is niet bedoeld voor installatie in mobiele worden geroerd of geschud, en de temperatuur moet voor voertuigen, caravans en soortgelijke voertuigen. gebruik worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of...
  • Page 57 Dit apparaat moet na installatie nog van het stroomnet kunnen Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een brandlucht worden losgekoppeld. U kunt het apparaat loskoppelen door of rook uit komt, moet u onmiddellijk de stroom uitschakelen en de stekker toegankelijk te laten of door een schakelaar in de contact opnemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Page 58 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Controleer of het apparaat is uitgeschakeld Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door voordat u de lamp vervangt om het risico op elektrische schok personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal te vermijden. vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen Om oververhitting te voorkomen, mag u dit apparaat niet omtrent het veilige gebruik van het apparaat en ze de risico's...
  • Page 59 Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde stekkers of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Page 60 Veiligheidsinstructies Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke blootstelling met gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. aan microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel.
  • Page 61 Als u vragen of vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten opmerkingen hebt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar recyclen.
  • Page 62 Controleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn. Als u voedsel. een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. Overzicht van de oven Keramische plaat...
  • Page 63 Installatie in een kast Keukenkastjes die in contact komen met de oven, moeten bestand zijn tegen een temperatuur van Algemene technische gegevens maximaal 100 °C. Samsung neemt geen verantwoordelijkheid op zich voor schade aan kastjes door hitte. Stroomtoevoer 230 V - 50 Hz...
  • Page 64 Installatie Oven (mm) Inbouwkast (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Max. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Ruimte voor wandcontactdoos Oven (mm) (diameter 30 cm) Gootsteenkast (mm) Min. 550 Min. 564 / Max. 568 Min. 446 / Max. 450 200 cm2 OPMERKING De minimumhoogte (C) is alleen vereist voor de...
  • Page 65 Installeren met een kookplaat Bevestig de oven met de twee meegeleverde schroeven (4 x 25 mm). Om een kookplaat bovenop de oven te installeren, controleert u de installatiegids van de kookplaat op de benodigde installatieruimte ( ). Maak de elektrische verbinding. Controleer of het apparaat werkt.
  • Page 66 Bedieningspaneel Eerste instelling Wanneer u de oven voor het eerst aanzet, verschijnt het welkomstscherm met het Samsung-logo. Het bedieningspaneel van de oven is voorzien van een volledig aanraakscherm, draaiknop en aanraaktoetsen om de oven te bedienen. Lees de volgende informatie voor meer informatie over het Volg de aanwijzingen op het scherm om de eerste instellingen te voltooien.
  • Page 67 Selecteer de tijdzone Zijroosters Veeg het scherm omhoog en omlaag en tik vervolgens op uw tijdzone. Tik op Volgende. Steek het accessoire tot aan de geëigende • De datum instellen. positie in de oven. Tik op de dag, de maand en het jaar. Wees uiterst voorzichtig wanneer u schalen en/ •...
  • Page 68 Voor u begint Over microgolfenergie Kookgerei voor de magnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De oven gebruikt de Kookgerei dat de magnetronstand wordt gebruikt, moet microgolven doorlaten zodat ze in ingebouwde magnetron om microgolven te genereren die ervoor zorgen dat de gerechten gaar het voedsel kunnen dringen.
  • Page 69 Materiaal Magnetronbestendig Beschrijving Materiaal Magnetronbestendig Beschrijving Polystyreen bekers of Deze kunnen door Gebruik alleen containers oververhitting smelten. thermoplastische containers. Sommige Fast- Papieren zakken en Containers Kunnen vlam vatten. soorten plastic kunnen foodverpakkingen kranten vervormen of verkleuren Kringlooppapier en Deze kunnen vonken bij hoge temperaturen.
  • Page 70 Gebruik Ovenstanden Tik op Klaar om om de gewenste eindtijd in te 12:00 stellen. Hete lucht, onder- en bovenwarmte Tik in het hoofdscherm op Hetelucht om de • Wanneer u de bereidingstijd instelt, geeft 12:00 200°C gewenste kookstand te selecteren. de oven de tijd aan waarop het koken Hetelucht 1u 30min | Oven uit...
