Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

5
7
6
All manuals and user guides at all-guides.com
4
3
1
2
English
4
Deutsch
8
Français
12
Italiano
16
Nederlands 20
Español
24
Português
28
Svenska
32
Norsk
36
Dansk
40
Suomi
44
∂ÏÏËÓÈη 48
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KD970

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 20 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 48...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker rotary hammer drill has been designed sense when operating a power tool. Do not use a for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as power tool while you are tired or under the influence for screwdriving and light chiselling applications.
  • Page 5 1. Variable speed switch for the location of wiring and pipes. 2. Lock-on button 3. Forward/reverse switch KD970 - Selecting the operating mode (fig. E) 4. Drilling mode selector The tool can be used in two operating modes. Rotate the 5. Tool holder drilling mode selector (5) towards the required position, as 6.
  • Page 6 Tighten the side handle (6). Technical data Switching on and off KD970 KD980 To switch the tool on, press the variable speed switch (1). Voltage The tool speed depends on how far you press the switch.
  • Page 7 ENGLISH EC declaration of conformity Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to KD970/KD980 register your new Black & Decker product and to be kept up to Black & Decker declares that these products conform to: date on new products and special offers. Further information 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014 on the Black &...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihr Black & Decker Bohrhammer wurde zum Bohren in Holz, a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Schrauben und tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Anbringen des Seitenhandgriffs und des Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte Tiefenanschlags (Abb. A) nicht von Personen benutzen, die damit nicht Drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn, bis der vertraut sind oder diese Anweisungen nicht Seitenhandgriff (6) wie angegeben vorne auf das Gerät gelesen haben.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH KD970 – Wahl der Betriebsart (Abb. E) Wahl der Laufrichtung Dieses Werkzeug läßt sich in zwei Betriebsarten benutzen: Zum Bohren, zum Anziehen von Schrauben sowie zum Meißeln Drehen Sie den Betriebsartenschalter (5) in die gewünschte verwenden Sie den Rechtslauf (im Uhrzeigersinn).
  • Page 11 Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Internet zu finden unter: www.2helpU.com Ausnahmen: wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Technische Daten Verleihgeschäft benutzt wurde; KD970 KD980 wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit Spannung mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; Leistungsaufnahme W 600 wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre perceuse à percussion rotative Black & Decker a été utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et la l’air libre.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Assemblage c. Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de éteint et débranché.
  • Page 14 (dans le sens des aiguilles d’une montre). Pour desserrer les vis ou enlever un foret de perçage coincé, KD970 – Sélection du mode de fonctionnement (fig. E) utilisez la rotation vers l’arrière (dans le sens inverse des Cet outil peut être utilisé...
  • Page 15 : Le produit a été utilisé dans un but commercial, Caractéristiques techniques professionnel, ou a été loué. KD970 KD980 Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Tension Le produit a subi des dommages à cause d’objets Puissance absorbée...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone Il trapano a rotopercussione Black & Decker è stato progettato a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo per perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per e maneggiare con giudizio l’elettroutensile.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili Installazione dell’impugnatura laterale e dell’arresto di devono essere custoditi fuori della portata dei profondità (fig. A) bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a Ruotare l’impugnatura in senso antiorario finché non è persone inesperte o che non abbiano letto le possibile far scivolare l’impugnatura laterale (6) sul lato presenti istruzioni.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO KD970 – Selezione della modalità operativa (fig. E) Selezione del senso di rotazione Questo attrezzo può essere usato in due modalità operative. Per trapanare, avvitare e scalpellare, selezionare la direzione Ruotare il selettore di modalità di perforazione (5) nella di rotazione in avanti (senso orario).
  • Page 19 Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; Dati tecnici Il prodotto non sia stato usato in modo improprio KD970 KD980 o scorretto; Tensione Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker roterende schroefboor is ontworpen voor werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken het boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede voor die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de 1. Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet 2. Vergrendelingsknop meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en 3. Rechtsom/linksomschakelaar moet worden gerepareerd.
