Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLUEBOT XTREME PLUS
Enjoy it.
EN
USER MANUAL
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ALL
DISPOSAL & RECYCLING
2
28
54
80
106

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Bluebot XTreme Plus

  • Page 1 BLUEBOT XTREME PLUS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING DISPOSAL & RECYCLING Enjoy it.
  • Page 2 Welcome! Safety regulations ................03 Product information ..............05 Thank you for choosing the Blaupunkt Bluebot Xtreme Plus. Installation of the robot & auto station ........07 Installation of the Bluebot application .........10 With this manual we would like to support you in the set-up and usage of your Blaupunkt Bluebot robot.
  • Page 3 1. SAFETY REGULATIONS GENERAL SAFETY REGULATIONS: Before using this product, please read the following safety instructions and follow all routine safety precautions. Please read the instructions carefully, please keep the instructions. Any operation inconsistentcy with this instruction manual may cause damage to this product. WARNING: ·...
  • Page 4 SAFETY REGULATIONS NOTE · Only authorized technicians can disassemble this product. Users are not recommended to disassemble this product by themselves. · Please carefully check whether the power adapter is connected to the socket before · This product can only use the power adapter provided by the factory. lf other use, otherwise the battery may be damaged.
  • Page 5 2. PRODUCT INFORMATION XTREME Plus robot Auto station for dust Instruction manual Side Brush (4x / 2 pairs) collection and charging HEPA lter n°12 + Mop cloth support Mop (2x) Cleaning brush Main brush cover Sponge lter with knife (installed) (1 installed + 1 extra) Main Brush 2-in-1 combi watertank 210 ml...
  • Page 6 PRODUCT INFORMATION CLEANING ON &OFF TOP & FRONT BOTTOM • Short press to start clean/pause Mop cloth • Long press for 3secs for on/o assembly CHARGING/LOCAL CLEANING • Short press charge/pause Anti-collision sensor for radar • Long press to start local cleaning LDS laser ranging sensor INDICATOR LIGHT •...
  • Page 7 3. INSTALLATION OF THE ROBOT & AUTO STATION AUTO STATION 2 Ensure that there are no obstacles within 1.5m in front of the auto station 1 Lay the auto station on the at ground over 5cm away from the wall, insert and 0.5m on both sides.
  • Page 8 INSTALLATION OF THE ROBOT & AUTO STATION PRODUCT ASSEMBLY 3 Fully charge the robot (before 1st time use) 1 Install the brushes. Make the left side-brush (L) and the right- side brush (R) correspond to L and R on the bottom casing, 4 Connect with Bluebot app (optional) keep pressing the side brushes.
  • Page 9 INSTALLATION OF THE ROBOT & AUTO STATION INSTALLATION OF MOPPING MODULE 1 Paste the mopping cloth at onto the moping bracket. 5 Remove the mopping module When the robot is nished working, press the button in 2 Place the mopping bracket onto the watertank. the middle of water tank to remove the mopping module backwards, empty the water in the water tank and clean the mopping cloth (do not move or turn the robot over during...
  • Page 10 4. INSTALLATION BLUEBOT APP BLUEBOT APPLICATION 1 Fully charge robot 2 Download Bluebot app 3 Steps for registration 4 Connect robot with app (steps) Make sure the Robot is on, by holding in the ‘On button’ Place the robot in the charging station to charge and Remove the robot from the charging station.
  • Page 11 Turn on your Robot by pressing the 'On button' . After that is Select the done, press both the 'Home button' and 'On enter the password and BLUEBOT XTREME PLUS button' simultaneously for more than 3 seconds (2.4+5GHZ) connection. Select the 'SmartLife...
  • Page 12 5. USAGE OF THE ROBOT & AUTO STATION REMOVE THE LIMIT BAR • Fully charge the robot before starting cleaning. • Before starting the cleaning, tidy away the wires and articles on the Put the robot on the flat indoor ground, and remove the protection device ground to avoid damage caused by winding, dragging and hitting during of the limit bar at both ends of the front bumper.
  • Page 13 USAGE OF THE ROBOT & AUTO STATION CLEANING MODE SPOT CLEANING After the robot is powered on, it will scan and generate the map and divide When a local area needs a deep sweep, the user specifies a point on the it into areas intelligently.
  • Page 14 6. CLEANING SETTINGS MORE OPTIONS Record* View all your previous vacuum cleaning records. You can see how many m2 Timer* has been cleaned and the time it took. Here you can also load previously Set a timer to program the robot to clean at a certain time or day. saved maps.