  • Page 71 Beschrijvingen ovenstand Stand Temperatuurbereik (°C) Standaardtemperatuur (°C) 40-250 Stand Temperatuurbereik (°C) Standaardtemperatuur (°C) Het verwarmingselement onder in de oven genereert hitte 40-250 Onderverwarming + hetelucht die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt verspreid. Het verwarmingselement achter in de oven genereert Gebruik deze stand voor pizza, brood of gebak. Hetelucht hitte die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt 40-250...
  • Page 72 Gebruik Magnetronstand Tik op Kooktijd om de gewenste bereidingstijd 12:00 in te stellen. Magnetron + grill Tik in het hoofdscherm op Hetelucht om de • De maximale bereidingstijd is 1 uur en 12:00 200°C gewenste kookstand te selecteren. 30 minuten. Hetelucht 300W (Zie voor gedetailleerde informatie van iedere...
  • Page 73 Beschrijvingen magnetronstand Speciale functie Temperatuur (°C) / Op het hoofdscherm tikt u op Hetelucht en dan Standaardtemperatuur (°C) / 12:00 Stand Vermogensniveau (W) op Speciale functie. Vermogensniveau (W) Hetelucht bereik 160°C - / 100–850 Kooktijd De energie die deze microgolven genereren, zorgt ervoor dat Magnetron de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat STARTEN...
  • Page 74 Gebruik Speciale functie beschrijvingen Tik op Kooktijd om de gewenste bereidingstijd 12:00 in te stellen. Stand Temperatuurbereik (°C) Standaardtemperatuur (°C) < Koken op meerdere niveaus • De maximale bereidingstijd is 10 uur. 180°C 40-250 Kooktijd Koken op meerdere niveaus In deze stand kunt u tegelijkertijd twee verschillende niveaus gebruiken.
  • Page 75 Automatisch koken Automatisch ontdooien De oven biedt 31 Automatisch koken-programma’s. Profiteer van deze functies om tijd te besparen De oven biedt 5 Automatisch ontdooien-programma’s. Profiteer van deze functie om producten en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd, het vermogensniveau en de temperatuur worden gemakkelijk te ontdooien.
  • Page 76 Gebruik Snelkookfunctie Favorieten De oven biedt Snelkookfunctie-programma’s. Profiteer van deze functie om producten gemakkelijk U kunt tot 10 vaak gebruikte bereidingsinstellingen toevoegen aan de Favorieten lijst om deze in de te ontdooien. De bereidingstijd, het vermogensniveau en de temperatuur worden aangepast op basis toekomst gemakkelijk te kunnen toepassen.
  • Page 77 De favoriete bereidingsinstellingen hernoemen Timer Raak de knop op het bedieningspaneel aan en tik vervolgens op Favorieten. Tik op het scherm Favorieten op De nieuwe timer toevoegen Tik op Naam wijzigen aan de rechterkant van de favoriete bereidingsinstelling die u wilt Raak de knop op het bedieningspaneel aan en tik vervolgens op Timer.
  • Page 78 Gebruik De timer verwijderen Reinigen Raak de knop op het bedieningspaneel aan en tik vervolgens op Timer. Tik op het scherm Timer op Stoomreinigen Tik op Verwijderen aan de rechterkant van de timer die u wilt verwijderen. Dit is handig voor het reinigen van lichte verontreinigingen met stoom. Tik op Klaar.
  • Page 79 Instellingen Menu Submenu Beschrijving Raak de knop op het bedieningspaneel aan en tik vervolgens op Instellingen om de Weergave Helderheid U kunt de helderheid van het display wijzigen. verschillende instellingen voor uw oven te wijzigen. Raadpleeg de volgende tabel voor gedetailleerde beschrijvingen. Schermbeveiliging U kunt de schermbeveiliging in- of uitschakelen.
  • Page 80 Gebruik Vergrendelen Menu Submenu Beschrijving U kunt het bedieningspaneel vergrendelen om onbedoelde bediening te voorkomen. Datum en tijd Automatische datum U kunt het bijwerken van de tijd via internet • Om de functie Vergrendelen te activeren, raakt u de knop aan op het bedieningspaneel en en tijd in- en uitschakelen.
