Télécharger Imprimer la page
AEG FSB32610Z Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FSB32610Z:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
DE Benutzerinformation | Geschirrspüler
28
FSB32610Z

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FSB32610Z

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle DE Benutzerinformation | Geschirrspüler FSB32610Z...
  • Page 2 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 5 2.2 Branchement électrique Centre après-vente agréé pour procéder au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. • Sans alimentation électrique, le système AVERTISSEMENT! de protection d'eau n'est pas actif. Dans Risque d'incendie ou d'électrocution. ce cas, il existe un risque d'inondation. • Le tuyau d’arrivée d’eau est équipé d’une •...
  • Page 6 Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
  • Page 7 position. La détérioration ou le retrait des protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité de l’appareil et créer un risque de blessure. Si la protection en plastique est endommagée, contactez le service après- vente agréé...
  • Page 8 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Panier inférieur Bras d’aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Plaque signalétique Les images sont une présentation Réservoir de sel régénérant générale. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres Fente d’aération ou les documents fournis avec l’appareil. Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier à...
  • Page 9 Voyants Touche de départ différé Touche de programme 5.1 Voyants Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé...
  • Page 10 Programme Charge du lave- Degré de salissure Phases du programme vaisselle Tous Tous • Prélavage Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme permet d’évaluer la conformité...
  • Page 11 • Activation ou désactivation du signal Pour passer en mode utilisateur, maintenez sonore indiquant la fin d’un programme. la touche de programme enfoncée jusqu'à ce • Activation ou désactivation de AirDry. que le voyant clignote et que les Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à voyants s'allument.
  • Page 12 consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un Les pastilles tout-en-un contenant du sel programme de 2 Wh supplémentaires. Le régénérant ne sont pas assez efficaces rinçage de l’adoucisseur se termine avec une pour adoucir l’eau dure.
  • Page 13 7.3 Notification Réservoir de liquide Un signal sonore retentit également lorsque de rinçage vide le programme est terminé. Par défaut, ce signal sonore est désactivé, mais il est Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de possible de l'activer. sécher sans traces ni taches.
  • Page 14 Comment désactiver l'option AirDry ATTENTION! Assurez-vous que l'appareil est en mode Ne tentez pas de refermer la porte de Utilisateur. l’appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Cela pourrait 1. Appuyez trois fois sur la touche de endommager l’appareil. programme.
  • Page 15 ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 4. Secouez doucement l'entonnoir par la 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage poignée pour faire tomber les derniers (D) pour ouvrir le couvercle (C).
  • Page 16 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Pour plus d’informations sur le dosage du Assurez-vous que l'appareil est en mode produit de lavage, reportez-vous aux Programmation. instructions du fabricant sur l’emballage •...
  • Page 17 Lorsque vous annulez le départ différé, vous Ouverture de la porte au cours du devez régler de nouveau le programme. fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme Annulation du programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut Appuyez sur la touche marche/arrêt et avoir un impact sur la consommation maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes...
  • Page 18 atteindre toute la vaisselle et la laver en fonction de la dureté de l’eau. parfaitement. Reportez-vous aux instructions figurant • Vous pouvez utiliser du détergent, du sur l'emballage du produit de lavage. liquide de rinçage et du sel régénérant • Utilisez toujours la quantité adéquate de séparément, ou des pastilles tout en 1.
  • Page 19 • Chargez les articles creux (tasses, verres • Il y a assez de sel régénérant et de liquide et casseroles) en les retournant. de rinçage (sauf si vous utilisez des • Assurez-vous que les verres ne se pastilles tout-en-un). touchent pas. •...
  • Page 20 2. Retirez manuellement tout corps 3. Retirez le filtre plat (A). étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. 4.
  • Page 21 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 22 Pour certaines anomalies, le voyant dédié clignote par intermittence pour indiquer un dysfonctionnement et le code d’alarme. Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer l’appareil. • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
  • Page 23 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur de l’appareil • Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée ne est trop élevée ou un dysfonctionnement du dépasse pas 60 °C. capteur de température s’est produit. •...
  • Page 24 AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres « Avant la Nous vous conseillons de ne pas utiliser première utilisation », « Utilisation l’appareil tant que le problème n’a pas quotidienne » ou « Conseils » pour été entièrement résolu. Débranchez connaître les autres causes probables. l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il Après avoir vérifié...
  • Page 25 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est humide. • Pour de meilleures performances de séchage, activez la fonction Air‐ Dry. • Le programme ne comporte pas de phase de séchage ou comporte une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 26 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour d'autres causes possibles. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz)
  • Page 27 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 28 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 29 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 30 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 31 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst WARNUNG! durchführen. Die Montage des Geräts darf nur von • Stecken Sie den Netzstecker erst nach einer qualifizierten Fachkraft Abschluss der Montage in die Steckdose. durchgeführt werden.
  • Page 32 • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe, Heizungen und Heizelemente, einschließlich Wärmepumpen, Rohrleitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Siebe und Aquastops, Struktur- und Innenteile im Zusammenhang mit Türbaugruppen, Platinen, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und WARNUNG! Sensoren, Software und Firmware...
  • Page 33 Kundendienst, um sie durch die 3.1 Montage neue zu ersetzen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Sicherheitskappen Wenn die Möbelplatte nicht installiert ist, öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden.
  • Page 34 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterer Korb Unterer Sprüharm Oberer Korb Siebe Typenschild Die Grafik stellt eine allgemeine Salzbehälter Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Entlüftung Kapiteln oder in den mit dem Gerät Klarspülmittel-Dosierer gelieferten Dokumenten. Reinigungsmittel-Spender Besteckkorb 5. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste/Reset-Taste Programm-Kontrolllampen DEUTSCH...
