Page 5
La pression de l’ e au à l’ e ntrée ne doit pas être inférieure à 0.1 MPa ni supérieure à 1 MPa. La masse maximale de linge sec, en kilogrammes, pour cet appareil est de 9 kg (pour le cycle “lavage”) et 6 kg (pour le cycle “lavage et séchage”).
Page 6
circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité. L’air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrouillage, une porte coulissante ou une porte ayant une charnière du côté...
Page 9
Panneau de contrôle Indicateurs sur l’écran...
Page 10
INSTALLATION Retrait de l’emballage AVERTISSEMENT : Veillez à ce que tous les éléments d’emballage restent hors de portée des enfants.
Page 11
Retrait des boulons de transport Positionnement Exigences relatives à l’emplacement d’installation Mise à niveau du sèche-linge...
Page 12
Installation du capot inférieur Connexion électrique...
Page 13
Raccordement des tuyaux Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau La machine doit être connectée à une alimentation en eau froide. REMARQUE : Raccordement du tuyau de vidange REMARQUE :...
Page 14
AVANT CHAQUE LAVAGE Règles de séparation du linge Poches vides Fermez toutes les fermetures à glissière, boutons et crochets. Détergent Dosage...
Page 16
Le choix de la lessive dépend du (de la) : Remarque : é LAVAGE ET SÉCHAGE Avant le premier cycle de lavage Lavage et séchage du linge 1. Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour.
Page 17
2. Fermez la porte. 3. Ajoutez la lessive et l'adoucissant.
Page 18
Activez l’alimentation en eau. Appuyez sur pour mettre le lave-linge sous tension. 6. Sélectionnez le programme souhaité.
Page 19
REMARQUE : z le réglage de température, si nécessaire. 8. Mod ez la vitesse d'essorage, si nécessaire. 9. Sélectionnez des fonctions supplémentaires, si nécessaire. REMARQUE :...
Page 20
10. Sélectionnez le niveau de séchage souhaité.
Page 21
Vêtements non lavables • secs / non secs Vêtements qui ne peuvent être ni lavés ni séchés...
Page 22
Vêtements qui ne peuvent pas être séchés Remarque ! de séchage...
Page 23
Temps de séchage Démarrer un programme. Pesée automatique 12. Mettre en pause un programme en cours et ouvrir la porte, si necessaire.
Page 24
13. Mod er un programme et les paramètres, si nécessaire. 14. À 15. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 2 secondes pour éteindre le lave-linge. 16. Ouvrez la porte et retirez le linge. TABLEAU DES PROGRAMMES...
Page 26
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Fonction de Départ D...
Page 27
Fonction Sonore Pour désac ver ce e fonc n, appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons durant environ 2 secondes. Verrouillage Sécurité-enfants...
Page 28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Nettoyage du boîtier de la machine Nettoyage du tambour Nettoyage du joint de porte et du verre Nett rrivée REMARQUE :...
Page 30
Nett a pompe de vidange AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors de la vidange si l’eau est très chaude.
Page 31
GUIDE DE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions possibles La machine ne démarre pas. Il reste de la lessive dans le tiroir à lessive après la programme. Le lave-linge vibre ou est trop bruyant. Le lave-linge ne vidange pas et/ou n'essore pas. Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant Le lave-linge ne sèche pas...
Page 32
Codes d’erreur Cause Solution IMPORTANT : é...
Page 33
Ouverture de la porte de secours Fiche d’informa on sur le produit Nom du fournisseur ou marque commerciale: Adresse du fournisseur: Référence du modèle: Paramètres généraux du produit:...
Page 35
Durée minimale de le fournisseur: 24 mois Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage Informations complémentaires: Des valeurs pour des programmes: Programme «eco 40-60» à la capacité nominale Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale...
Page 36
Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale; Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Un programme pour les textiles autres que le coton ou pour un mélange de textiles (le cas échéant) à...
Page 37
Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Pour les lave-linge séchants ménagers: le cycle «lavage et séchage» à la capacité nominale...
Page 38
Pour les lave-linge séchants ménagers: le cycle «lavage et séchage» à la moitié de la capacité nominale REMARQUE : SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures.
Page 39
Veuillez noter ! 0978 970 970 02 334 00 00 Lundi à Samedi MISE AU REBUT...
