Page 1
Reference Guide Referenzhandbuch Viiteopas Guida di riferimento Referanseveiledning Guide de référence Referencevejledning Naslaggids Kasutusjuhend Guía de referencia Nuorodos Atsauces rokasgrāmata Guia de Referência Referenshandbok HP ENVY 6000e All in One Series...
Do not use USB for setup Solid amber Printers with a label covering the USB port Problem. Check the HP Smart must be set up with HP Smart and an app for troubleshooting Internet connection. After setup, you can information.
Page 3
5 seconds and then release the button. The status light will pulse purple. 2. Wait for one minute. Close and reopen HP Smart, and then try connecting again. Computer or mobile device too far Move your computer or mobile device closer to the from printer printer.
Printer hardware setup information Follow instructions in the HP Smart software for easy setup. Visit 123.hp.com to install software. Load paper 1. Place the printer on a hard, flat surface. 2. Pull open the paper tray and slide out the guides.
Nach der Einrichtung können Sie bei Grün pulsierend Bedarf auch über ein USB-Kabel drucken, Wird aktualisiert oder ist ausgelastet aber der Drucker muss weiterhin mit dem Internet verbunden bleiben. Weitere Informationen zu LEDs und Fehlern finden Sie unter hp.com/support...
Page 6
5 seconden lang ingedrukt en laat de knop vervolgens los. Het statuslampje knippert paars. 2. Wacht één minuut. Sluit en open HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken. Computer oder mobiles Gerät zu Bewegen Sie den Computer bzw. das mobile Geräte näher zum Drucker.
Informationen zur Einrichtung der Druckerhardware Für eine einfache Einrichtung folgen Sie den Anweisungen in der HP Smart Software. Um die Software zu installieren, gehen Sie auf 123.hp.com. Einlegen von Papier 1. Stellen Sie den Drucker auf eine feste, flache Oberfläche.
Smart e una connessione Internet. Dopo la configurazione, è possibile stampare utilizzando un cavo USB, se necessario, ma la Verde lampeggiante stampante deve comunque rimanere In aggiornamento o occupata connessa a Internet. Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare hp.com/support...
Page 9
Jei nustatote naudodami mobilųjį įrenginį, „Bluetooth“ ir vietos nustatymo įjunkite „Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugas. Tai padeda programinei įrangai rasti paslaugos tinklą ir spausdintuvą. Pastaba. Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos informacija nėra siunčiama į HP kaip sąrankos proceso dalis.
Informazioni sulla configurazione hardware della stampante Per una configurazione agevole, seguire le istruzioni nel software HP Smart. Visitare 123.hp.com per installare il software. Caricare la carta 1. Posizionare la stampante su una superficie rigida e piana. 2. Aprire il vassoio carta e far scorrere le guide verso l’esterno.
Internet. Après la configuration, Vert clignotant vous pouvez imprimer à l’aide d’un câble USB si nécessaire, toutefois l’imprimante Mise à jour en cours ou occupé doit rester connectée à Internet. Pour plus d’informations sur les voyants et les erreurs, consultez le site hp.com/support...
Bluetooth périphérique mobile et les services de localisation. Cela aidera le logiciel à retrouver votre réseau et votre imprimante. Remarque : Votre emplacement n’est pas identifié et aucune information de localisation n’est envoyée à HP au cours du processus de configuration.
Informations de configuration du matériel de l’imprimante Suivez les instructions du logiciel HP Smart pour une configuration facile. Visitez le site 123.hp.com pour installer le logiciel. Chargement du papier 1. Placez l’imprimante sur une surface plane et dure. 2. Ouvrez le bac d’entrée en le tirant et sortez les guides.
Page 14
USB-kabel; de printer moet echter ook verbonden blijven met Knipperend groen internet. Bezig met bijwerken of bezet Kijk voor meer informatie over lampjes en fouten op hp.com/support...
Page 15
5 seconden lang ingedrukt en laat de knop vervolgens los. Het statuslampje knippert paars. 2. Wacht één minuut. Sluit en open HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken. Computer of mobiel apparaat te ver Plaats uw computer of mobiele apparaat van de printer dichter bij de printer.
Informatie over het installeren van de printerhardware Volg de instructies in de HP Smart-software voor een eenvoudige installatie. Ga naar 123.hp.com om de software te installeren. Papier plaatsen 1. Plaats de printer op een stevige, vlakke ondergrond. 2. Trek de papierlade open en schuif de geleiders naar buiten.