  • Page 81 Slim koken Automatisch koken Voedsel Portiegrootte (kg) Onderdeel Niveau Soep 0,2-0,3 Keramische plaat In de volgende tabel vindt u 31 automatische programma's voor o.a. voorverwarmen, bereiden, 0,4-0,5 roosteren en bakken. De tabel bevat de hoeveelheden, nagaartijden en toepasselijke aanbevelingen. Deze automatische programma's bevatten speciale bereidingsstanden die werden ontwikkeld voor Giet in een diep keramisch(e) bord of schaal en dek het gerecht tijdens uw comfort.
  • Page 82 Slim koken Voedsel Portiegrootte (kg) Onderdeel Niveau Voedsel Portiegrootte (kg) Onderdeel Niveau Diepvriespizza 0,3-0,4 Ovenrooster 16. Hollandse 0,5-0,7 Ovenrooster 0,4-0,5 boterkoek Doe het verse deeg in een ronde metalen bakvorm van 22 cm. Plaats Leg de bevroren pizza op het ovenrooster. deze op het rooster.
  • Page 83 Voedsel Portiegrootte (kg) Onderdeel Niveau Voedsel Portiegrootte (kg) Onderdeel Niveau 23. Visfilet, 2 cm 0,3-0,6 Ovenrooster + 28. Verse groente 0,3-0,4 Keramische plaat Bakplaat 0,5-0,6 Marineer visfilets (2 cm) en plaats deze naast elkaar op het Weeg de groente nadat u deze hebt gewassen, hebt schoongemaakt ovenrooster en de bakplaat.
  • Page 84 Slim koken Automatisch ontdooien Voedsel Portiegrootte (kg) Onderdeel Niveau Nagaartijd (min.) Hieronder vindt u een lijst met de verschillende Automatisch ontdooien-programma's, hoeveelheden, Fruit 0,1-0,8 Keramische plaat 5-10 nagaartijden en aanbevelingen. Deze programma's maken uitsluitend gebruik van microgolven. Verdeel het diepgevroren fruit gelijkmatig over de keramische plaat. Dit Verwijder alle verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint.
  • Page 85 Handmatige bereiding Voedselitem Gewicht Onderdeel Plaat-niveau Hele kip 1,0-1,1 kg Inleggrill + Keramische Richtlijnen voor Magnetron 1,2-1,3 kg plaat • Gebruik in de magnetronstand geen metalen kookgerei. Zet voedselcontainer altijd in de Smeer de gekoelde kip in met olie en kruiden. Leg de kip met de borst naar bakruimte.
  • Page 86 Slim koken Verse groenten Voedsel Portiegrootte (g) Bereidingstijd (min.) Nagaartijd (min.) • Gebruik een ovenvaste container met deksel. Champignons • Voeg voor elke 250 g 30-45 ml koud water toe. • Roer het gerecht tijdens de bereiding één keer door en na afloop nog een keer. De champignons heel of in plakjes bereiden.
  • Page 87 Rijst en pasta Opwarmen Tijdens en na de bereiding af en toe doorroeren. • Warm geen grote producten op, zoals grote stukken vlees, aangezien makkelijk te gaar kunnen Onafgedekt bereiden en met deksel erop laten rusten. Giet het water goed af. worden gekookt.
  • Page 88 Slim koken Babyvoeding en -melk Ontdooitijd Voedsel Portiegrootte (g) Nagaartijd (min.) (min.) Bereidingstijd Nagaartijd Voedsel Portie Vermogen (W) (sec.) (min.) Vlees Gehakt 15-30 8-12 Babyvoeding 190 g 30-40 (Groenten en vlees) Varkenslapjes Op een diep keramisch bord gieten. Afdekken. Na de bereiding Leg het vlees op de keramische plaat.
  • Page 89 Hetelucht gids Bovenverwarming + hetelucht Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het roosteren. Hetelucht Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de stand Bovenverwarming + hetelucht. Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het bakken. Leg het vlees op het ovenrooster, volg het advies van de tabel voor het niveau van de plaat en Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt op de stand Hetelucht.
  • Page 90 Slim koken Onderverwarming + hetelucht Richtlijn voor Grillen Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het bakken. Grote grill Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt op de stand Onderverwarming + hetelucht. Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen. Stel de grilltemperatuur in op 220 °C en laat de oven gedurende 5 minuten voorverwarmen.
  • Page 91 Ventilatorgrill Richtlijnen voor de combinatiestand Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen. • Gebruik in de magnetronstand geen metalen kookgerei. Zet voedselcontainer altijd in de Stel de grilltemperatuur in op 220 °C en laat de oven gedurende 5 minuten voorverwarmen. bakruimte.