  • Page 35 Kontrolllampen Taste Zeitvorwahl Programmwahltaste 5.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Page 36 Programm Beladung der Spül‐ Verschmutzungs‐ Programmphasen maschine grad Alle Alle • Vorspülgang Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-Kommission (EU) 2019/2022. Automatische Türöffnung während der Trocknungsphase.
  • Page 37 • Ein- und Ausschalten von AirDry. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus die Programmwahltaste gedrückt, bis die Die gespeicherten Einstellungen bleiben Kontrolllampe blinkt und die so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern. Kontrolllampen leuchten. Einstellen des Programmwahlmodus 7.2 Der Wasserenthärter Das Gerät befindet sich im Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus Programmwahlmodus, wenn die...
  • Page 38 Regenerierungsprozess Jeder Spülvorgang des Enthärters Für den korrekten Betrieb des (möglicherweise mehr als einer im selben Wasserenthärters muss das Harz der Programm) kann die Programmdauer um Enthärtungsanlage regelmäßig regeneriert weitere 5 Minuten verlängern, wenn er am werden. Dieser Vorgang erfolgt automatisch Programmanfang oder in der Mitte eines und ist Teil des normalen Betriebs der Programms stattfindet.
  • Page 39 und die Reinigungsergebnisse 1. Drücken Sie die Programmwahltaste zufriedenstellend sind, können Sie die zweimal. Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Die Kontrolllampe blinkt. Für die beste Trocknungsleistung empfehlen 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampe wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden. weiter blinkt und die restlichen Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel Programmkontrolllampen ausgeschaltet oder Multi-Reinigungstabs ohne...
  • Page 40 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampe VORSICHT! weiter blinkt und die restlichen Haben Kinder Zugang zum Gerät, Programmkontrolllampen ausgeschaltet empfehlen wir, es auszuschalten, AirDry sind. da das Öffnen der Tür eine Gefahr Die Kontrolllampe zeigt die aktuelle darstellen kann. Einstellung an: •...
  • Page 41 VORSICHT! Das Fach (A) ist nur für Klarspülmittel gedacht. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für 6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters Geschirrspülmaschinen entwickelte im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu Klarspüler. schließen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), VORSICHT! um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Page 42 9.1 Gebrauch des 9.2 Einstellen und Starten eines Reinigungsmittels Programms Starten eines Programms 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3.
  • Page 43 Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Versuchen Sie nicht die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten, nachdem sie automatisch von AirDry geöffnet Funktion Auto Off wurde, zu schließen. Anderenfalls kann Mit dieser Funktion wird der das Gerät beschädigt werden.
  • Page 44 – Verwenden Sie die empfohlene die erhöhte Salzmenge im Wasser zu Menge an Reinigungs- und Rostspuren am Besteck. Klarspülmittel. 10.3 Was tun, wenn Sie keine Multi- – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Reinigungstabletten mehr Wasserenthärters der Härte der verwenden möchten Wasserversorgung entspricht.
  • Page 45 • Stellen Sie sicher, dass sich die • Das Programm ist geeignet für die Sprüharme frei bewegen können, bevor Beladung und den Verschmutzungsgrad. Sie ein Programm starten. • Die richtige Geschirrspülmittelmenge wird verwendet. 10.5 Vor dem Programmstart 10.6 Entladen der Körbe Stellen Sie vor dem Start des gewählten Programms Folgendes sicher: 1.
  • Page 46 • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigen der Siebe Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 4. Reinigen Sie die Siebe. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und Lebensmittelreste oder Verschmutzungen nehmen Sie ihn heraus.
  • Page 47 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.5 Reinigung des unteren 3.
  • Page 48 12. PROBLEMBEHEBUNG autorisierte Kundendienst gerufen werden WARNUNG! muss. Eine unsachgemäße Reparatur des Informationen zu möglichen Störungen finden Geräts kann eine Gefahr für die Sie in der nachfolgenden Tabelle. Sicherheit des Benutzers darstellen. Bei einigen Störungen blinkt die Reparaturen dürfen nur von Fachkräften entsprechende Anzeige, um auf eine durchgeführt werden.
  • Page 49 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Fehlfunktion des Sensors zur Erkennung des • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. Wasserstands. • Schalten Sie das Gerät aus und ein. • Zwischendurch blinkt die Anzeige vier‐ mal. • Zwischendurch ertönt der Signalton viermal. Fehlfunktion der Spül- oder Ablaufpumpe.
  • Page 50 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Klappernde/klopfende Geräusche aus dem Ge‐ • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räteinneren. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können. Das Gerät löst den Schutzschalter aus.
  • Page 51 Problem Mögliche Ursache und Lösung Weißliche Streifen oder blau schim‐ • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine mernder Belag auf Gläsern und Ge‐ geringere Klarspülerstufe ein. schirr. • Die Menge an Reinigungsmittel ist zu hoch. Gläser und Geschirr weisen durch tro‐ •...
  • Page 52 Problem Mögliche Ursache und Lösung Kalkablagerungen auf dem Geschirr, • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die Nachfüll‐ im Innenraum und auf der Türinnen‐ anzeige. seite. • Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Page 53 des Geräts finden. Siehe Kapitel Weitere Einzelheiten zur Energieplakette „Gerätebeschreibung“. finden Sie auf www.theenergylabel.eu. 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 54 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Page 56 156819810-A-092023...