  • Page 15 7. MAINTENANCE REPLACE THE DUST BAG When the dust bag is full, please replace the dust bag in time. Pull up the lifting Open the Throw away the handle of the dust upper cover bag and take out used dust bag the dust bag Correct installation Close the...
  • Page 16 MAINTENANCE CLEAN THE INFRARED LENS/CHARGING AND DUST CLEAN THE FILTER SCREEN OF THE FAN COLLECTION SENSOR HEAD The lter screen of the fan is below the dust bag. If there is dust accumulation, wipe it gently with a clean, soft, dry cloth. Wipe them gently with a clean, soft, dry cloth.
  • Page 17 MAINTENANCE CLEAN THE MAIN BRUSH 2 Cut o the hair twisted around on the main brush with the cleaning The main brush is a consumable item and should be cleaned at least once knife, and then clean the main brush with the cleaning brush with the a week.
  • Page 18 MAINTENANCE CLEAN THE SENSORS CLEAN/REPLACE THE SIDE BRUSH 1 Turn over the machine and pull the side brush out and upwards Clean the sensors with a soft, dry mop, including: 2 Remove hair and dirt and reassemble the side brush. 1 Three anti-dropping sensors at the bottom of the robot.
  • Page 19 MAINTENANCE Auto Station: BATTERY Infrared lens X2 · The robot is furnished with high-performance lithium-ion batteries. Charging and dust collection sensor plates X2 · To maintain battery performance, please keep the robot charged in daily use · If the machine is left unused for any length of time, please shut down and keep it properly.
  • Page 20 MAINTENANCE Clean the 2in1 water tank 1 Press and hold the release button of the two-in-one water tank 2 Open the dustbin by pressing the dustbin snap. and at the same time pull it outwards. Dustbin Water tank cover/ water injection port 3 Remove the lter screen clip.
  • Page 21 MAINTENANCE 4 Take out the lter screen. 5 Remove the dirt on the lter screen and screen clip with the cleaning brush. Filter screen clip Filter screen...
  • Page 22 MAINTENANCE 6 Turn on the tap to clean the dustbin and let it dry. 8 Please remove the water tank ttings from the machine according to the illustration and reverse it, remove the mop and clean it. 7 Open the water tank cover and inject an appropriate amount of water.
  • Page 23 8. BASIC PARAMETERS Item Parameter BLUEBOT XTREME Plus Model 350X350X100mm Overall dimension ROBOT Product weight 3.6 kg Li-ion battery 14.4V 5000mAh 1.0A Rated input Item Parameter 220x220X395mm Overall dimension AUTO STATION 220-240V ~ 50/60Hz 1050W Rated input 1.0A Rated output...
  • Page 24 9. USAGE LIMITATIONS • The product is only used for oor cleaning in a home environment and • Please do not wipe any part of the product using a wet cloth or any liquid. cannot be used for outdoor (such as an open terrace), non-ground (such •...
  • Page 25 10. TROUBLESHOOTING When the machine runs abnormally, the power indicator will blink in orange, and the machine will give a voice prompt when some faults occur. Please refer to the table below for a solution. Voice prompt/fault phenomena Possible causes Solution Remove the obstacle or move the machine to an open place and Please check if the radar is stuck...
  • Page 26 Voice prompt/fault phenomena Possible causes Solution The auto station is blocked or too far away; the auto station Please put the auto station in the open area, and put the machine is not conn ected to the power supply; there are strange near the auto station to retry;...
  • Page 27 (according to the Owner’s Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/ invoice provided at purchase.
  • Page 28 Welcome! Sicherheitshinweise ............... 29 Produktinformation ............... 31 Vielen Dank, dass Sie sich für den Blaupunkt Bluebot Xtreme Plus Installation des Roboters und der Autostation ......33 entschieden haben. Installation der app .................36 Mit diesem Handbuch möchten wir Sie bei der Einrichtung und Nutzung Nutzung des Roboters und der Autostation ........38...
  • Page 29 1. SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise und befolgen Sie alle üblichen Sicherheitsvorkehrungen. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Jede Bedienung, die nicht mit dieser Anleitung übereinstimmt, kann zu Schäden an diesem Produkt führen. WARNUNG: •...
  • Page 30 SICHERHEITSHINWEISE NOTE · Dieses Produkt kann nur von autorisierten Technikern zerlegt werden. Wir raten den Benutzern dringend · Bitte leeren Sie den Staubbehälter, bevor Sie dieses Produkt verwenden, wenn der Staubbehälter voll ist. davon ab, dieses Produkt selbst zu zerlegen. ·...