Internet. Una vez que haya finalizado la configuración, podrá imprimir utilizando un cable USB si es necesario; no obstante, la Verde intermitente impresora debe seguir conectada a Actualizando u ocupada Internet. Para más información sobre los indicadores luminosos y los errores, visite hp.com/support...
Page 18
La luz de estado parpadeará de color violeta. 2. Espere durante un minuto. Cierre y vuelva a abrir HP Smart y, a continuación, intente conectarse de nuevo. El ordenador o el dispositivo móvil están Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil demasiado lejos de la impresora más cerca de la impresora.
Page 19
Información sobre la configuración del hardware de la impresora Para facilitar la configuración siga las instrucciones del software HP Smart. Para instalar el software visite 123.hp.com. Para cargar el papel 1. Coloque la impresora sobre una superficie dura y plana.
HP Smart e uma conexão de Internet. Após sobre resolução de problemas. a configuração, você pode imprimir usando um cabo USB, se necessário, mas a impressora também deve permanecer Verde pulsante conectada à Internet. Atualizando ou ocupada Para mais informações sobre as luzes e erros, acesse hp.com/support...
Page 21
Wi-Fi por 5 segundos e, em seguida, solte o botão. A luz status pulsará em roxo. 2. Aguarde um minuto. Feche e reabra o HP Smart e, em seguida, tente se conectar novamente. O computador ou o dispositivo móvel Aproxime o computador ou o dispositivo móvel...
Informações de configuração do hardware da impressora Siga as instruções no software HP Smart para facilitar a configuração. Acesse 123.hp.com para instalar o software. Colocar papel 1. Coloque a impressora em uma superfície rígida e plana. 2. Abra a bandeja de papel e deslize as guias para fora.
Page 23
USB-porten måste konfigureras med HP Smart och en internetanslutning. Efter konfigurationen kan du skriva ut med en Blinkar långsamt grönt USB-kabel om det behövs men skrivaren Uppdaterar eller upptagen måste även vara ansluten till Internet. Mer information om lampor och fel finns på hp.com/support...
Page 24
Statuslampan blinkar långsamt lila. 2. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart igen. Försök sedan ansluta igen. Datorn eller den mobila enheten är Flytta datorn eller den mobila enhet närmare för långt från skrivaren...
Information om maskinvaruinstallation för skrivare Konfigurera enkelt genom att följa anvisningarna i HP Smart-programvaran. Besök 123.hp.com för att installera programvara. Fyll på papper 1. Placera skrivaren på ett hårt, plant underlag. 2. Öppna pappersfacket och skjut ut pappersledarna. 3. Lägg i papper i något av formaten A4 eller Letter och justera ledarna.
Page 26
Älä käytä asennukseen USB-yhteyttä Jatkuva keltainen Ongelma. Katso vianmääritystietoja Mikäli tulostimen USB-liitännän päällä on tarra, HP Smart -sovelluksesta. se pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja Internet-yhteyden avulla. Määrityksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB-kaape- Hitaasti vilkkuva vihreä lilla, mutta tulostimella pitää edelleen olla Päivittää...
Page 27
5 sekunnin ajan ja vapauta painike. Tilan merkkivalo sykkii purppuranpunaisena. 2. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen HP Smart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Tietokone tai mobiililaite on liian Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi kaukana tulostimesta tulostinta. Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi- Fi-signaalin kantamalla.
Tulostimen laitteiston määritystiedot Asenna helposti noudattamalla HP Smart-ohjelmiston ohjeita. Asenna ohjelmisto osoitteessa 123.hp.com. Paperin lisääminen 1. Laita tulostin kovalle, tasaiselle pinnalle. 2. Avaa syöttölokero ja liu’uta ohjaimia ulospäin. 3. Lisää letter- tai A4-paperia ja säädä ohjaimet. 4. Sulje syöttölokero. Vedä tulostelokeron jatke ulos.
Page 29
HP Smart og en internett-tilkobling. Etter oppsettet kan du Pulserende grønn skrive ut med en USB-kabel om nødvendig, Oppdaterer eller opptatt men skriveren må også være tilkoblet internett. Hvis du vil ha mer informasjon om lamper og feil, kan du gå til hp.com/support...
Page 30
Status-lampen vil pulsere i lilla. 2. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart på nytt, og prøv deretter å koble til igjen. Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere Datamaskin eller mobilenhet er for skriveren.