  • Page 92 Slim koken Magnetron + hetelucht Magnetron + Roosteren Gebruik de vermogensniveaus met temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn bij de bereiding. Gebruik de vermogensniveaus met temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn bij de bereiding. Voorverwarmen is niet nodig. Voorverwarmen is niet nodig.
  • Page 93 Hete lucht, onder- en bovenwarmte gids Intensief koken gids Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het bakken. Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het roosteren. Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt op de stand Hete lucht, onder- en bovenwarmte. Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt op de stand Intensief (Boven + Onder + Hete lucht).
  • Page 94 Slim koken Braden Koken op meerdere niveaus (Speciaal) Deze stand heeft een automatische verwarmingscyclus tot boven 200 °C. Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het bakken. Het bovenste verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt op de stand Koken op meerdere niveaus.
  • Page 95 Snel en eenvoudig Jam maken Doe 600 g fruit (bijvoorbeeld gemengde bessen) in een vuurvaste, glazen schaal met deksel. Voeg 300 g geleisuiker toe en roer het geheel goed door. Afgedekt 10-12 minuten verwarmen bij 850 W. Boter smelten Tijdens de bereiding enkele keren doorroeren. Direct in jampotjes met draaideksel gieten. 5 minuten Doe 50 g boter in een glazen schaaltje.
  • Page 96 Onderhoud Reinigen Zijroosters (alleen bepaalde modellen) Til de voorkant van het rooster op en laat het Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. uit de houder komen. Besteed ook speciale aandacht de deuren de afsluitstrippen (alleen voor modellen waar dit van toepassing is).
  • Page 97 Oorzaak Actie voor technische ondersteuning. • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Algemeen Vervang de lamp niet zelf. • Als u problemen ondervindt met de behuizing van de oven, trekt u eerst de stekker uit het...
  • Page 98 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De oven stopt tijdens het De gebruiker heeft de deur Tik, nadat het gerecht is De behuizing van de oven Er is onvoldoende Voor de ventilatie is de oven gebruik. geopend om het voedsel om omgedraaid, op Doorgaan om wordt te heet tijdens het ventilatieruimte voor de oven.
  • Page 99 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De warmhoudfunctie werkt De oven werkt mogelijk niet, Vul een magnetronbestendige Er klinkt een piepsignaal tijden Als de Automatisch koken of Draai het gerecht om wanneer niet. er wordt te veel voedsel container met een kopje het bereidingsproces.
  • Page 100 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er lekt stoom van de deur. Er kan afhankelijk van het Laat de oven afkoelen en veeg Grill gerecht in bepaalde gevallen deze vervolgens droog met Er komt rook uit het apparaat Wanneer u de oven voor het Dit is geen defect.
  • Page 101 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De oven verwarmt niet naar De ovendeur wordt tijdens de Open de deur zo weinig Oven behoren. bereiding regelmatig geopend. mogelijk en alleen om De oven verwarmt niet. De deur is open. Sluit de deur en probeer het onderdelen van het gerecht nogmaals.
  • Page 102 Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Informatiecodes instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Als de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raadpleeg de...
  • Page 103 Aankondiging met betrekking tot open source OPMERKING Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn De in dit product geleverde software bevat opensourcesoftware. U kunt gedurende een periode 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten in het VK. De volledige tekst van deze...
  • Page 104 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...
  • Page 105 Kombi-Mikrowellengerät Benutzerhandbuch NQ50T9539BD NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 1 NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 1 2022-09-30 2022-09-30 10:09:35 10:09:35...
  • Page 106 Inhalt Verwendung Sicherheitshinweise Automatisches Garen Wichtige Sicherheitshinweise Automatisches Auftauen Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Schnelles Garen Aufstellen des Geräts Manuelles Garen Praktische Tipps Lieferumfang Einbauanleitung Pflege Einbau in einen Küchenschrank Reinigung Vor der ersten Verwendung Austausch (Reparatur) Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch Bedienfeld Anfangseinstellungen Problembehebung...
  • Page 107 Sicherheitshinweise • in Gasthäusern; Wichtige Sicherheitshinweise • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Wohnumgebungen; UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. WIEDERFINDEN. Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von WARNUNG: Wenn die Gerätetür oder die Türscharniere beschädigt Mikrowellengeräten geeignet ist.