  • Page 31 2. PRODUKTINFORMATION XTREME Plus robot Autostation für Staubabsaugung Benutzerhandbuch Seitenbürste (1 installiert + 1 extra) und Au adung HEPA lter n°12 + Mopphalterung Wischtuch (2x) Reinigungsbürste mit Hauptbürstenabdeckung Messer Schwamm lter (installiert) (1 installiert + 1 extra) Fernbedienung Batterij (x2) Staubsaugerbeutel 2 in 1 elektrisch Rollbürste...
  • Page 32 PRODUKTINFORMATION OBEN ANSICHT BODENANSICHT REINIGUNG EIN&AUS Mopptuch- • Kurzes Drücken zum Starten der Reinigung/Pause • Langes Drücken für 3 Sek. zum Ein- und Ausschalten Montage AUFLADEN/LOKALE REINIGUNG • Kurz drücken zum Laden/Pausieren Kollisionsschutzsensor für den Radar • Lang drücken, um lokale Reinigung zu starten LDS-Laser-Reichweitensensor ANZEIGELICHT •...
  • Page 33 3. MONTAGEANLEITUNG ROBOTER & AUTOSTATION AUTOSTATION 2 Vergewissern Sie sich, dass sich in einem Abstand von 1,5 m vor der 1 Legen Sie die Autostation mit einem Abstand von 5 cm zur Wand auf den Autostation und 0,5 m auf beiden Seiten keine Hindernisse be nden. achen Boden, stecken Sie den Netzstecker in die entsprechende Steckdose und schließen Sie die Stromversorgung an.
  • Page 34 MONTAGEANLEITUNG ROBOTER & AUTOSTATION PRODUCT ASSEMBLY 4 Laden Sie den Roboter vollständig auf (vor dem 1. Einsatz) 1 Install the brushes. Make the left side-brush (L) and the right- side brush (R) correspond to L and R on the bottom casing, 5 Mit Bluebot App verbinden (optional) keep pressing the side brushes.
  • Page 35 MONTAGEANLEITUNG ROBOTER & AUTOSTATION INSTALLATION DES WISCHMODULS 1 Kleben Sie das Wischtuch ach auf den Wischbügel. 5 Entfernen des Wisch Moduls. Wenn der Roboter seine Arbeit beendet hat, drücken Sie den Knopf in der Mitte des Wassertanks, um das Wisch Modul nach hinten zu entfernen.
  • Page 36 4. INSTALLATION BLUEBOT APP BLUEBOT ANWENDUNG 1 Roboter vollständig au aden 2 Bluebot-App herunterladen 3 Schritte zur Registrierung 4 Roboter mit App verbinden (Schritte) Stellen Sie sicher, dass der Roboter eingeschaltet ist, indem Stellen Sie den Roboter zum Laden in die Ladestation und Sie die ‘Ein-Taste’...
  • Page 37 INSTALLATION BLUEBOT APP Stellen Sie sicher, dass der Roboter aus der Ladestation entfernt ist. Schalten Sie nach der Registrierung Ihren Roboter ein. Wahlen sie lhr WLAN ein, indem Sie auf drucken 'Ein-Taste' . Drücken Wählen Sie den Bluebot Netzwerk, geben Sie die Sie anschlielßend länger als 3 Sekunden XTREME Plus (2.4 + 5 Ghz).
  • Page 38 5. VERWENDUNG DES ROBOTERS & AUTOSTATION ENTFERNEN DER BEGRENZUNGSSTANGE Stellen Sie den Roboter auf einen ebenen Hallenboden und entfernen • Laden Sie den Roboter vor Beginn der Reinigung vollständig auf. • Räumen Sie vor Beginn der Reinigung Drähte und Gegenstände auf dem Sie die Schutzvorrichtung der Begrenzungsstange an beiden Enden der Boden weg, um Schäden durch Aufwickeln, Ziehen und Stöße während der vorderen Stoßfängers.
  • Page 39 VERWENDUNG DES ROBOTERS & AUTOSTATION REINIGUNGSMODUS SPOT-REINIGUNG Nachdem der Roboter eingeschaltet ist, scannt und generiert er die Karte und teilt sie intelligent in Bereiche ein. Dann fegt er die Bereiche Wenn ein lokaler Bereich tief gereinigt werden muss, gibt der Benutzer nacheinander geordnet, effizient und gründlich an der Wand entlang und einen Punkt auf der Karte in der APP an.
  • Page 40 6. REINIGUNGSEINSTELLUNGEN MEHR OPTIONEN Benutzerdefinierter Modus* So kann sich der Roboter pro Bereich merken, welchen Weg er für die Reinigung nehmen soll. Timer* Stellen Sie einen Timer ein, um den Roboter so zu programmieren, dass er zu einer bestimmten Zeit oder an einem bestimmten Tag reinigt. Aufzeichnung* Sehen Sie sich alle Ihre bisherigen Staubsaugaufzeichnungen an.
  • Page 41 7. WARTUNG DEN STAUBBEUTEL AUSTAUSCHEN Wenn der Staubbeutel voll ist, wechseln Sie ihn bitte rechtzeitig aus. Ziehen Sie den Tragegri des Werfen Sie den Ö nen Sie Staubbeutels hoch gebrauchten die obere und nehmen Sie Staubbeutel weg Abdeckung den Staubbeutel heraus.
  • Page 42 WARTUNG DIE INFRAROTLINSE/DEN LADE UND STAUBSAMMEL REINIGEN DES FILTERSIEBS DES VENTILATORS SENSORKOPF REINIGEN Das Filtersieb des Ventilators be ndet sich unterhalb des Staubsauger- Wischen Sie sie vorsichtig mit einem sauberen, weichen und trockenen beutels. Wenn sich Staub angesammelt hat, wischen Sie es vorsichtig mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch ab.
  • Page 43 WARTUNG ROLLBÜRSTE | REGELMÄSSIGE REINIGUNG 2 Schneiden Sie die auf der Hauptbürste verdrehten Haare mit dem Die Hauptbürste ist ein Verschleißteil und sollte mindestens einmal pro Reinigungsmesser ab und reinigen Sie dann die Hauptbürste mit der Woche gereinigt werden. Es wird empfohlen, die Hauptbürste alle 6-12 Reinigungsbürste mit dem anderen Ende des Reinigungsmessers.
  • Page 44 WARTUNG SEITENBÜRSTE | REGELMÄSSIGE REINIGUNG SENSOR | REGELMÄSSIGE REINIGUNG 1 Drehen Sie die Maschine um und ziehen Sie die Seitenbürste heraus und Reinigen Sie die Sensoren mit einem weichen Tuch, inklusive: nach oben 1 Der drei Anti-Sturz-Sensoren an der Unterseite des Roboters. 2 Entfernen Sie Haare und Schmutz und setzen Sie die Seitenbürste wieder 2 Des Stromschlagschutzes und der Stifte zum Verbinden mit der zusammen.
  • Page 45 WARTUNG AutoStation: BATTERIE Infrarot-Objektiv X2 • Das Gerät ist mit Hochleistungs-Lithium-Ionen-Batterien ausgestattet. Sensorkopf zum Au aden und Sammeln von Staub X2 • Bitte halten Sie das Gerät im täglichen Gebrauch aufgeladen, um die Batterieleistung aufrechtzuerhalten. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, fahren Sie es bitte herunter und bewahren Sie es ordnungsgemäß...
  • Page 46 WARTUNG Reinigen Sie den 2in1-Wassertank 1 Halten Sie die Entriegelungstaste des Zwei-in-Eins-Wassertanks 2 Ö nen Sie den Staubbehälter, indem Sie auf den Druckknopf gedrückt und ziehen Sie ihn gleichzeitig nach außen. des Staubbehälters drücken. Abfalleimer Wassertankdeckel / Wassereinspritzö nung 3 Die Klammer des Filtersiebs wieder anbringen Staubbehälter-Schnappverschluss Auslösetaste...
  • Page 47 WARTUNG 4 Nehmen Sie den Filterschirm heraus 5 Remove the dirt on the lter screen and screen clip with the cleaning brush. Filter screen clip Filter screen...
  • Page 48 WARTUNG 6 Drehen Sie den Wasserhahn auf, um den Staubbehälter zu 8 Bitte entfernen Sie die Anschlüsse des Wassertanks gemäß der reinigen Abbildung und drehen Sie sie um, nehmen Sie den Wischmopp heraus und reinigen Sie ihn. 7 Ö nen Sie den Wassertankdeckel und füllen Sie eine angemess- ene Menge Wasser ein 1.
  • Page 49 8. GRUNDSÄTZLICHE PARAMETER Einzelheiten Parameters BLUEBOT XTREME Plus Modell 350X350X100mm Gesamtgröße GERÄT Gewicht des Produkts 3.6 kg Li-ion Batterie 14.4V 5000mAh Nennspannung 1.0A Einzelheiten Parameters 220x220X395mm Gesamtgröße AUTOSTATION 220-240V ~ 50/60Hz 1050W Nennleistung 1.0A Bemessungsleistung...
  • Page 50 9. NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN • Das Produkt wird nur zur Bodenreinigung in einer häuslichen Umgebung Teppichen (einige dunkle Teppiche können möglicherweise nicht verwendet und kann nicht im Freien (wie einer o enen Terrasse), normal gereinigt werden). nicht auf Erhöhungen (wie einem Sofa) sowie in gewerblichen oder indus- •...