Informasjon om oppsett av skriverens maskinvare Følg instruksjonene i HP Smart-programvaren for enkelt oppsett. Besøk 123.hp.com for å installere programvaren. Legg i papir 1. Plasser skriveren på en hard, flat overflate. 2. Trekk åpen papirskuffen og trekk ut papirførerne. 3. Legg i letter- eller A4-papir og juster papirførerne.
Efter at opsætningen er udført, kan du udskrive Blinkende grøn med printeren forbundet via et USB-kabel, Opdaterer eller optaget hvis du har brug for det, men printeren skal forblive forbundet til internettet. Find flere oplysninger om indikatorer og fejl på hp.com/support...
Page 33
Wi-Fi, som findes bag på printeren, nede i 5 sekunder, og slip derefter knappen. Status-indikatoren blinker lilla. 2. Vent 1 minut. Luk og genåbn HP Smart, og prøv derefter at tilslutte igen. Flyt din computer eller mobilenhed tættere på Computer eller mobilenhed er for langt væk fra printeren.
Oplysninger om opsætning af printerhardware Følg vejledningen i HP Smart-appens software for nem opsætning. Gå til 123.hp.com for at installere software. Ilæg papir 1. Sær printeren på et hårdt jævnt underlag. 2. Træk papirbakken ud, og træk styrene 3. Læg Letter- eller A4-papir i og juster styrerne.
Page 35
Probleem. Tõrkeotsingu teabe abil. Pärast seadistamist saate vajaduse saamiseks vt HP Smart rakendust. korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka internetiga ühendatud olema. Vilkuv roheline Värskendamine või toiming on pooleli Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks külastage aadressi hp.com/support...
Page 36
5 sekundit all ja vabastage seejärel nupp. Olekutuli vilgub lillalt. 2. Oodake üks minut. Sulgege ja avage uuesti HP Smart ning proovige seejärel uuesti ühendust luua. Arvuti või mobiilseade on liiga Liigutage arvuti või mobiilseade printerile kaugel printerist lähemale.
Page 37
Teave printeri riistvara seadistamise kohta Lihtsaks seadistamiseks järgige HP Smart tarkvara juhiseid. Tarkvara installimiseks külastage aadressi 123.hp.com. Laadige paber 1. Asetage printer kõvale ja tasasele pinnale. 2. Avage paberisalv ja libistage juhikud välja. 3. Laadige Letter või A4 paber ja reguleerige juhikuid.
„HP Smart“ ir interneto ryšį. Baigę sąranką galite pradėti spausdinti naudodami USB Mirksinti žalia laidą, jei to reikia, tačiau spausdintuvas turi Naujinamas arba užsiėmęs likti prijungtas prie interneto. Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite hp.com/support...
Page 39
Jei nustatote naudodami mobilųjį įrenginį, „Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugos įjunkite „Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugas. Tai padeda programinei įrangai rasti tinklą ir spausdintuvą. Pastaba. Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos informacija nėra siunčiama į HP kaip sąrankos proceso dalis.
Page 40
Spausdintuvo techninės įrangos sąrangos informacija Sekite „HP Smart“ programinėje įrangoje pateikiamus nurodymus, kad sąranka būtų paprastesnė. Norint įdiegti programinę įrangą apsilankykite 123.hp.com. Popieriaus dėjimas 1. Spausdintuvą padėkite ant tvirto, plokščio paviršiaus. 2. Ištraukite popieriaus dėklą ir ištraukite kreiptuvus. 3. Įdėkite „Letter“ arba A4 formato popierių...
HP Smart lietotnē. pieslēgvietu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un interneta savienojumu. Pēc iestatīšanas Zaļš pulsējošs varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja Atjaunināšana vai aizņemts nepieciešams), taču printerim ir jāpaliek arī savienotam ar internetu. Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām skatiet vietnē hp.com/support...
Statusa gaismiņa pulsēs violetā krāsā. 2. Pagaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal atveriet HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Dators vai mobilā ierīce ir pārāk Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk tālu no printera...
Page 43
Printera aparatūras iestatīšanas informācija Lai vienkāršotu iestatīšanu, izpildiet norādes HP Smart programmatūrā. Lai instalētu programmatūru, apmeklējiet 123.hp.com. Ievietojiet papīru 1. Novietojiet printeri uz cietas, līdzenas virsmas. 2. Pavelciet ievades tekni, lai to atvērtu, un izbīdiet vadotnes. 3. Ievietojiet vēstules vai A4 formāta papīru un pielāgojiet vadotnes.