  • Page 22 (tegen de klok in). Om de draairichting rechtsom te selecteren, drukt u de KD970 – Selecteren van de werkmodus (fig. E) links/rechts-schakelaar (3) naar links. De machine kan worden gebruikt voor twee functies. Draai de...
  • Page 23 Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, volgende Internet-adres: www.2helpU.com professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Het product onoordeelkundig is gebruikt; Technische gegevens Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of KD970 KD980 door een ongeval; Spanning Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze Opgenomen vermogen W 600 servicecentra of Black &...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso previsto e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la La taladradora de martillo Black & Decker está diseñada para intemperie utilice solamente cables de prolongación taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como homologados para su uso en exteriores.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un 3. Interruptor de avance/retroceso interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que 4. Selector de modo de perforación no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y 5.
  • Page 26 Selección de la dirección de rotación Para taladrar, apretar tornillos y cincelar, use la rotación hacia KD970 – Selección del modo de funcionamiento (fig. E) adelante (en el sentido de las agujas del reloj). Para aflojar La herramienta se puede utilizar en dos modos de tornillos o para extraer una broca atascada, use la rotación...
  • Page 27 Características técnicas El producto haya sido utilizado con propósitos KD970 KD980 comerciales, profesionales o de alquiler; Voltaje El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização 3. Segurança pessoal O seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfurar a. Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha madeira, metal, plástico e maçonaria, assim como para fins de prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Não permita que a ferramenta seja utilizada por Colocação da pega lateral e da guia de profundidade pessoas não familiarizadas com a mesma ou que (fig. A) não tenham lido estas instruções. As ferramentas Rode o punho para a esquerda até...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS KD970 – Selecção do modo de operação (fig. E) Para seleccionar a rotação para avançar, empurre o A ferramenta pode ser utilizada em dois modos de operação. selector de reversibilidade (3) para a esquerda.
  • Page 31 Internet no endereço: www.2helpU.com O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer; Dados técnicos O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou KD970 KD980 descuido; Voltagem O produto tenha sofrido danos causados por objectos Potência W 600 estranhos, substâncias ou acidentes;...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde 3. Personlig säkerhet Din slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för elverktyget med förnuft.
  • Page 33 är installerade innan du borrar i väggar, funktioner. golv och tak. 1. Strömbrytare 2. Låsknapp KD970 – Arbetsläge (fig. E) 3. Reglage för höger-/vänstergång Maskinen kan användas i två arbetslägen. Vrid 4. Omkopplare för borrningsläge funktionsväljaren (5) till önskat läge enligt symbolerna.
  • Page 34 Tekniska data Höger-/vänstergång KD970 KD980 När du borrar, drar i skruvar och mejslar ska verktyget rotera Spänning framåt (medurs). För att dra ur skruvar eller lossa ett borr som...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Storbrittannien 1-6-2004 Reservdelar / reparationer Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområde 3. Personsikkerhet Din roterende hammerdrill fra Black & Decker er utformet for a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig boring i tre, metall, plast og murverk, samt bruk som skrutrekker fram når du arbeider med et elektroverktøy.
  • Page 37 1. Trinnløs strømbryter hvor ledninger og rør befinner seg. 2. Låseknapp 3. Bryter for høyre-/venstregange KD970 – Velge driftsmodus (fig. E) 4. Velger for boremodus Verktøyet kan brukes i to driftsmodi. Roter drillmodusvelgeren 5. Verktøyholder (5) mot den påkrevde posisjonen, som vist med symbolene.
  • Page 38 Høyre-/venstregange Tekniske data Til boring, isetting av skruer og meisling skal verktøyet rotere forover (med klokken). For å løsne skruer eller fjerne et KD970 KD980 blokkert bor bruker du rotasjon bakover (mot klokken). Spenning For å velge rotasjon forover trykker du bryteren (3) mot...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Vennligst stikk innom våre nettsider på Kevin Hewitt www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye Adm. dir. for forbrukerteknikk Black & Decker-produkt og for å holde deg oppdatert om nye Spennymoor, County Durham DL16 6JG, produkter og spesialtilbud.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker rotationsborehammer er designet til at a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, bore i træ, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning hvad man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt.