  • Page 108 Sicherheitshinweise Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Füttern gut Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Wohnwagen geschüttelt bzw. durchgerührt und auf Temperaturverträglichkeit und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Außenbereichen geeignet.
  • Page 109 Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher nur werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen.
  • Page 110 Sicherheitshinweise WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit des Betriebs heiß werden. verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung berühren.
  • Page 111 Hängen Sie das Netzkabel nicht über metallische Gegenstände. Verlegen Sie das Netzkabel stets zwischen Gegenständen oder hinter dem Gerät entlang. Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Deutsch 7 NQ50T9539BD_EF_DG68-01190C-03_FR+NL+DE.indb 7...
  • Page 112 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Verwenden Sie Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Schaschlikspieße usw. schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
  • Page 113 Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der zurückzuführen ist.
  • Page 114 Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres neuen behilflich sein können. Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Überblick über das Gerät Keramikeinsatz Backbleche (Für den Mikrowellenmodus geeignet.)
  • Page 115 Einbau in einen Küchenschrank Küchenschränke, die in Kontakt mit dem Gerät kommen, müssen bis zu einer Temperatur von 100 °C Allgemeine technische Informationen hitzebeständig sein. Samsung haftet nicht für Schäden am Mobiliar, die durch Hitze verursacht werden. Stromversorgung 230 V ~ , 50 Hz...
  • Page 116 Aufstellen des Geräts Gerät (mm) Einbauschrank (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Max. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Aussparung für Stromanschluss Gerät (mm) (30 Ø-Aussparung) Unterbauschrank (mm) Min. 550 Min. 564 / Max. 568 Min. 446 / Max. 450 200 cm2 HINWEIS Die erforderliche Mindesthöhe (C) gilt für den Einbau...
  • Page 117 Einbau mit einem Kochfeld Befestigen Sie das Gerät mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen Schrauben Wenn Sie über dem Ofen ein Kochfeld einbauen (4 x 25 mm). möchten, müssen in der Installationsanleitung des Kochfelds nachlesen, wie groß der Platzbedarf für den Einbau ist ( ).
  • Page 118 Das Bedienfeld des Ofens verfügt über eine Sensoranzeige (Touchscreen), einen Drehknopf und Sensortasten, mit denen Sie den Ofen bedienen können. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, dem Samsung-Logo. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Anfangseinstellungen durchzuführen. Sie können die Anfangseinstellungen später jederzeit über das Menü Einstellungen um mehr über das Bedienfeld des Ofens zu erfahren.
  • Page 119 Wählen Sie die Zeitzone aus. HINWEIS Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder unten und tippen Sie dann auf Ihre Zeitzone. • Je nach Einstellung kann der Energieverbrauch steigen. Tippen Sie auf Weiter. • Die Helligkeit des LCD-Bildschirms wechselt automatisch auf Stufe 2, wenn die Stellen Sie das Datum ein.
  • Page 120 Vor der ersten Verwendung Informationen zur Mikrowellen-Energie Mikrowellengeeignetes Geschirr Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Das Gerät erzeugt mit dem Das im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowellendurchlässig sein, so dass vorgefertigten Magnetron Mikrowellen, die verwendet werden, um Lebensmittel ohne Verformung die Mikrowellen in die Lebensmittel eindringen können. Metalle wie Edelstahl, Aluminium und oder Verfärbung zu garen oder aufzuwärmen.
  • Page 121 Material Mikrowellengeeignet Beschreibung Material Mikrowellengeeignet Beschreibung Styroporbecher und Durch Überhitzung kann das Verwenden Sie nur -behälter Styropor schmelzen. thermoplastische Behälter. Manche Kunststoffe Fastfood- Papiertüten oder Behälter Können Feuer fangen. verformen oder verfärben Verpackungen Papier sich bei hohen Temperaturen Recyclingpapier oder Können zu möglicherweise.
  • Page 122 Bedienung Betriebsarten Tippen Sie auf Fertig um, um die gewünschte 12:00 Endzeit einzustellen. Lüfter im Modus „Ober-/Unterhitze“. Lüfter konventionell Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm auf • Wenn Sie eine Garzeit eingestellt haben, 12:00 200°C Heißluft, um die gewünschte Betriebsart zeigt der Ofen an, wann das Garen Heißluft 1 H 30 Min | Ofen ausschalten auszuwählen.
