Page 4
MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Attention Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues, tells que: des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
Page 5
ET ENTRETIEN” en page La masse maximale de linge à l'état sec pour cet appareil est de 7 kg. Précautions de sécurité L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l’intérieur. Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
Page 8
Panneau de contrôle INSTALLATION Retrait de l’emballage AVERTISSEMENT : Veillez à ce que tous les éléments d’emballage restent hors de portée des enfants.
Page 9
Retrait des boulons de transport Positionnement Exigences relatives à l’emplacement d’installation Mise à niveau du sèche-linge...
Page 10
Installation du capot inférieur Connexion électrique...
Page 11
Raccordement des tuyaux Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau La machine doit être connectée à une alimentation en eau froide. REMARQUE : Raccordement du tuyau de vidange REMARQUE :...
Page 12
AVANT CHAQUE LAVAGE Règles de séparation du linge Poches vides Fermez toutes les fermetures à glissière, boutons et crochets. Détergent...
Page 13
Le choix de la lessive dépend du (de la) : Remarque : LAVAGE Avant le premier cycle de lavage Lavage de votre linge 1. Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour. 2. Fermez la porte.
Page 14
3. Ajoutez la lessive et l'adoucissant. Activez l’alimentation en eau. Appuyez sur pour mettre le lave-linge sous tension. Sélectionnez le programme souhaité. Modifiez le réglage de température, si nécessaire. Modifiez la vitesse d'essorage, si nécessaire. Sélectionnez les options, si nécessaire. Prélavage Supplémentaire...
Page 15
Intensif 10. Sélectionnez de fonction vapeur, si nécessaire. Démarrer un programme. Pesée automatique Mettre en pause un programme en cours et ouvrir la porte, si necessaire. 13. Modi er un programme et les paramètres, si nécessaire. 14. À la n du cycle, l’ écran a chera le message « Fin ». 15.
Page 16
16. Ouvrez la porte et retirez le linge. TABLEAU DES PROGRAMMES...
Page 17
Programmes Coton Synthétiques Anti-allergie Laine Linge bébé Couleurs Foncées Express 15’ Textiles Sport Nettoyage Tambour Rinçage et Essorage Essorage REMARQUE :...
Page 18
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Fonction de Départ Différé Fonction Sonore...
Page 19
Verrouillage Sécurité-enfants NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Nettoyage du boîtier de la machine Nettoyage du tambour Nettoyage du joint de porte et du verre...
Page 20
Nettoyage du filtre d'arrivée REMARQUE : Nettoyage du tiroir à détergent REMARQUE :...
Page 21
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors de la vidange si l’eau est très chaude.
Page 22
GUIDE DE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions possibles La machine ne démarre pas. Il reste de la lessive dans le tiroir à lessive après la fin du programme. Le lave-linge vibre ou est trop bruyant. Le lave-linge ne vidange pas et/ou n'essore pas.
Page 25
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Adresse du fournisseur: Référence du modèle: Paramètres généraux du produit: Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 24 mois Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage Informations complémentaires:...
Page 26
Des valeurs pour des programmes: Programme «eco 40-60» à la capacité nominale Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale;...
Page 27
Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Un programme pour les textiles autres que le coton ou pour un mélange de textiles (le cas échéant) à...
Page 28
un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme REMARQUE :...
Page 29
SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Veuillez noter ! 0978 970 970 02 334 00 00...
Page 32
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. Waarschuwingen Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen zoals: kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; boerderijen;...
Page 33
Veiligheidsmaatregelen Het apparaat is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Houd het verpakkingsmateriaal van het apparaat uit de buurt van kinderen om elk gevaar te voorkomen. Steek de stekker nooit met natte handen in het stopcontact. Raak het apparaat nooit met natte handen of voeten aan. In geval van een defect, haal eerst de stekker uit het stopcontact en draai de kraan dicht.
Page 36
Bedieningspaneel INSTALLATIE Verpakking verwijderen WAARSCHUWING: Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen. Transportbouten verwijderen...