  • Page 41 1. Strømafbryder med variabel hastighedskontrol ledningers og rørs placering. 2. Låseknap 3. Knap til indstilling af fremad/bagud kørsel KD970 – Valg af driftsmodus (fig. E) 4. Boremodusvælger Dette værktøj kan bruges i to forskellige driftsmodes. 5. Værktøjsholder Drej boremodusvælgeren (5) til den ønskede stilling som 6.
  • Page 42 (mod uret). i din kommune eller der hvor værktøjet er købt. Vælg fremadrotation ved at skubbe fremad/bagud Tekniske data skyderen (3) til venstre. Vælg bagudrotation ved at skubbe fremad/bagud KD970 KD980 skyderen til højre. Spænding Motoreffekt W 600 Advarsel! Skift aldrig rotationsretning, mens motoren kører.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK EU overensstemmelseserklæring For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen KD970/KD980 indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, Black & Decker erklærer, at disse produkter er senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om i overensstemmelse med følgende:...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus Black & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu puun, metallin, a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja muovin ja betonin poraamiseen sekä ruuvaamiseen ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. kaivertamiseen. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt alaisena.
  • Page 45 Varoitus! Ennen seinien, lattioiden tai kattojen poraamista 2. Lukitusnappi tarkista sähköjohtojen ja putkistojen sijainnit. 3. Suunnanvaihtokytkin 4. Poraustavan valitsin KD970 – Käyttöasennon valinta (kuva E) 5. Työkalun pidin Konetta voidaan käyttää kahdella käyttöasennossa. 6. Sivukahva Kierrä poraustavan valitsinta (5) haluamaasi asentoon.
  • Page 46 Käytä eteenpäin (myötäpäivään) suuntautuvaa pyörimisliikettä valtuutettuun Black & Deckerin huoltoliikkeeseen. poraamiseen, ruuvien kiristämiseen ja kaivertamiseen. Tekniset tiedot Käytä taaksepäin (vastapäivään) suuntautuvaa pyörimisliikettä ruuvien tai jumiutuneen poranterän irrottamiseen. KD970 KD980 Valitaksesi pyörimissuunnan eteenpäin siirrä Jännite suunnanvaihtokytkintä (3) vasemmalle. Ottoteho W 600 Kun haluat vaihtaa pyörimissuunnan taaksepäin,...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen KD970/KD980 ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. standardien vaatimusten mukaisia: Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË Â. √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ∆Ô ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ Black & Decker ¤¯ÂÈ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË Û ͇ÏÔ, ̤ٷÏÏÔ, Ï·ÛÙÈο Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 4. ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·. ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ʤÚÂÈ ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ· ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ‰Â...
  • Page 50 ÛˆÏËÓÒÛÂȘ. ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ηٿÛÙ·Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Á˘Ú›ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙË ÛÌ›ÏË ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ KD970 – EÈÏÔÁ‹ ηٿÛÙ·Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÂÈÎ. E) ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘. ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ‰‡Ô ηٷÛÙ¿ÛÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ™ÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ηٿÛÙ·Û˘ ‰È¿ÙÚËÛ˘ (5) EÈÏÔÁ‹...
  • Page 51 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜. °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô KD970 KD980 fiÙ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ηٿÛÙ·ÛË Û˘Ó¯fiÌÂÓ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ∆¿ÛË ·Ù‹ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Black & Decker ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ¤ÏÏÂȄ˘ Û˘Ìʈӛ·˜ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂÓÙfi˜ 24 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, Ë Black & Decker ÂÁÁ˘¿Ù·È...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com KD970K 139 140 164 165 162 163 E13976 WWW.2 help U. com 02-07-04...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com KD980K 138 139 177 152 E13977 WWW.2helpU.com 02-07-04...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 589288-00 06/04...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd980