Page 1
6GW52A Job Separator Тапсырмалар бөлгіші Séparateur de tâches 작업 분리기 Job-Separator Jobbseparator Separatore processi Separator zadań Separador de trabajos Separador de trabalhos Separador de tasques Separator de lucrări 作业分纸器 Разделитель заданий ZHCN Spremnik za odvajanje zadataka Oddeľovač úloh Oddělovač úloh Ločevalnik opravil...
Page 2
HP LaserJet-utmatningsfack (tillbehör). 台出纸装置。 : ตั ั ว แยกงานตั ้ อ งมี ี ก ารตั ิ ด ตั ั ้ ง HP LaserJet Second Exit เสร ิ มี ซึ่ ่ � ง NAPOMENA: Za spremnik za odvajanje zadataka potreban je opci- หมายเหตุ...
Page 3
Second Exit Job Separator Séparateur de tâches Sortie secondaire Job-Separator Zweiter Ausgang Separatore processi Uscita secondaria Segunda salida Separador de trabajos Sortida secundària Separador de tasques 作业分纸器 第二台出纸装置 ZHCN ZHCN Drugi izlaz Spremnik za odvajanje zadataka Druhý výstup Oddělovač úloh Jobseparator Ekstra udbakke Taakscheider...
Page 4
İkinci Çıkış İş Ayırıcı Сортувальник завдань Другий вихід فاصل المهام المخرج الثاني NOTE: Remove all of the shipping materials from the job separator 注記:ジョブ セパレータと第 2 排出口からすべての梱包材 and the second exit を取り除きます。 REMARQUE : Retirez tous les matériaux d’expédition du ЕСКЕРТПЕ. Тапсырмалар бөлгіші мен екінші шығыстан барлық séparateur de tâches et de la sortie secondaire.
Page 6
Separe la cubierta de alimentación de la unidad. PRECAUCIÓN: No saque por completo la cubierta de alimentación. La cubierta de alimentación continúa fijada a la impresora por el cable de alimentación. Separeu la coberta d'alimentació de la unitat. PRECAUCIÓ: No retireu la coberta d'alimentació del tot. La coberta continua connectada a la impressora mitjançant el cable de l'interruptor d'alimentació.
Page 7
Irrota virtayksikön kansi laitteesta. Отсоедините крышку питания от устройства. VAROITUS: Älä poista virtayksikön kantta kokonaan. Virtayksikön ВНИМАНИЕ! Не снимайте крышку питания полностью. Крышка kansi on virtakytkimen kaapelilla edelleen kiinni tulostimessa. питания по-прежнему присоединена к принтеру кабелем питания. Διαχωρίστε το κάλυμμα λειτουργίας από τη μονάδα. Oddeľte kryt napájania od jednotky.
Page 8
Irrota yksi liitin. Αποσυνδέστε ένα βύσμα. Válasszon le egy csatlakozót. Cabut satu konektor. コネクタ (1 つ) をはずします。 Бір коннекторды ажыратыңыз. 커넥터 한 개를 뽑습니다. Koble fra en kontakt. odłącz jedno złącze. Desconecte um conector. Disconnect one connector. Decuplaţi un conector. Débranchez un connecteur.
Page 10
Second Exit Екінші шығыс Sortie secondaire 2차 배출부 Zweiter Ausgang Andre utgang Uscita secondaria Drugie wyjście Segunda salida Segunda saída Sortida secundària A doua ieşire Второй блок вывода 第二台出纸装置 ZHCN Drugi izlaz Druhý výstup Druhý výstup Drugi izhod Ekstra udbakke Andra utmatningsfack ทางออกกระดาษท...
Page 13
Kytke yksi liitin. Συνδέστε ένα βύσμα. Csatlakoztasson egy csatlakozót. Sambungkan satu konektor. コネクタ (1 つ) を接続します。 Бір коннекторды жалғаңыз. 커넥터 1개를 연결합니다. Koble til én kontakt. podłącz jedno złącze. Conecte um conector. Connect one connector. Cuplaţi un conector. Branchez un connecteur. Подключите...
Page 15
Тапсырмалар бөлгіші Job Separator 작업 분리기 Séparateur de tâches Job-Separator Jobbseparator Separatore processi Separator zadań Separador de trabajos Separador de trabalhos Separador de tasques Separator de lucrări 作业分纸器 ZHCN Разделитель заданий Spremnik za odvajanje zadataka Oddeľovač úloh Oddělovač úloh Ločevalnik opravil Jobseparator Dokumentseparationsenhet ตั...