Page 37
Plaatsbepaling Vereisten voor de installatielocatie Het apparaat waterpas stellen...
Page 38
De bodemplaat installeren Elektrische aansluiting...
Page 39
De slang aansluiten De watertoevoerslang aansluiten Het apparaat moet op de koudwatertoevoer worden aangesloten. OPMERKING : De afvoerslang installeren OPMERKING:...
Page 40
VOOR ELKE WASBEURT Regels voor het scheiden van wasgoed De zakken leegmaken Alle ritssluitingen, knopen en haken sluiten Wasmiddel...
Page 41
Het gepaste wasmiddel is afhankelijk van: Opmerking: WASSEN Voor de eerste wascyclus Uw wasgoed wassen 1. Open de deur om de artikelen in de trommel te laden. 2. Sluit de deur.
Page 42
3. Voeg wasmiddel en wasverzachter toe. 4. Draai de watertoevoer open. 5. Druk op om het apparaat in te schakelen. 6.Selecteer het gewenste programma. 7. Wijzig de temperatuur, indien nodig. 8. Wijzig de centrifugesnelheid, indien nodig. 9. Selecteer de opties, indien nodig. Voorwas Extra Spoelen...
Page 43
Intensief 10. Selecteer indien nodig steam functie. 11.Start een programma. Automatisch wegen 12. Onderbreek een actief programma en open de deur, indien nodig. 13. Wijzig een programma en de instellingen, indien nodig. 14. Aan het einde van de cyclus geeft het scherm het bericht „End” (einde). 15.
Page 45
Programma‘s Katoen Synthetics Zorg voor stoomallergie Baby stoomverzorging Donkere was Snel 15’ Gemengd Sportkleding Trommel reinigen Spoelen en centrifugeren Alleen centrifuge OPMERKING:...
Page 46
EXTRA FUNCTIES Uitgestelde Eindtijd-functie Geluidsfunctie...
Page 47
Kinderslotfunctie REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Het bedieningspaneel/de buitenkant van het apparaat reinigen De trommel reinigen De deurdichting en het glas reinigen...
Page 48
De inlaatfilter reinigen OPMERKING : De wasmiddellade reinigen OPMERKING :...
Page 49
De afvoerpompfilter reinigen WAARSCHUWING: Wees voorzichtig bij het aftappen als het water heet is.
Page 50
PROBLEEMOPLOSSING Problemen Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De wasmachine wordt niet ingeschakeld. Wasmiddel blijft in het bakje achter na beëindiging van het programma. Wasmachine trilt of maakt veel lawaai. De wasmachine voert geen water af en/of centrifugeert niet. Het wasresultaat is niet goed.
Page 53
Naam van de leverancier of het handelsmerk: Adres van de leverancier: Typeaanduiding: Algemene productparameters: Minimumduur van de door de leverancier geboden garantie: 24 maanden Dit product is zo ontworpen dat er zilverionen vrijkomen tijdens de wascyclus...
Page 54
Aanvullende informatie: Waarden voor de volgende programma’s: Het programma “eco 40-60” bij nominale capaciteit Het programma “eco 40-60” bij halve nominale capaciteit Het programma “eco 40-60” een kwart van de nominale capaciteit...
Page 55
Het programma op 20 °C bij de nominale capaciteit voor dit programma Een programma voor katoen bij een nominale temperatuur van minstens 60 °C (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma Een snelwasprogramma voor licht bevuild wasgoed (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma...
Page 56
Een programma voor sterk bevuild wasgoed (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma OPMERKING :...
Page 57
DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of herstel het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Opgelet! 0978 970 970 02 334 00 00...
Page 60
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. Avisos Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; Casas de campo;...
Page 61
Mantenha os materiais de empacotamento do aparelho afastados das crianças, para evitar perigos. Não ligue o aparelho à alimentação com as mãos molhadas. Nunca toque no aparelho com as mãos ou pés molhados. No caso de falhas, primeiro retire a ficha da tomada e depois feche a torneira da água.
Page 64
Painel de controlo INSTALAÇÃO Remover o material de empacotamento AVISO: Existe um risco de sufocação! Mantenha todo o material de empacotamento afastado das crianças. Retire os parafusos de transporte.
Page 65
Posicionamento Requisitos do local de instalação Nivelar o aparelho...
Page 66
Instalar a cobertura inferior Ligação elétrica...
Page 67
Ligar as mangueiras Ligar a mangueira da alimentação da água O aparelho tem de ser ligado ao abastecimento de água fria. NOTA: Ligar a mangueira de drenagem NOTA:...
Page 68
ANTES DE CADA LAVAGEM Regras para separar a roupa Esvaziar os bolsos Feche todos os fechos, botões e ganchos.
Page 69
Detergente A escolha do detergente depende de: Nota:...
Page 70
LAVAGEM Antes do primeiro ciclo de lavagem Lavar a sua roupa 1. Abra a porta para carregar os artigos no tambor. 2. Feche a porta. 3. Adicione detergente e amaciador. 4. Ligue o abastecimento de água. 5.Prima para ligar a energia. 6.
Page 71
9. Se necessário, selecione as opções. Pr -lavagem Enxaguamento extra Intensivo 10. Se necessário, selecione a função do vapor. 11. Inicie um programa. Pesagem automática...
Page 72
12. Faça uma pausa no programa e abra a porta, se necessário. 13. Se necessário, altere um programa e as definições. 14. No final do ciclo, o visor apresenta a mensagem “End”. 15. Prima e mantenha premido durante cerca de 3 segundos para desligar a máquina. 16.
Page 74
Programas Algodão Sintético Cuidados alérgenos a vapor Lã Cuidados a vapor Lavagem de roupa escura Rápido 15' Misto Roupa desportiva Limpeza do tambor Enxaguar e Centrifugar Centrifugação NOTA:...
Page 75
FUNÇÕES ADICIONAIS Função de atraso diferido Função de som...
Page 76
Função de bloqueio para crianças LIMPEZA E MANUTENÇÃO AVISO: Desligue sempre o aparelho da alimentação e feche a água da torneira antes de proceder à limpeza e manutenção. Limpar a estrutura da máquina Limpar o tambor Limpeza do vedante da porta e vidro...
Page 77
Limpeza do filtro de entrada NOTA: Limpeza da gaveta do detergente NOTA:...
Page 78
Limpeza do filtro da bomba de drenagem AVISO: Tenha cuidado com a drenagem caso a água esteja quente.
Page 79
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Possíveis Causas Possíveis Soluções A máquina de lavar não começa a funcionar. O detergente permanece na gaveta após o programa ter terminado. A máquina de lavar vibra ou faz muito barulho. A máquina de lavar não drena e/ou não faz a centrifugação.
Page 82
Marca comercial ou nome do fornecedor: Endereço do fornecedor: Identificador de modelo: Parâmetros gerais do produto:...
Page 83
Duração mínima da garantia do fornecedor: 24 meses Produto preparado para libertar iões de NÃO prata no ciclo de lavagem Informações adicionais: Valores para os seguintes parâmetros: Programa «eco 40-60» à capacidade nominal Programa «eco 40-60» à capacidade metade...
Page 84
Programa «eco 40-60» a um quarto dessa capacidade Programa «20 °C» à capacidade nominal para o mesmo Um programa de lavagem de algodão a temperatura nominal igual ou superior a 60 °C (se existir), à capacidade nominal para esse programa Um programa para outros têxteis que não o algodão ou uma mistura de têxteis (se existir), à...
Page 85
Um programa para lavagem rápida de roupa com baixo grau de sujidade (se existir), à capacidade nominal para esse programa Um programa para têxteis com elevado grau de sujidade (se existir), à capacidade nominal para esse programa NOTA:...
Page 88
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Warnings This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses;...
