Télécharger Imprimer la page

Jysk HAMPEN 3600891 Instructions D'assemblage page 3

Publicité

GB:
IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to
assure stability through-out the lifespan of the product.
DK:
VIGTIGT!
Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at
produktet er stabilt i hele dets levetid.
SE:
VIKTIGT!
För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för
att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
NO:
VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele
produktets levetid
FI:
TÄRKEÄÄ!
On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy
vakaana koko käyttöikänsä ajan.
PL:
WAĩ NE!
WaĪne jest, Īeby kaĪdy ze skrĊcanych produktów zostaáponownie dokrĊcony w ciągu 2 tygodni od montaĪ u, a nastĊpnie sprawdzaü co 3 miesiące czy Ğ ruby
są dokrĊcone ! w celu zapewnienia stabilnoĞ ci przez czas uĪytkowania produktu.
CZ:
Dģ LE•ITÉ!
U ka"dého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli # roubkĤ, je dĤle"ité dotáhnout # roubky 2 týdny po sestavení a potom ka"dé 3 mČsíce, aby byla
zaji# tČna stabilita po celou dobu "ivotnosti výrobku.
HU:
FONTOS!
Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a csavarok
utánhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása.
SK:
DÔLE•ITÉ!
Je dôle"ité, aby sa na akomkoĐ vek produkte, montovanom pomocou akýchkoĐ vek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch tý"dĖoch od montá"e, a jedenkrát v
priebehu ka"dých 3 mesiacov $ tak sa zaruþí stabilita poþas celej "ivotnosti produktu.
NL:
BELANGRIJK!
Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw
wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
SI:
POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakr# nihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3
mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno "ivljenjsko dobo.
RU:
ǪǨ Ǯ ǵ Ƕ!
Ǫ ȓ Ȧ ȉ ȖȔ ȐȏȌȍȓ ȐȐ, șȖȉ ȘȈ ȕȕȖȔ ș ȐșȗȖȓ ȤȏȖȊ Ȉ ȕȐȍȔ Ȋ ȐȕȚȖȊ ȓ Ȧ ȉ Ȗȋ Ȗ ȚȐȗȈ , ȕȍȖȉ ȝ ȖȌȐȔȖ ȟȍȘȍȏ 2 ȕȍȌȍȓ Ȑ ȗȖșȓ ȍ șȉ ȖȘȒȐ Ȑ Ȋ ȌȈ ȓ Ȥȕȍȑ Ƞ ȍȔ ȒȈ ȎȌȣ ȍ 3 ȔȍșȧȞȈ
ȗȖȌȚȧȋ ȐȊ Ȉ ȚȤ Ȋ ȐȕȚȣ , ȟȚȖȉ ȣ Ȗȉ ȍșȗȍȟȐȚȤ ȗȘȖȟȕȖșȚȤ ȐȏȌȍȓ Ȑȧ Ȋ ȚȍȟȍȕȐȍ șȘȖȒȈ ȥȒșȗȓ ț Ȉ ȚȈ ȞȐȐ.
HR:
VA•NO!
Va"no je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoüu njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3