  • Page 123 Beschreibungen zum Ofenmodus Betriebsart Temperaturbereich (°C) Standardtemperatur (°C) 40-250 Betriebsart Temperaturbereich (°C) Standardtemperatur (°C) Die durch das untere Heizelement erzeugte Wärme wird mit 40-250 Unterhitze + Heißluft dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Die durch das hintere Heizelement erzeugte Wärme wird mit Betriebsart eignet sich für die Zubereitung von Pizza, Brot oder Heißluft dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt.
  • Page 124 Bedienung Mikrowellenmodi Tippen Sie auf Garzeit, um die gewünschte 12:00 Garzeit einzustellen. Mikrowelle + Grill Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm auf • Die maximale Garzeit beträgt 1 Stunde 12:00 200°C Heißluft, um die gewünschte Betriebsart und 30 Minuten. Heißluft 300W auszuwählen. • Wenn Sie auf +30 secs tippen, wird die 160 °C Garzeit...
  • Page 125 Beschreibungen zum Ofenmodus Spezielle Funktion Temperatur- (°C) und Standardtemperatur (°C) / Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm auf Betriebsart 12:00 Leistungsbereich (W) Leistungsstufe (W) Heißluft und dann auf Spezielle Funktion. Heißluft - / 100-850 160 °C Mit der abgegebenen Energie der Mikrowellen können Garzeit Mikrowelle Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, ohne dass sich...
  • Page 126 Bedienung Beschreibung der Spezielle Funktion Tippen Sie auf Garzeit, um die gewünschte 12:00 Garzeit einzustellen. Betriebsart Temperaturbereich (°C) Standardtemperatur (°C) < Garen auf mehreren Ebenen • Die maximale Garzeit beträgt 10 Stunden. 180°C 40-250 Garzeit Garen auf mehreren Ebenen Dieser Modus eignet sich hervorragend, um mehrere Gerichte gleichzeitig auf zwei verschiedenen Einschubhöhen zuzubereiten.
  • Page 127 Automatisches Garen Automatisches Auftauen Der Ofen verfügt über 31 Automatisches Garen-Programme. Mit Hilfe der Programme für Der Ofen verfügt über 5 Automatisches Auftauen-Programme. Nutzen Sie diese Funktion automatisches Garen können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die zum bequemen Auftauen von Lebensmitteln.
  • Page 128 Bedienung Schnelles Garen Favoriten Der Ofen verfügt über Schnelles Garen-Programme. Nutzen Sie diese Funktion zum bequemen Sie können maximal 10 häufig verwendete Kocheinstellungen in die Favoritenliste aufnehmen und Auftauen von Lebensmitteln. Die Einstellungen für Garzeit, Temperatur und Leistungsstufe werden sie in Zukunft einfach anwenden. entsprechend dem ausgewählten Programm automatisch konfiguriert.
  • Page 129 Umbenennen der bevorzugten Kocheinstellungen Timer Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, und tippen Sie dann auf Favoriten. Tippen Sie auf dem Favoriten-Bildschirm auf Hinzufügen des neuen Timers Tippen Sie rechts neben der bevorzugten Kocheinstellung, die Sie umbenennen möchten, auf Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, und tippen Sie dann auf Timer.
  • Page 130 Bedienung Löschen eines Timers Reinigung Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, und tippen Sie dann auf Timer. Tippen Sie auf dem Timer-Bildschirm auf Dampfreinigung Tippen Sie rechts neben dem Timer, den Sie löschen möchten, auf Löschen. Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. Tippen Sie auf Fertig.
  • Page 131 Einstellungen Menü Untermenü Beschreibung Berühren Sie die -Taste auf dem Bedienfeld, und tippen Sie dann auf Einstellungen, um Anzeige Helligkeit Sie können die Helligkeit der Anzeige anpassen. verschiedene Einstellungen Ihres Ofens zu ändern. Bildschirmschoner Sie können den Bildschirmschoner ein- bzw. Genauere Erläuterungen finden Sie in der folgenden Tabelle.