  • Page 51 10. PROBLEMBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß läuft, blinkt die Betriebsanzeige orange und das Gerät gibt eine Sprachansage aus, wenn eine Störung auftritt. In der nachstehenden Tabelle finden Sie dazu eine Lösung. Sprachausgabe/Störungsphänomene Mögliche Ursachen Lösungen Entfernen Sie das Hindernis oder fahren Sie die Maschine an einen Bitte prüfen Sie, ob das Radar blockiert ist Das Lidar ist blockiert oder klemmt freien Platz und starten Sie sie neu.
  • Page 52 Sprachausgabe/Störungsphänomene Mögliche Ursachen Lösungen Bitte stellen Sie die Autostation in den o enen Bereich, und stellen Die Autostation ist blockiert oder zu weit entfernt; Sie die Maschine zur Wiederholung in die Nähe der Autostation; die Autostation ist nicht an die Stromversorgung anges- Au aden fehlgeschlagen.
  • Page 53 Person oder Dienstleistung repariert wurde. Die Garantie ist nur mit der beim Kauf vorgelegten Quittung/Rechnung gültig. Blaupunkt verp ichtet sich, die o.g. Leistungen in der Garantiezeit nur dort zu erbringen, wo es einen autorisierten Service unterhält. Verbraucher, die sich nicht in der Nähe einer autorisierten Servicestelle be nden, tragen die Kosten und das Risiko des Transports zu einer autorisierten Servicestelle ihrer Wahl.
  • Page 54 Bienvenue! Règles de sécurité ................55 Informations sur le produit ............57 Nous vous remercions d'avoir choisi le Blaupunkt Bluebot Xtreme Plus. Installation du robot ..............50 Installation de l'application Bluebot ..........62 Avec ce manuel, nous souhaitons vous aider à con gurer et à utiliser votre robot Blaupunkt Bluebot.
  • Page 55 1. RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire les instructions de sécurité suivantes et suivre toutes les mesures de sécurité habituelles. Veuillez lire attentivement les instructions, veuillez les conserver. Toute opération non conforme à ce manuel d'instructions peut endommager ce produit. AVERTISSEMENT: ·...
  • Page 56 RÈGLES DE SÉCURITÉ NOTE · Seuls les techniciens autorisés peuvent démonter ce produit. Il n'est pas recom- mandé aux utilisateurs de démonter ce produit eux-mêmes. · Ne placez pas ce produit dans un endroit où il est facile de tomber (par exemple, sur ·...
  • Page 57 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT XTREME Plus robot Station automatique Manuel d'instruction Brosse latérale (1 installé + 1 extra) de dépoussiérage et de chargement Couvercle de la brosse Filtre HEPA n°12 + ltre Support du chi on Chi on de nettoyage Brosse de nettoyage principale (installé) éponge...
  • Page 58 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT NETTOYAGE ON & OFF TOP & FRONT BOTTOM Assemblage de • Appui court pour démarrer le nettoyage/pause • Appui long pendant 3 secondes pour la serpillière marche/arrêt CHARGEMENT/ NETTOYAGE LOCAL Capteur anti-collision pour radar • Appui court pour charger/pause •...
  • Page 59 3. INSTALLATION DU ROBOT & DE L'AUTOSTATION AUTO STATION 2 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles à moins de 1,5 m devant la station 1 Placez la station automatique sur un sol plat à plus de 5 cm du mur, insérez automatique et 0,5 m de chaque côté.
  • Page 60 INSTALLATION DU ROBOT & DE L'AUTOSTATION ASSEMBLAGE DU PRODUIT 3 Chargez complètement le robot (avant la première 1 Installez les brosses. Faites correspondre la brosse latérale utilisation). gauche (L) et la brosse latérale droite (R) à L et R sur le boîtier inférieur, continuez à...
  • Page 61 INSTALLATION DU ROBOT & DE L'AUTOSTATION INSTALLATION DU MODULE DE MOPPING 1 Collez le balai à plat sur le support de balai. 5 Retirer le module de nettoyage. Lorsque le robot a terminé son travail, appuyez sur le bouton situé au milieu du réservoir d'eau pour retirer le module de nettoyage. bouton situé...
  • Page 62 4. INSTALLATION DE L'APPLICATION BLUEBOT APPLICATION BLUEBOT 1 Chargement complet du robot 2 Téléchargement de l'application Bluebot 3 Étapes de l'enregistrement 4 Connexion du robot avec l'application (étapes) Assurez-vous que le robot est allumé, en maintenant le bouton "On" enfoncé pendant quelques secondes sur le Retirez le robot de la station de charge.
