Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil SuperSoft EE 1595 5303
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com EE 1595 Silk·épil SuperSoft Type 5303...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Braun Infoline English 6, 37, 40 Helpline Should you require any further Français 9, 37, 40 assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on Español 12, 37, 40 0800 783 70 10 Português 15, 38, 40 Helpline...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 90° – 90°...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com English Our products are engineered to meet General information on epilation the highest standards of quality, func- Silk·épil is designed to epilate hair on tionality and design. We hope you legs, but use tests monitored by der- thoroughly enjoy your new Silk·épil.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com diabetes mellitus, during pregnancy, • Keep in mind that epilation is more Raynaud’s disease comfortable when the hair is at the – haemophilia or immune deficiency. optimum length of 2–5 mm (see section «Some useful tips»). Some useful tips •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Underarm and bikini line epilation Subject to change without notice For this specific application, the narrow underarm epilation head has been developed. Thanks to This product conforms to the its specific design adapted to the EMC-Directive 89/336/EEC and contours of these areas, it provides to the Low Voltage Regulation...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Français Nos produits ont été conçus pour A propos de l’épilation répondre aux normes de qualité, de Silk·épil est conçu pour épiler les poils fonctionnalité et de design les plus des jambes, mais des essais d’utilisa- strictes.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com – immunité affaiblie de la peau, comme Méthode d’épilation diabètes, grossesse, maladie de Raynaud, • Votre peau doit être sèche et – hémophilie ou déficience immuni- exempte de toutes traces de produits taire. gras ou de crème.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com continu sans pression dans le sens 6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez opposé à la repousse des poils, la brossette de nettoyage trempée l’interrupteur vers l’avant. dans de l’alcool. Retournez l’appareil et nettoyez les pincettes avec la 3 Epilation des jambes brossette en tournant le cylindre à...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Español Nuestros productos están desarrolla dos Información general sobre depilación para alcanzar los más altos estándares de raíz de calidad, funcionalidad y diseño. Silk·épil está diseñada para depilar Esperamos que disfrute de su nueva el vello de las peirnas, sin embargo Silk·épil.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com – alrededor de lunares Cabezal de depilación de raíz – en casos de reducción de específico para las axilas y la línea inmunidad, por ej. en casos de del bikini diabetes melitus, durante el Botones de extracción del cabezal embarazo o la enfermedad de Interruptor...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com • Interruptor Cuando se depile las axilas, manten- 0 = Apagado ga el brazo estirado para que la piel 1 = Para una depilación más suave esté tensa, y pueda mover el aparato 2 = Para una depilación normal en distintas direcciones.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Português Os nossos produtos foram desenvolvi- Informação geral sobre depilação dos para atingir os mais altos padrões A Silk·épil foi desenhada para a de qualidade, funcionalidade e design. depilação nas pernas, mas testes Esperamos que a sua nova Silk·épil seja monotorizados por dermatologistas do seu total agrado.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com – gravidez, diabetes, ou doença de Como se depilar Raynaud • A sua pele deverá estar seca e limpa, – hemofilia ou imuno deficiência sem creme ou substâncias gorduro- sas. Conselhos práticos • Lembre-se que a depilação será A depilação é...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com a depiladora em ângulo recto (90º) Limpeza das cabeças de depilação sobre a pele. Deslize-a lenta e de raíz continuamente, sem pressionar, no 5 Depois da depilação, desligue a sentido contrário ao do crecimento depiladora e limpe a cabeça de do pêlo, na direcção do interruptor.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Nello studio dei nostri prodotti quello indicato sul trasformatore. perseguiamo sempre tre obiettivi: Usate soltanto il trasformatore da qualità, funzionalità e design. 12 V fornito con il prodotto. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com (infiammazione del follicolo del pelo) Interruttore e vene varicose Presa per lo spinotto del trasfor- – Intorno ai nei matore – Nei casi di ridotta immunità della Spinotto del trasformatore pelle, ad esempio diabete mellito, Trasformatore 12 V durante la gravidanza, malattia di Raynaud...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Strofinate la pelle per sollevare anche Come pulire le testine epilatrici i peli più corti. Per un utilizzo ottimale 5 Dopo ogni utilizzo, spegnete mantenete l’apparecchio ad angolo l’apparecchio e pulite la testina retto (90°) rispetto alla pelle.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasa- Epilasyon hakk∂nda genel bilgi rımda en yüksek standartlara ulaµa- Silk·épil bacaklarda bulunan tüylerin bilmek için üretilmiµtir. Yeni Silk·épil’- al∂nmas∂ için tasarlanm∂µ olsa da inizden memnun kalacaπınızı umarız. dermataloglar taraf∂ndan yap∂lan kullan∂c∂...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com (örneπin µeker hastal∂π∂, hamilelik, Nas∂l epilasyon yapacaks∂n∂z Raynaud hastal∂π∂) – hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k sisteminde • Cildiniz kuru ve yaπdan/kremden sorun olmas∂. ar∂nm∂µ olmal∂d∂r. • Tüylerinizin, epilasyon için uygun uzunluk olan 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) uzunluπunda olduπunda epilasyonun Faydal∂...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ve açma/kapama anahtar∂n∂n 6 C∂mb∂z bölümünü temizlemek için yönünde bast∂rmadan yavaµ ve alkole bat∂r∂lm∂µ f∂rça kullan∂n∂z. sürekli hareketlerle yönlendiriniz. C∂mb∂zlar∂n bulunduπu silindiri elinizle döndürürken f∂rça ile temizleyiniz. 3 Bacak epilasyonu Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan 7 Epilasyon baµlıπını...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Românå Produsele noastre sunt concepute sa Informatii generale asupra epilarii indeplineasca cele mai ridicate Silk·épil este conceput pentru standarde de calitate, functionalitate si indepartarea parului de pe picioare, design. Speram ca va veti bucura pe dar testele de monitorizare efectuare de catre dermatologi au demonstrat ca deplin de noul aparat Silk·épil.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com – n jurul alunitelor Modul de utilizare al aparatului – imunitate redusa a pielii, de exemplu, Silk·épil diabet, pe durata sarcinii, boala • Pielea dumneavoastra trebuie sa fie Raynaud uscata si sa nu prezinte unsori sau –...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com de jos si indreptandu-va catre partea 7 Scoateti capul de epilare, apasand superioara.La epilarea in spatele butoanele de eliberare si curatati-l genunchiului, tineti piciorul drept si cu peria in interior. perfect intins Datele se pot schimba fara notificare 4 Epilarea la sub brat si la linia prealabila.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ‹...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ‹...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 36
Guarantee réparations ont été effectuées par des We grant 2 years guarantee on the product personnes non agréées par Braun et si des commencing on the date of purchase. pièces de rechange ne provenant pas de Within the guarantee period we will Braun ont été...
Page 37
Esta garantía tiene validez en todos los Esta garantia é válida para todos os países países donde este producto sea distribui- onde este produto seja distribuído por do por Braun o por un distribuidor asigna- Braun ou por um distribuidor Braun do por Braun. autorizado.
Page 38
Garanøia de- vine nulå dacå reparaøia este realizatå de persoane neautorizate µi dacå nu sunt utili- zate piese originale Braun pentru reparaøie. Pentru reparaøii în perioada de garanøie, predaøi sau trimiteøi unui centru de reparaøii autorizat Braun, aparatul complet µi...
Page 39
“ 2355 Wiener Neudorf, 266 310 574 “ 00800-27 28 64 63 Chile Bahrain Viseelec, Yaquby Stores, Braun Service Center Chile, 18 Bab ALBahrain, Av. Concha y Toro #4399, P.O. Box 158, Puente Alto, Manama, Santiago, “ “ 02-28 88 7...
Page 40
Riga 1067, “ “ (1) 4748 70 00, Tehran 11318, 2 40 39 11 “ Minitel 3615 code Braun. 02 16 70 23 50 Lebanon Great Britain Ireland (Republic of) Magnet SAL - Fattal HLDG, Gillette Group UK Ltd., Gavin‘s Electronics, P.O.
Page 41
02-672 Warszawa, “ 22 548 88 88 Malaysia New Zealand Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Key Service Ltd., Portugal Braun Customer Service, c/o SellAgence Ltd., Grupo Gillette Portuguesa, 11 A Persiaran Selangor, 59-63 Druces Rd., Lda., 40200 Shah Alam, Manakau City, Braun Service, “...
Page 42
Gillette Group Sverige AB, Marcelilno Sosa 2064, Dept. Sweden, Stockholm 11800 Montevideo, “ Gillette 2 924 95 76 Räsundavägen 12, Box 702, 16927 Solna, The Gillette Company “ 020-21 33 21 Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1-800-272-8611...