  • Page 132 Bedienung Menü Untermenü Beschreibung Menü Untermenü Beschreibung Datum und Automatische Sie können die Uhrzeit über das Internet ein- und Info zum Gerät Modellname Sie können den Modellnamen Ihres Ofens Uhrzeit Einstellung von ausschalten sowie aktualisieren. Sie müssen mit dem überprüfen. Datum und Uhrzeit Wi-Fi-Netzwerk verbunden sein.
  • Page 133 Verwendung Automatisches Garen Gericht Portionsgröße (kg) Zubehör Einschubhöhe Suppe 0,2-0,3 Keramikeinsatz In der folgenden Tabelle werden 31 Automatikprogramme zum Aufwärmen, Garen, 0,4-0,5 Braten und Backen beschrieben. Hier sind die entsprechenden Mengen, Ruhezeiten und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Die besonderen Garmodi dieser Automatikprogramme In einen tiefen Keramikteller oder eine Schüssel geben und während wurden entwickelt, um Ihnen die Zubereitung Ihrer Speisen zu erleichtern.
  • Page 134 Verwendung Gericht Portionsgröße (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Portionsgröße (kg) Zubehör Einschubhöhe Tiefkühlpizza 0,3-0,4 Ofenrost 16. Holländische 0,5-0,7 Ofenrost 0,4-0,5 Butterpastete Den frischen Teig auf in eine runde Metallbackform mit einem Die Tiefkühlpizza auf den Ofenrost legen. Durchmesser von 22 cm geben. Auf den Rost stellen. 10.
  • Page 135 Gericht Portionsgröße (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Portionsgröße (kg) Zubehör Einschubhöhe 24. Lachssteak 0,3-0,6 Ofenrost + Backblech 28. Frisches Gemüse 0,3-0,4 Keramikeinsatz 0,5-0,6 Lachssteaks marinieren und nebeneinander auf den Ofenrost legen und das Backblech darunter schieben. Wenden Sie die Teile, wenn Gemüse zuerst waschen, putzen, in gleich große Stücke schneiden der entsprechende Hinweis angezeigt wird, und tippen Sie dann auf und anschließend wiegen.
  • Page 136 Verwendung Automatisches Auftauen Gericht Portionsgröße (kg) Zubehör Einschubhöhe Ruhezeit (in Min.) In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Automatisches Auftauen-Programme mit den zugehörigen Obst 0,1-0,8 Keramikeinsatz 5-10 Mengen, Ruhezeiten und passenden Empfehlungen beschrieben. Bei diesen Programmen wird nur Das tiefgefrorene Obst gleichmäßig auf dem Keramikeinsatz verteilen. Dieses Mikrowellenenergie eingesetzt.
  • Page 137 Manuelles Garen Nahrungsmittel Gewicht Zubehör Einschubhöhe Hähnchen, ganz 1,0-1,1 kg Keramikeinsatz mit Hinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus 1,2-1,3 kg Grillrost • Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Metall. Stellen Sie immer Das kalte Hähnchen mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Mit Lebensmittelbehälter auf den Garraum.
  • Page 138 Verwendung Frisches Gemüse Gericht Portionsgröße (g) Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.) • Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel. Pilze • Für jeweils 250 g 30-45 ml kaltem Wasser hinzufügen. • Einmal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren. Die Pilze putzen.
  • Page 139 Reis und Pasta Aufwärmen Während und nach dem Garen von Zeit zu Zeit umrühren. • Wärmen Sie große Portionen (z. B. Keulen von Tieren) nicht auf, da sie leicht übergaren. Ohne Deckel garen, während der Ruhezeit jedoch abdecken. Anschließend Wasser gründlich •...
  • Page 140 Verwendung Babynahrung und Milch Auftauzeit Ruhezeit Gericht Portionsgröße (g) (in Min.) (in Min.) Gericht Portionsgröße Leistung (W) Garzeit (Sekunden) Ruhezeit (in Min.) Fleisch Hackfleisch 15-30 Babynahrung 190 g 30-40 8-12 (Gemüse + Fleisch) In einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt garen. Nach dem Garen Schweinesteaks umrühren.
  • Page 141 Heißluft-Anleitung Oberhitze + Heißluft Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Braten. Heißluft Es wird empfohlen, das Gerät mit Oberhitze + Heißluft vorzuheizen. Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Backen. Verwenden Sie bei der Zubereitung von Fleisch für den Ofenrost die jeweils empfohlene Es wird empfohlen, das Gerät mit Heißluft vorzuheizen.