  • Page 63 Sélectionnez votre réseau Sélectionnez le wi , entrez le mot de passe Après votre enregistrement, assurez-vous que le BLUEBOT Xtreme Plus et appuyez sur la touche de robot est retiré de sa station de charge. Allumez (2.4 + 5Ghz) con rmation.
  • Page 64 5. UTILISATION DU ROBOT ET DE L'AUTO STATION RETIRER LA BARRE DE LIMITE • Chargez complètement le robot avant de commencer le nettoyage. • Avant de commencer le nettoyage, rangez les fils et les articles sur le Posez le robot sur le sol plat de l'intérieur, et retirez le dispositif de sol pour éviter les dommages causés par l'enroulement, le traînage et les protection de la barre de limite aux deux extrémités du pare-chocs avant.
  • Page 65 UTILISATION DU ROBOT ET DE L'AUTO STATION MODE NETTOYAGE NETTOYAGE SPOT Lorsqu'une zone locale a besoin d'un balayage en profondeur, Une fois le robot mis sous tension, il scanne et génère la carte et la l'utilisateur spécifie un point sur la carte de l'APP, la machine se déplace divise en zones de manière intelligente.
  • Page 66 6. PARAMÈTRES DE NETTOYAGE PLUS D'OPTIONS Enregistrement* Affichez tous vos enregistrements d'aspirateurs précédents. Vous pouvez voir Minuterie* combien de m2 ont été nettoyés et le temps que cela a pris. Vous pouvez également Réglez une minuterie pour programmer le robot afin qu'il nettoie à une certaine heure ou un certain jour.
  • Page 67 7. ENTRETIEN REMPLACER LE SAC À POUSSIÈRE Lorsque le sac à poussière est plein, veuillez le remplacer à temps. Tirez vers le haut la poignée de levage Ouvrir le Jetez le sac à du sac à poussière couvercle poussière usagé et sortez le sac à...
  • Page 68 ENTRETIEN NETTOYER LA LENTILLE INFRAROUGE/LA TÊTE DU NETTOYER LA GRILLE DU FILTRE DU VENTILATEUR CAPTEUR DE CHARGEMENT ET DE DÉPOUSSIÉRAGE La grille du ltre du ventilateur se trouve sous le sac à poussière. En cas d'accumulation de poussière, essuyez-le doucement avec un chi on pro- Essuyez-les délicatement avec un chi on propre, doux et sec.
  • Page 69 ENTRETIEN NETTOYER LA BROSSE PRINCIPALE 2 Coupez les poils enroulés sur la brosse principale à l'aide du couteau de La brosse principale est un consommable et doit être nettoyée au moins nettoyage, puis nettoyez la brosse principale à l'aide de l'autre extrémité une fois par semaine.
  • Page 70 ENTRETIEN CAPTEUR | NETTOYAGE RÉGULIER BROSSE LATÉRALE | NETTOYAGE RÉGULIER Nettoyez les capteurs à l'aide d'une serpillière douce et sèche, notamment: 1 Retournez la machine et tirez la brosse latérale vers le haut. 1 Les trois capteurs anti-chute situés au bas du robot. 2 Enlevez les cheveux et la saleté...
  • Page 71 ENTRETIEN Station Automatique: BATTERIE Objectif infrarouge X2 · Le robot est équipé de batteries lithium-ion haute performance. Plaques de capteurs de charge et de dépoussiérage X2 · Pour maintenir les performances des batteries, veuillez garder le robot chargé lors d'une utilisation quotidienne. ·...
  • Page 72 ENTRETIEN Nettoyage du réservoir d'eau 2 en 1 1 Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage du réservoir 2 Ouvrez la poubelle en appuyant sur le bouton de la poubelle. d'eau 2 en 1 et tirez-le en même temps vers l'extérieur. Poubelle Couvercle du réservoir d'eau / Ori ce d'injection d'eau...
  • Page 73 ENTRETIEN 4 Retirez la grille du ltre. 5 Enlevez la saleté sur le ltre et le clip du ltre avec une brosse de nettoyage. Couvercle de la brosse principale ltre éponge...
  • Page 74 ENTRETIEN 6 Ouvrez le robinet pour nettoyer la poubelle. 8 Veuillez retirer les raccords du réservoir d'eau de la machine conformément à l'illustration et inversez-les, retirez la serpillière et nettoyez-la. 7 Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et injectez une quantité d'eau appropriée.
  • Page 75 8. PARAMÈTRES DE BASE Article Paramètre BLUEBOT XTREME Plus Modèle 350X350X100mm Dimension totale ROBOT Poids du produit 3.6 kg Batterie Li-ion 14.4V 5000mAh 1.0A Tension nominale Article Paramètre 220x220X395mm Dimension totale AUTO STATION 220-240V ~ 50/60Hz 1050W Puissance nominale 1.0A...
  • Page 76 9. LIMITES D'UTILISATION • Le produit est uniquement utilisé pour le nettoyage des sols dans un • Veuillez nettoyer ou entretenir le robot et la station de charge à l'arrêt. environnement domestique et ne peut pas être utilisé pour un environne- ou en état d'extinction.
  • Page 77 10. DÉPANNAGE Lorsque la machine fonctionne anormalement, le voyant d'alimentation clignote en orange, et la machine émet un message vocal lorsque certaines anomalies se produisent. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour trouver une solution. Phénomènes d'alerte vocale/ phénomènes de défaut Causes possibles Solution Retirez l'obstacle ou déplacez la machine vers un endroit ouvert...
  • Page 78 Phénomènes d'alerte vocale/ phénomènes de défaut Causes possibles Solution La station automatique est bloquée ou trop éloignée ; Veuillez placer la station automatique dans une zone ouverte, et placer la machine près de la station automatique pour réessayer la station automatique n'est pas connectée à l'alimentation La rechargement a échoué.
  • Page 79 (selon le manuel d'utilisation). Cette garantie sera annulée s'il s'avère que l'appareil a été altéré, a été réparé par une personne ou un service non autorisé par Blaupunkt. La garantie n'est valable qu'avec le reçu/facture fourni lors de l'achat.
  • Page 80 Welkom! Veiligheidsinformatie ..............81 Productinformatie ................83 Bedankt voor het kiezen van de Blaupunkt Bluebot Xtreme Plus. Installatie van de robot & auto station ........85 Installatie van de Bluebot-applicatie..........88 Met deze handleiding willen wij u graag ondersteunen bij de installatie en het gebruik van jouw Blaupunkt Bluebot robot.
  • Page 81 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE: Voordat u dit product gebruikt, dient u de volgende veiligheidsinstructies te lezen en alle gebruikelijke veiligheids-voorzorgsmaatregelen te volgen. Lees de instructies zorgvuldig door, bewaar de instructies. Elk gebruik dat niet in overeenstemming is met deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot schade aan dit product.
  • Page 82 VEILIGHEIDSINFORMATIE NOTE • Alleen bevoegde technici kunnen dit product demonteren. We raden het onze • Controleer zorgvuldig of de adapter is aangesloten op het stopcontact alvorens het gebruikers niet aan om dit product zelf te demonteren. te gebruiken, anders kan de batterij beschadigd raken. •...
  • Page 83 2. PRODUCTINFORMATIE XTREME Plus robot Auto station voor sto- Handleiding Zijborstels fafzuiging en opladen (1 geïnstalleerd + 1 extra) HEPA lter n°12 + Dweilhouder Dweil (2x) Reinigingsborstel met Hoofdborstel deksel Sponge lter (geïnstalleerd) (1 installed + 1 extra) Afstandsbediening Batterij (2x) Stofzak 3,3L (3x) 2 in 1 elektrisch geregeld Spiraal vormige...
  • Page 84 PRODUCTINFORMATIE BOVEN & ONDERAANZICHT ONDERAANZICHT SCHOONMAKEN AAN & UIT Mopdoek • Kort indrukken voor start reinigen/pauzeren • Lang indrukken gedurende 3 sec voor aan/uit montage OPLADEN/LOKAAL REINIGEN • Kort indrukken voor opladen/pauze • Lang indrukken om lokale reiniging te starten Anti-botssensor voor radar LDS laser afstandssensor INDICATIELAMPJE...
  • Page 85 3. INSTALLATIE VAN DE ROBOT & AUTO STATION AUTO STATION 2 Zorg ervoor dat er geen obstakels zijn binnen 1,5 m voor het autostation 1 Plaats het auto-station op de vlakke grond op meer dan 5 cm afstand van en 0,5 m aan weerszijden. de muur, steek de stekker in het stopcontact dat aan de eisen voldoet, en sluit de voeding aan.
  • Page 86 INSTALLATIE VAN DE ROBOT & AUTO STATION PRODUCT ASSEMBLY 3 Laad de robot volledig op (voor het eerste gebruik) 1 Install the brushes. Make the left side-brush (L) and the right- side brush (R) correspond to L and R on the bottom casing, 4 Maak verbinding met de Bluebot app (optioneel) keep pressing the side brushes.