Page 42
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. Waarschuwingen Lees de instructies. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen zoals: kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; boerderijen;...
Page 43
Het maximum gewicht aan droog tetxtiel dat in het apparaat mag worden gestopt is 9 kg (voor de cyclus wassen) en 6 kg (voor de cyclus wassen en drogen).
Page 44
Veiligheidsmaatregelen Het apparaat is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Houd het verpakkingsmateriaal van het apparaat uit de buurt van kinderen om elk gevaar te voorkomen. Steek de stekker nooit met natte handen in het stopcontact. Raak het apparaat nooit met natte handen of voeten aan. In geval van een defect, haal eerst de stekker uit het stopcontact en draai de kraan dicht.
Page 47
Bedieningspaneel Indicatoren op het display...
Page 48
INSTALLATIE Verpakking verwijderen WAARSCHUWING: Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen.
Page 49
Transportbouten verwijderen Plaatsbepaling Vereisten voor de installatielocatie Het apparaat waterpas stellen...
Page 50
De bodemplaat installeren Elektrische aansluiting...
Page 51
De slang aansluiten De watertoevoerslang aansluiten Het apparaat moet op de koudwatertoevoer worden aangesloten. OPMERKING : De afvoerslang installeren OPMERKING:...
Page 52
VOOR ELKE WASBEURT Regels voor het scheiden van wasgoed De zakken leegmaken Alle ritssluitingen, knopen en haken sluiten...
Page 54
Het gepaste wasmiddel is afhankelijk van: Opmerking:...
Page 55
WASSEN EN DROGEN Voor de eerste wascyclus Uw wasgoed wassen en drogen Open de deur om de artikelen in de trommel te laden. Sluit de deur. 3. Voeg wasmiddel en wasverzachter toe. BELANGRIJK!
Page 57
4. Draai de watertoevoer open. 5. Druk op om het apparaat in te schakelen. 6. Selecteer het gewenste programma. OPMERKING: 7. Wijzig de temperatuur, indien nodig. 8. Wijzig de centrifugesnelheid, indien nodig.
Page 59
Extra Spoelen Energiebesparings 10. Selecteer het gewenste droogniveau.
Page 60
Niet wasbaar • droog/niet-droge kleding Kleding die niet gewassen of gedroogd kan worden Kleding die niet gedroogd kan worden...
Page 61
Opmerking! Tabel met droogtijden Droogtijd...
Page 62
11. Start een programma. Automatisch wegen 12. Onderbreek een actief programma en open de deur, indien nodig. 13. Wijzig een programma en de instellingen, indien nodig. 14. Aan het einde van de cyclus geeft het scherm het bericht „End” (einde). 15.
Page 67
REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Het bedieningspaneel/de buitenkant van het apparaat reinigen De trommel reinigen De deurdichting en het glas reinigen De inla OPMERKING :...
Page 69
De a WAARSCHUWING: Wees voorzichtig bij het aftappen als het water heet is.
Page 70
PROBLEEMOPLOSSING Problemen Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De wasmachine wordt niet ingeschakeld. Wasmiddel blijft in het bakje achter na beëindiging van het programma. Wasmachine trilt of maakt veel lawaai. De wasmachine voert geen water af en/of centrifugeert niet. Het wasresultaat is niet goed.
Page 72
De deur in noodgevallen openen Produc nforma blad Naam van de leverancier of het handelsmerk: Adres van de leverancier: Typeaanduiding: Algemene productparameters:...
Page 74
Minimumduur van de door de leverancier geboden garantie: 24 maanden Dit product is zo ontworpen dat er zilverionen vrijkomen tijdens de wascyclus Aanvullende informatie: Waarden voor de volgende programma’s: Het programma “eco 40-60” bij nominale capaciteit Het programma “eco 40-60” bij halve nominale capaciteit Het programma “eco 40-60”...
Page 75
Het programma op 20 °C bij de nominale capaciteit voor dit programma Een programma voor katoen bij een nominale temperatuur van minstens 60 °C (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma Een programma v textie (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma...
Page 76
Een snelwasprogramma voor licht bevuild wasgoed (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma Een programma voor sterk bevuild wasgoed (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma Voor huishoudelijke was-droogcombinaties: de cyclus wassen en drogen bij nominale capaciteit Voor huishoudelijke was-droogcombinaties: de cyclus wassen en drogen bij halve nominale capaciteit...
Page 77
OPMERKING : SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of repareer het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Opgelet!
Page 80
areas for communal use in blocks of ats. The maximum mass of dry textile material in kilograms to be used in the appliance...
Page 81
is 9 kg (for the wash cycle) and 6 kg (for the wash and dry cycle).
Page 82
Do not plug the appliance to the power supply with wet hands. Never touch the appliance with wet hands or feet. close the water tap. Do not attempt to repair by yourself. Please contact your authorised service agent. Do not exceed the maximum loading capacity. The glass door becomes very hot during the washing cycle.
Page 88
Installing the bottom cover Electrical connection...
Page 89
Connecting the hoses Connecting the water supply hose The appliance must be connected to a cold water supply. NOTE : Connecting the drain hose...
Page 90
NOTE: BEFORE EACH WASHING Rules for separating laundry Empty pockets Close all zippers, buttons, and hooks.
Page 92
The choice of detergent depends on: Note: WASHING AND DRYING Before the First Wash Cycle...
Page 93
Washing and Drying Your Laundry 1. Open the door to load the articles into the drum. 2. Close the door. 3. Add detergent and softener. IMPORTANT !
Page 95
4. Turn the water supply on. 5. Press to turn on the power. 6. Select the desired programme. NOTE : 7. Change temperature, if needed. 8. Change spin speed, if needed. 9. Select additional functions, if needed.
Page 97
Power save 10. Select the desired dry level. Non washable • dry / non-dry clothes Clothes that can neither be washed nor dried...
Page 98
Clothes that cannot be dried Note ! Dry timetable...
Page 99
Time dry 11. Start a programme. Automatic weighing 12. Pause a running programme and open the door, if needed.
Page 100
13. Change a programme and settings, if needed. 14. At the end of the cycle, the display will show the message ”End” . 15. Press and hold for about 2 se 16. Open the door and remove the laundry. PROGRAMME CHART...
Page 102
ADDITIONAL FUNCTIONS Delay End Function...
Page 106
Cleaning the Drawer Cleaning the Drain Pump Filter WARNING : Be careful when draining if the water is hot.
Page 107
TROUBLESHOOTING Problems Possible Cause Possible Solutions The washing machine will not start. Detergent remains in the drawer after the program is complete. Washing machine vibrates or is too noisy.
Page 108
The washing machine does not drain and/or spin. The washing result is not good. The appliance does not dry or does not dry correctly. Error Codes Display Cause Solution IMPORTANT:...
Page 110
Product Informa on Sheet Supplier’s name or trade mark: Supplier’s address: Model General product parameters:...
Page 111
Minimum duration of the guarantee y the supplier: 24 months This product has been designed to release silver ions during the washing cycle Additional information:...
Page 112
Values for the following programmes: The eco 40-60 programme at the rated capacity The eco 40-60 programme at half of the rated capacity The eco 40-60 programme at a quarter of the rated capacity The 20 °C programme at the rated capacity for this programme One cotton programme at nominal temperature higher than or equal to 60 °C (if present) at the rated capacity for this programme...
Page 113
One programme for other textiles than cotton or a mix of textiles (if present) at the rated capacity for this programme One programme for the quick washing of lightly soiled laundry (if present) at the rated capacity for this programme One programme for heavily soiled textiles (if present) at the rated capacity for this programme For household washer-dryers: the wash and dry cycle at the rated capacity...
Page 114
For household washer-dryers: the wash and dry cycle at half of the rated capacity NOTES :...
Page 115
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. Please Note ! 0978 970 970 02 334 00 00 DISPOSAL...
Page 117
Descriçào do produto: Marque – THOMSON Brand /Merk /Marca: Référence commerciale – THWD96140DGAD Model number: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :...
Page 118
Reference number Title 2014/30/EU EMC Directive (EMC) 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: EN 55014-1:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 55014-2:2015 LVD : EN 60335-2-7:2010 + A1:2013 + A11:2013 + A2:2019 EN 60335-2-11:2010 + A11:2012 + A1:2015 + A2:2018 EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021 EN 62233:2008...