  • Page 142 Verwendung Unterhitze + Heißluft Hinweise und Empfehlungen zum Grillbetrieb Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Backen. Großer Grill Es wird empfohlen, das Gerät mit Unterhitze + Heißluft vorzuheizen. Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Grillen. Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein, und heizen Sie den Grill 5 Minuten vor.
  • Page 143 Heißluftgrill Hinweise und Empfehlungen zum Kombinationsmodus Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Grillen. • Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Metall. Stellen Sie immer Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein, und heizen Sie den Grill 5 Minuten vor. Lebensmittelbehälter auf den Garraum.
  • Page 144 Verwendung Mikrowelle + Heißluft Mikrowelle + Braten Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen, Temperaturen und Garzeiten als Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen, Temperaturen und Garzeiten als Richtlinie für die Zubereitung. Vorheizen ist nicht erforderlich. Richtlinie für die Zubereitung. Vorheizen ist nicht erforderlich. Garzeit Garzeit Leistungsstufe...
  • Page 145 Lüfter im Modus „Ober-/Unterhitze“. Lüfter konventionell-Anleitung Intensivgaren-Anleitung Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Backen. Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Braten. Es wird empfohlen, das Gerät mit Lüfter im Modus „Ober-/Unterhitze“. Lüfter konventionell Es wird empfohlen, das Gerät im Intensivmodus (Ober- + Unterhitze + Heißluft) vorzuheizen.
  • Page 146 Verwendung Anbraten Garen auf mehreren Ebenen (Spezial) Diese Betriebsart beinhaltet einen Schritt für automatisches Vorheizen auf mehr als 200 °C. Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Backen. Zum Braten des Fleisches werden das obere Heizelement und der Ventilator verwendet. Es wird empfohlen, das Gerät mit Garen auf mehreren Ebenen vorzuheizen.
  • Page 147 Praktische Tipps Marmelade kochen 600 g Obst (z. B. gemischte Beeren) in eine ausreichend große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. 300 g Gelierzucker hinzugeben und gut umrühren. Die Lebensmittel 10-12 Minuten bei Butter zerlassen 850 W abgedeckt erhitzen. Während der Zubereitung mehrere Male umrühren. Die Marmelade direkt 50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß...
  • Page 148 Pflege Reinigung Seitengitter (nur bestimmte Modelle) Ziehen Sie das Gitter auf der Vorderseite nach Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine oben, um ihn aus der Halterung zu lösen. Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Gerätetür und die Türdichtungen (nur bestimmte Modelle).
  • Page 149 Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Problem Ursache Abhilfemaßnahme Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus.
  • Page 150 Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät startet den Betrieb Die Stromversorgung ist Stellen Sie die Stromversorgung Das Gerät wird nicht mit Die Stromversorgung ist Stellen Sie die Stromversorgung nicht. unterbrochen. wieder her. Strom versorgt. unterbrochen. wieder her. Die Gerätetür ist offen.
  • Page 151 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Speisen werden nicht Das Gerät funktioniert nicht, Geben Sie eine Tasse Wasser in Die Garraumbeleuchtung ist Die Gerätetür stand über einen Die Innenbeleuchtung ausreichend oder zu langsam es werden zu große Mengen einen mikrowellengeeigneten zu dunkel oder funktioniert längeren Zeitpunkt offen.
  • Page 152 Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Aus dem Gerät tritt Wasser In einigen Fällen kann je nach Lassen Sie das Gerät abkühlen, Grill aus. den zubereiteten Speisen und wischen Sie es mit einem Im Betrieb tritt Rauch aus dem Bei erstmaliger Verwendung Dies ist keine Fehlfunktion, und Wasser oder Dampf aus dem...
  • Page 153 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Garergebnisse sind Die Gerätetür wird während des Öffnen Sie die Gerätetür im Gerät unzureichend. Betriebs häufig geöffnet. Betrieb nur dann, wenn Speisen Der Garraum wird nicht Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür, und gewendet werden müssen.
  • Page 154 Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Informationscodes Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Bei Störungen Ihres Geräts wird in der Anzeige ein Informationscode ausgegeben. Schlagen Sie in Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ 50 Hz der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
  • Page 155 Anhang Open Source-Angaben HINWEIS Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Sie können den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht. entsprechenden Quellcode für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden...
  • Page 156 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER...