Page 1
Visseuse sans fil Manuel d’instructions Akku-Schrauber Betriebsanleitung Avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso NL Accu schroevendraaier Gebruiksaanwijzing Atornillador a Inalámbrico Manual de instrucciones Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Ασύρματο κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως BFT041F BFT082F BFT124F...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
Switch trigger 10 Adjust ring 16 Sleeve Reversing switch lever 11 Scale Lamp 12 Hole for adjust grip SPECIFICATIONS Model BFT041F BFT082F BFT124F Hard joint 1 – 4 N•m 3 – 8 N•m 5 – 12 N•m Fastening torque Soft joint 1 –...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-5 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the bat- tery cartridge is removed before adjusting or checking FOR BATTERY CARTRIDGE function on the tool. Before using battery cartridge, read all instruc- Installing or removing battery cartridge (Fig.
Page 6
Lights up in red and A series of short stops. green alternatively. beeps Take it to a Makita This function works when Failure of motor Authorized Service motor fails. centers. This function works when...
Page 7
• These accessories or attachments are recommended on the tool. for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might Installing or removing driver bit or socket bit present a risk of injury to persons.
Page 8
ENH003-13 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac- turer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Screwdriver Model No./ Type: BFT041F, BFT082F, BFT124F are of series production and...
Page 9
11 Échelle Levier inverseur 12 Orifice pour la poignée Lampe de réglage Témoin DEL 13 Ligne jaune SPÉCIFICATIONS Modèle BFT041F BFT082F BFT124F Joint rigide 1 – 4 N•m 3 – 8 N•m 5 – 12 N•m Couple de serrage Joint souple 1 –...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de véri- POUR LA BATTERIE fier son fonctionnement.
Page 11
Apportez-le dans un sonores Cette fonction s’active en cas centre de service Panne du moteur de panne du moteur. après-vente Makita agréé. Cette fonction s’active si la Série de température du contrôleur ou Retirez immédiate- Clignote rapide-...
Page 12
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et doivent être effectués dans un centre de service Makita que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail agréé, exclusivement avec des pièces de rechange dessus.
Page 13
Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Visseuse sans fil N° de modèle / Type : BFT041F, BFT082F, BFT124F sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan-...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-5 Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb. 1) • Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Akku anbringen oder abnehmen. • Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen von der FÜR AKKU Maschine ab, während Sie den Entriegelungsknopf an der Vorderseite verschieben.
Page 16
Rot und Pieptöne Bringen Sie die Grün auf. Diese Funktion wird bei einem Maschine zu einem Motorausfall Motorausfall wirksam. autorisierten Makita- Kundendienstzentrum. Diese Funktion ist wirksam, Den Akku sofort Eine Folge wenn die Temperatur des Blinkt schnell abnehmen, und die kurzer Überhitzen...
Page 17
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Für Maschine mit tiefer Werkzeugaufnahme: Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und A=17 mm, B=14 mm andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Verwenden Sie keinen anderen Schraubendreher- oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung Steckschlüsseleinsatz. von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Page 18
Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. der Serienproduktion entstammen und Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- 2006/42/EG Kundendienststelle. und gemäß den folgenden Standards oder standardisier- •...
Page 19
Leva interruttore di inversione 12 Foro impugnatura Lampadina di regolazione Indicatore a LED 13 Linea gialla DATI TECNICI Modello BFT041F BFT082F BFT124F Giunto duro 1 – 4 N•m 3 – 8 N•m 5 – 12 N•m Coppia di serraggio Giunto morbido 1 –...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-5 Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1) • Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o di rimuo- ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA vere la batteria. • Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile spin- PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA gendo il bottone sulla parte anteriore della batteria.
Page 21
Portare l’utensile in Questa funzione si attiva quando Guasto del motore un Centro Assistenza si verifica un guasto del motore. Makita autorizzato. Questa funzione opera se la tem- Lampeggia Rimuovere immedia- Una serie di peratura del controllore o del...
Page 22
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di qual- devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita siasi intervento sull’utensile. autorizzato usando sempre ricambi Makita.
Page 23
Dichiarazione CE di conformità EN60745: Livello pressione sonora (L ): 70 dB (A) o meno Noi della Makita Corporation, come produttori Incertezza (K): 3 dB (A) responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-5 Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1) • Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te BELANGRIJKE installeren of te verwijderen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Om de accu te verwijderen, haalt u deze uit het gereed- schap terwijl u de knop op de voorkant van de accu verschuift.
Page 26
Ga met het Deze functie treedt in werking gereedschap naar Storing in de motor. wanneer de motor defect is. een erkend Makita- servicecentrum. Deze functie treedt in werking Haal de accu onmid- Een reeks wanneer de temperatuur van het...
Page 27
(Fig. 8 en 9) worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- Gebruik uitsluitend schroefbits of sokbits met een trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- insteekgedeelte zoals aangegeven in de afbeelding. gingsonderdelen. Voor gereedschappen met een ondiepe bitinsteek-...
Page 28
Alleen voor Europese landen De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- EU-Verklaring van Conformiteit gens EN60745: Geluidsdrukniveau (L ): 70 dB (A) of lager Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) fabrikant, verklaren volgende Makita- Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB (A) over-...
Page 29
Palanca del interruptor 11 Escala de inversión 12 Orificio para asidero de ajuste Lámpara 13 Línea amarilla ESPECIFICACIONES Modelo BFT041F BFT082F BFT124F Unión dura 1 – 4 N•m 3 – 8 N•m 5 – 12 N•m Par de apriete Unión blanda 1 –...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-5 Instalación y desmontaje del cartucho de batería (Fig. 1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Apague siempre la herramienta antes de insertar o IMPORTANTES extraer el cartucho de batería. • Para extraer el cartucho de batería, sáquelo de la PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA herramienta mientras desliza el botón que hay en la Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas...
Page 31
Esta función se activa cuando Fallo del motor tros de servicio falla el motor. autorizado de Makita. Extraiga el cartu- Esta función se activa si la cho de batería Una serie de Parpadea en rojo temperatura del controlador o...
Page 32
Para herramienta con agujero para punta corta: autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto A=12 mm, B=9 mm de Makita. Para herramienta con agujero para punta profunda:...
Page 33
): 70 dB (A) o menos Makita Corporation como fabricante responsable Error (K): 3 dB (A) declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que Designación de máquina: Atornillador a Inalámbrico sobrepase los 80 dB (A) Modelo N°/Tipo: BFT041F, BFT082F, BFT124F...
Page 34
10 Anel de ajuste 16 Manga Interruptor de inversão 11 Escala Lâmpada 12 Orifício para o punho de ajuste ESPECIFICAÇÕES Modelo BFT041F BFT082F BFT124F Junta dura 1 – 4 N•m 3 – 8 N•m 5 – 12 N•m Tensão de aperto Junta mole 1 –...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-5 • Para instalar a bateria, alinhe a lingueta da bateria com a ranhura existente na ferramenta e empurre-a para IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE dentro. Empurre sempre a bateria bem até ao fundo; a SEGURANÇA bateria encaixa com um estalido.
Page 36
Leve a um centro de Esta função é accionada Falha do motor autorizada assistên- quando o motor falha. cia Makita. Esta função é activada se a temperatura do con- Retire imediata- Pisca rapidamente Uma série de trolador ou motor...
Page 37
B=9 mm • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- Para ferramenta com furo de broca profundo: dos para uso na ferramenta Makita especificada neste A=17 mm, B=14 mm manual. A utilização de quaisquer outros acessórios ou Não utilize qualquer outro tipo de broca de aparafusar ou acoplamento poderá...
Page 38
A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN60745: Nível de pressão de som (L ): 70 dB (A) ou inferior Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Variabilidade (K): 3 dB (A) declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) O nível de ruído durante o trabalho pode exceder...
Page 39
15 Bit Afbryder 10 Justeringsring 16 Muffe Omløbsvælger 11 Skala Lampe 12 Hul til justeringshåndtag SPECIFIKATIONER Model BFT041F BFT082F BFT124F Kraftig iskruning 1 – 4 N•m 3 – 8 N•m 5 – 12 N•m Drejningsmoment Let iskruning 1 – 4 N•m 3 –...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-5 • Isæt akkuen ved at rette dens tunge ind efter rillen i huset. Skyde derefter akkuen helt ind, til den låser på VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER plads med et klik. Hvis De kan se den røde del på den øvre del af knappen, er akkuen ikke låst korrekt.
Page 41
En serie af korte maskinen stopper. rødt og grønt. biplyde Denne funktion fungerer, Indlevér maskinen til Motorsammenbrud hvis motoren bryder sam- et autoriseret Makita- men. servicecenter. Denne funktion aktiveres, hvis temperaturen i kon- Udtag øjeblikkeligt Blinker hurtigt En serie af korte...
Page 42
For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- LIGHED bør reparationer, anden vedligeholdelse eller SAMLING justeringer altid udføres af et Makita Service Center, idet der altid bør anvendes Makita reservedele. FORSIGTIG: • Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er TILBEHØR...
Page 43
ENH003-13 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku skruemaskine Model nr./Type: BFT041F, BFT082F, BFT124F er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταρίας: • Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας, ευθυγραμμίστε την γλώσσα στην κασέτα (1) Μην αγγίζετε τους π λους με οτιδήποτε μπαταρίας με την εγκοπή στο περίβλημα και σύρτε αγώγιμο...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Ένδειξη LED / Βομβητής (Εικ. 5) Ένδειξη LED / Ο βομβητής στο εργαλείο δείχνει τις ακ λουθες λειτουργίες. Κατάσταση της Απαιτούμενη ένδειξης LED / βομβητή Λειτουργία Κατάσταση ενέργεια Ένδειξη LED Βομβητής Ελέγξτε το LED, τη λυχνία Ανάβει...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση της ροπής στερέωσης (Εικ. 6) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Εάν η αιχμή δεν έχει εισαχθεί αρκετά βαθειά μέσα Οταν επιθυμείτε να βιδώσετε μηχαν βιδες, στο μανίκι, το μανίκι δεν θα επιστρέψει στην ξυλ βιδες, εξαγωνικά μπουλ νια, κλπ. με την αρχική...
Page 48
παρουσιάσουν κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα. Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Ασύρματο κατσαβίδι Εάν χρειάζεστε βοήθεια ή περισσ τερες λεπτομέρειες Aρ. μοντέλου/ Τύπος: BFT041F, BFT082F, BFT124F σε σχέση με αυτά τα ανταλλακτικά, ρωτήστε το τοπικ είναι εν σειρά παραγωγή και σας κέντρο εξυπηρέτησης της Μάκιτα.