mjeseca - kako bi se zajamþila stabilnost tijekom "ivotnog vijeka proizvoda.
BA:
VA•NO!
Za sve proizvode sa vijþanim vezama, potrebno je izvr# iti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala
stabilnost tokom cijelog "ivotnog vijeka proizvoda.
䟽㾱ᨀ ⽪ʽ
CN:
֯ ⭘ԫօ ㊫ර Ⲵ 㷪䪹㓴㻵Ⲵ ӗ ૱ ˈ ᗵ 享 㓴㻵
RS:
VA•NO!
Va! no je da svaki proizvod koji je sklopljen kori"üenjem bilo kakvih "rafova bude ponovo priþvr"üen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca -
kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.
UA:
ǻ ǪǨ ǫǨ .
ǴȈ ȑ Țȍ ȕȈ ț Ȋ Ȉ ȏȭ , ȧȒȡ Ȗ ț ȗȘȖȞȍșȭȔȖȕȚȈ Ȏț ȗȘȖȌț ȒȚț Ȋ ȐȒȖȘȐșȚȖȊ ț Ȧ ȚȤșȧ ȋ Ȋ ȐȕȚȐ ȉ ț ȌȤ-ȧȒȖȋ Ȗ ȚȐȗț , Ȯ ȝ ȚȘȍȉ Ȉ ȗȖȊ ȚȖȘȕȖ ȏȈ Țȧȋ ȕț ȚȐ ȟȍȘȍȏ 2 ȚȐȎȕȭȗȭ șȓ ȧ
ȔȖȕȚȈ Ȏț , Ȉ ȗȖȚȭ Ȕ ȒȖȎȕȭ3 Ȕȭ șȧȞȭ . Ǿȍ ȕȍȖȉ ȝ ȭ ȌȕȖ Ȍȓ ȧ ȚȖȋ Ȗ, ȡ Ȗȉ ȏȈ ȉ ȍȏȗȍȟȐȚȐ ȕȈ Ȍȭ ȑ ȕȍ Ȋ ȐȒȖȘȐșȚȈ ȕȕȧ ȗȘȖȌț ȒȚț ȗȘȖȚȧȋ ȖȔ ȚȍȘȔȭ ȕț ȑ Ȗȋ Ȗ șȓ ț Ȏȉ Ȑ.
RO:
IMPORTANT!
Este important ca úuruburile de orice tip, cu ajutorul cărora au fost montate produsele, să fie strânse din nou la 2 săptămâni după montare úi, apoi, o dată
la 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viaĠ ă a produsului
BG:
ǪǨ Ǯ ǵ Ƕ!
ǪȈ ȎȕȖ ȍ Ȋ șȍȒȐ ȗȘȖȌț ȒȚ, ȒȖȑ ȚȖ ȍ șȋ ȓ Ȗȉ ȍȕ ș ȗȖȔȖȡ ȚȈ ȕȈ Ȋ ȐȕȚȖȊ ȍ, ȌȈ ȉ ȢȌȍ ȏȈ Țȍȋ ȕȈ Ț 2 șȍȌȔȐȞȐ șȓ ȍȌ șȋ ȓ Ȗȉ ȧȊ Ȉ ȕȍȚȖ, Ȑ Ȋ ȍȌȕȢȎ ȕȈ Ȋ șȍȒȐ 3 ȔȍșȍȞȈ , ȏȈ ȌȈ șȍ
ȋ Ȉ ȘȈ ȕȚȐȘȈ șȚȈ ȉ Ȑȓ ȕȖșȚ ȗȘȍȏ Ȟȧȓ ȖȚȖ Ȋ ȘȍȔȍ ȕȈ ȐȏȗȖȓ ȏȊ Ȉ ȕȍ ȕȈ ȗȘȖȌț ȒȚȈ .
GR:
ƶ Ƭ ư Ƨ Ʊ Ʒƭ Ʈ Ƴ!
ī Lj Į lj ƾ LJ İ ȺǏ ǎǕ Ǘnj ȺǎǑ ı ǑnjĮ Ǐ Nj ǎNJ ǎDŽ İǁIJ Į LjNj İ ǃ ǁį İǐ İǁnjĮ Lj ı dž Nj Į njIJ Lj lj Ǘ Į ǑIJ ƿǐ njĮ ǍĮ njĮ ı ij ǁDŽ DŽ ǎnjIJ Į Lj 2 İǃ į ǎNj ƾ į İǐ Nj İIJ ƾ IJ džı ǑnjĮ Ǐ Nj ǎNJ ǗDŽ dž ı džlj Į Lj Nj ǁĮ ij ǎǏ ƾ lj ƾ LJ İ 3 Nj ǀ njİǐ , DŽ Lj Į
IJ džį Lj Į ı ij ƾ NJ Lj ı džIJ dž ǐ ı IJ Į LJ İǏ ǗIJ dž IJ Į ǐ ı İ ǗNJ džIJ džį Lj ƾ Ǐ lj İLj Į Dž ǔ ǀ ǐ IJ ǎǑ ȺǏ ǎǕ ǗnjIJ ǎǐ .
TR:
ÖNEMLø!
Vida kullanõ larak yapõ lan her türlü ürün montajõiçin montajdan 2 hafta sonra vidalarõ n yeniden sõ kõ útõ rõ lmasõve kullanõ m süresi boyunca ürün istikrarõ nõ n
sa÷ lanmasõiçin de her 3 ayda bir vidalarõ n sõ kõ útõ rõ lmasõönem arz eder.
FR:
IMPORTANT
Il est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant
tout son cycle de vie.
ઘ ◌◌◌ਾ 䟽
㍗ˈ ᒦ ф⇿
㍗а⅑ ˈ ԕ ⺞‫ ؍‬ӗ ૱
2
3
њ ᴸ 䟽
3/14
њ ֯ ⭘ᵏ
㔃ᇎっപDŽ

Publicité

loading