Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Screwdriver
Visseuse sans fil
Atornillador a batería
BFT020F
BFT040F
BFT080F
BFT081F
BFT122F
BFT123F
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
004242

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BFT020F

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Screwdriver Visseuse sans fil Atornillador a batería BFT020F BFT040F BFT080F BFT081F BFT122F...
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model BFT020F BFT040F BFT080F BFT122F BFT081F BFT123F 0.5 - 2 N•m 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Hard joint (4.4 - 17.8 in•lbs) (8.9 - 35.4 in•lbs) (26.6 - 70.8in•lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    the influence of drugs, alcohol or medication. A 22. Use the power tool, accessories and tool bits moment of inattention while operating power tools etc. in accordance with these instructions and in may result in serious personal injury. the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working con- 10.
  • Page 4: Functional Description

    Always switch off the tool before insertion or charger, (2) battery, and (3) product using bat- removal of the battery cartridge. tery. For Models BFT020F, BFT040F, BFT080F, BFT122F Do not disassemble battery cartridge. 004243 1. Battery car- If operating time has become excessively tridge shorter, stop operating immediately.
  • Page 5 If the battery has not been used for a long time, or is needed refresh charging, the orange lamp begins to flicker. Use Makita • To remove the battery cartridge, withdraw it from refreshing adapter to refresh the battery.
  • Page 6: Led Indicator

    Reversing switch action CAUTION: 004246 1. Reversing • Do not look in the light or see the source of light switch lever directly. Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The light automatically goes out 10 seconds after the switch trigger is released.
  • Page 7 003814 Status of the LED indicator/beeper Function Status Action to be taken LED indicator Beeper Warning against Insufficient fastening has Lights up in red. A long beep Retighten the screw insufficient fastening been performed when the switch trigger has released before reaching the preset fastening torque.
  • Page 8 Use an optional adjusting grip to adjust the fasten- NOTE: ing torque. Insert the pin of the adjusting grip into the hole in the front of the tool. And then, turn the • If the bit is not inserted deep enough into the adjusting grip clockwise to set a greater fastening sleeve, the sleeve will not return to its original posi- torque, and counterclockwise to set a smaller fas-...
  • Page 9 007291 Range of fastening capacity BFT020F Torque 004251 Range of fastening capacity BFT040F Torque 004252 Range of fastening capacity BFT080F Torque 006302 Range of fastening capacity BFT081F Torque 004253 Range of fastening capacity BFT122F Torque...
  • Page 10: Replacing Carbon Brushes

    • These accessories or attachments are recom- Replacing carbon brushes mended for use with your Makita tool specified in 001145 this manual. The use of any other accessories or 1. Limit mark attachments might present a risk of injury to per- sons.
  • Page 11 Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: • repairs have been made or attempted by others: • repairs are required because of normal wear and tear: • the tool has been abused, misused or improperly maintained: •...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générale

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BFT020F BFT040F BFT080F BFT122F BFT081F BFT123F 0.5 - 2 N•m 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Joint rigide (4.4 - 17.8 in•lbs) (8.9 - 35.4 in•lbs) (26.6 - 70.8in•lbs)
  • Page 13: Sécurité Personnelle

    Lorsque vous utilisez un outil électrique à électrique dont l’interrupteur ne fonctionne pas est l’extérieur, utilisez un cordon prolongateur dangereux et doit être réparé. conçu à cette fin. Le risque de choc électrique 18. Débranchez la fiche de la source d’alimentation diminue lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur est et/ou retirez le bloc-pile de l’outil électrique utilisé.
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières

    CONSERVEZ CE MODE trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent D’EMPLOI d’établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie. AVERTISSEMENT: 27.
  • Page 15: Conseils Pour Obtenir La Durée De Service Maximale De La Batterie

    • Lorsque vous chargez une batterie neuve ou une Pour les modèles BFT020F, BFT040F, BFT080F et batterie restée inutilisée pendant une période BFT122F prolongée, il se peut que la charge complète ne soit 004243 pas possible.
  • Page 16: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le • Si le témoin d’avertissement de la batterie ne levier inverseur se trouve en position neutre. s’allume pas pendant l’utilisation ou la charge, veuillez contacter un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita.
  • Page 17: Allumage De La Lampe

    Allumage de la lampe NOTE: 004247 1. Lampe avant • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l’éclairage. Témoin DEL 004338 1.
  • Page 18: Réglage Du Couple De Serrage

    003814 Fonction État État du témoin DEL / avertisseur sonore Mesure à prendre Témoin DEL Avertisseur sonore Vérifiez le Cette fonction s’active S’allume d’abord en Une série de bips fonctionnement du pour demander de vérifier vert, puis en rouge. très courts témoin DEL, de la le bon fonctionnement du (La lampe s’allume...
  • Page 19: Assemblage

    Utilisez l’outil à l’intérieur de ses limites de serrage. Si 004047 vous dépassez limites lors l’utilisation, 1. Embout l’embrayage ne fonctionnera plus. De plus, l’outil ne 2. Manchon pourra pas fournir un couple de serrage suffisant. 007291 Plage de capacité de serrage BFT020F Couple...
  • Page 20 004251 Plage de capacité de serrage BFT040F Couple 004252 Plage de capacité de serrage BFT080F Couple 006302 Plage de capacité de serrage BFT081F Couple N.m 004253 Plage de capacité de serrage BFT122F Couple 004254 Plage de capacité de serrage BFT123F Couple...
  • Page 21: Accessoires

    être effectués dans un centre de service reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant l’exclusion...
  • Page 22 accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d’application d’une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
  • Page 23: Reglas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BFT020F BFT040F BFT080F BFT122F BFT081F BFT123F 0,5 - 2 N•m 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Unión fuerte (4,4 - 17,8 in•lbs) (8,9 - 35,4 en libras)
  • Page 24: Seguridad Personal

    Utilización y cuidado de la herramienta herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes o partes en eléctrica movimiento. Los cables dañados o enredados aumentarán el riesgo de que se produzca una 16. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la descarga eléctrica.
  • Page 25: Normas De Seguridad Específicas

    es apropiado para un tipo de batería puede crear un Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando riesgo de incendio cuando si se utiliza con otra utilice la herramienta en posiciones altas. batería. Sujete firmemente la herramienta. 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente Mantenga las manos alejadas de las piezas con las baterías designadas específicamente giratorias.
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento

    • La renovación de la carga deberá realizarse una Para los modelos BFT020F, BFT040F, BFT080F, vez por semana. BFT122F • Cuando usted carga una batería nueva o una que...
  • Page 27 PRECAUCIÓN: necesita renovación, comienza a destellar la luz naranja. Para renovar la batería utilice el adaptador para • Confirme siempre la dirección de giro antes de la renovación de Makita. operación. • Utilice el interruptor de inversión solamente PRECAUCIÓN: después de que la herramienta se haya parado •...
  • Page 28 Encendido de las linternas NOTA: 004247 1. Linterna frontal • Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la linterna. Tenga cuidado de no rayar la lente de la linterna, porque podrá disminuir la iluminación. Indicador lumínico LED 004338 1.
  • Page 29: Ajuste De La Torsión De Apriete

    003814 Función Estado Estado del indicador lumínico LED y del Acción a tomar indicador sonoro Indicador lumínico Indicador sonoro Verificador de Esta función se ocupa de Se enciende Una serie de indicador lumínico verificar que el indicador primero la luz sonidos muy cortos LED, luz y sonido de luz y sonido funcione...
  • Page 30 Límite de la capacidad de ajuste Utilice la herramienta dentro de sus límites de ajuste. Si ud. excede esa capacidad, el embrague no funcionará. Y la herramienta no podrá brindar un torque suficiente. 007291 Rango de capacidad de apriete BFT020F Par de apriete...
  • Page 31 004251 Rango de capacidad de apriete BFT040F Par de apriete 004252 Rango de capacidad de apriete BFT080F Par de apriete N.m 006302 Rango de capacidad de apriete BFT081F Par de apriete 004253 Rango de capacidad de apriete BFT122F Par de apriete 004254 Rango de capacidad de apriete BFT123F...
  • Page 32 Mantenga las escobillas de carbón limpias Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido de forma que entren libremente en los portaescobillas. causado por mano de obra o material defectuoso, Makita Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al...
  • Page 33 “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted.
  • Page 36 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884500B943...

Table des Matières