Page 89
In the event of any failure, first unplug the appliance and close the water tap. Do not attempt to repair by yourself. Please contact your authorised service agent. Do not exceed the maximum loading capacity. The glass door becomes very hot during the washing cycle. Keep children and pets away from the appliance whilst it is in operation.
Page 92
Control panel INSTALLATION Removing packing WARNING : Keep all packaging away from children. Removing transit bolts...
Page 93
Positioning Installation location requirements Levelling the appliance...
Page 94
Installing the bottom cover Electrical connection Connecting the hoses Connecting the water supply hose The appliance must be connected to a cold water supply.
Page 95
NOTE : Connecting the drain hose NOTE: BEFORE EACH WASHING Rules for separating laundry...
Page 96
Empty pockets Close all zippers, buttons, and hooks. Detergent The choice of detergent depends on: Note:...
Page 97
WASHING Before the First Wash Cycle Washing Your Laundry 1. Open the door to load the articles into the drum. 2. Close the door. 3. Add detergent and softener. 4. Turn the water supply on. 5.Press to turn on the power. 6.
Page 98
9. Select options, if needed. Pre-wash Extra Rinse Intensive 10. Select steam function, if needed. 11. Start a programme. Automatic weighing...
Page 99
12. Pause a running programme and open the door, if needed. 13. Change a programme and settings, if needed. 14. At the end of the cycle, the display will show the message ”End”. 15. Press and hold for about 3 seconds to turn off the machine. 16.
Page 101
Programmes Cotton Synthetics Steam allergy care Wool Baby care Dark Wash Quick 15’ Sportswear Drum Clean Rinse + Spin Spin NOTE:...
Page 102
ADDITIONAL FUNCTIONS Delay End Function Sound Function...
Page 103
Child Lock Function CLEANING AND MAINTENANCE WARNING : Cleaning the Machine Housing Cleaning the Drum Cleaning the Door Seal and Glass...
Page 104
Cleaning the Inlet Filter NOTE : Cleaning the Detergent Drawer NOTE :...
Page 105
Cleaning the Drain Pump Filter WARNING : Be careful when draining if the water is hot.
Page 106
TROUBLESHOOTING Problems Possible Cause Possible Solutions The washing machine will not start. Detergent remains in the drawer after the program is complete. Washing machine vibrates or is too noisy. The washing machine does not drain and/or spin. The washing result is not good.
Page 108
Supplier’s name or trade mark: Supplier’s address: Model identifier: General product parameters: Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 24 months This product has been designed to release silver ions during the washing cycle Additional information:...
Page 109
Values for the following programmes: The eco 40-60 programme at the rated capacity The eco 40-60 programme at half of the rated capacity The eco 40-60 programme at a quarter of the rated capacity The 20 °C programme at the rated capacity for this programme...
Page 110
One cotton programme at nominal temperature higher than or equal to 60 °C (if present) at the rated capacity for this programme One programme for other textiles than cotton or a mix of textiles (if present) at the rated capacity for this programme One programme for the quick washing o igh tly soiled laundry (if present) at the rated capacity for this programme One programme for heavily soiled textiles (if present) at the rated capacity for this programme...
Page 112
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. Please Note ! 0978 970 970 02 334 00 00...
Page 114
Déclaration UE de Conformité N °86202 EU Declaration of Conformity EU- Conformiteitsverklaring Declaración UE de Conformidad Declaração UE de Conformidade Description du produit – DRUM WASHING MACHINE Product Description: TROMMELWASMACHINE Productbeschrijving: Descripcion del producto: Descriçào do produto: Marque – Brand /Merk /Marca: Référence commerciale –...
Page 115
Reference number Title 2014/30/EU EMC Directive (EMC) 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: LVD : EN 62233:2008 ErP : (EU) 2019/2023 (EU) 2021/341 (EU) 2019/2014 (EU) 2021/340 EN 60456:2016+A11:2020 La présente déclaration de conformité...