  • Page 87 INSTALLATIE VAN DE ROBOT & AUTO STATION INSTALLATIE VAN DWEILMODULE 1 Plak de dweil plat op de dweilhouder. 5 Verwijder de dweil module. Indien de robot klaar is met werken, drukt u op de knop in het midden van het waterreservoir.
  • Page 88 4. INSTALLATIE BLUEBOT APP 1 Laad de robot volledig op 2 Download de Bluebot app 3 Volg de stappen voor registratie 4 Verbind de robot met de app (zie onderstaande stappen) BLUEBOT APP Plaats de robot op het oplaadstation om op te laden en zorg Zorg ervoor dat de robot aan staat, door de ‘Aan knop’...
  • Page 89 Voer uw WIFI-wachtwoord in Selecteer de en druk op bevestigen. Zorg er na uw registratie voor dat de robot van BLUEBOT XTREME PLUS (2.4 + 5Ghz) zijn oplaadstation is afgehaald. Zet uw robot aan door op de ‘Aan-knop’ te drukken.
  • Page 90 5. GEBRUIK VAN DE ROBOT & AUTO STATION DE BESCHERMRANDEN VERWIJDEREN • Laad de robot volledig op voordat u met de reiniging begint. Zet de robot op een vlakke ondergrond en verwijder de beveiliging aan • Alvorens met de reiniging te beginnen, ruim de draden en voorwerpen beide uiteinden van de voorbumper.
  • Page 91 GEBRUIK VAN DE ROBOT & AUTO STATION SCHOONMAAK MODUS SPOT SCHOONMAAK Wanneer een plaatselijk gebied een extra schoonmaak nodig heeft, kun je Gebruik deze functie bij het eerste gebruik van de robot. De robot zal dan in de app deze plek selecteren. De robot zal dan twee keer reinigen binnen de kamer(s) gaan scannen om hierna een map aan een straal van1,5mx1,5m met de startpositie als centraal punt.
  • Page 92 6. SCHOONMAAK INSTELLINGEN MEER OPTIES Custom mode* Deze functie zorgt ervoor dat de robot per gebied routes onthoudt. Timer* Zet een timer die aangeeft wanneer de robot op vaste tijden moet gaan schoonma- Record* ken. Hiermee kunt u al uw vorige schoonmaaksessies bekijken. Hier ziet u het aantal vierkante meters dat reeds is schoongemaakt en hoe lang dit heeft geduurd.
  • Page 93 7. ONDERHOUD DE STOFZAK VERVANGEN Als de stofzak vol is, moet u de stofzak tijdig vervangen. Trek de hendel van Open de Gooi de gebruikte de stofzak omhoog bovenklep en neem de stofzak stofzak weg eruit. Correcte installatie Sluit de boven- Zorg ervoor dat de Plaats een nieuwe klep...
  • Page 94 ONDERHOUD DE INFRARODE LENS/OPLAAD EN HET FILTERSCHERM VAN DE VENTILATOR REINIGEN STOFVERZAMELSENSORKOP SCHOONMAKEN Het lterscherm van de ventilator bevindt zich onder de stofzak. Als er zich stof ophoopt, veeg het dan voorzichtig schoon met een schone, zachte, Veeg ze voorzichtig schoon met een schone, zachte, droge doek. Het wordt droge doek.
  • Page 95 ONDERHOUD ROLBORSTEL | REGELMATIG SCHOONMAKEN 2 Snijd met het reinigingsmes de haren af die op de hoofdborstel gedraaid De hoofdborstel is een verbruiksartikel en moet ten minste eenmaal per zitten en maak vervolgens de hoofdborstel met de reinigingsborstel week worden gereinigd. Het wordt aanbevolen om de hoofdborstel om de schoon met het andere uiteinde van het reinigingsmes.
  • Page 96 ONDERHOUD ZIJBORSELS | REGELMATIG SCHOONMAKEN SENSOR | REGELMATIG SCHOONMAKEN 1 Draai de machine om en trek de zijborstel naar buiten en omhoog. Maak de volgende sensoren schoon met een droge, zachte doek: 2 Verwijder alle haren en vuil en zet de zijborstel terug in elkaar. 1 De anti-valsensoren aan de onderkant van de robot.
  • Page 97 ONDERHOUD Auto Station: BATTERIJ Infrarood sensor X2 De infrarode lens/oplaad- en stofverzamelsensorkop schoonmaken X2 • De robot is uitgerust met krachtige lithium-ion batterijen. • Om de prestaties van de batterij te behouden, dient u de robot bij dagelijks gebruik opgeladen te houden. •...
  • Page 98 ONDERHOUD De 2in1 watertank reinigen 1 Houd de ontgrendelknop van de 2-in-1 watertank ingedrukt en 2 Open de vuilnisbak door op de vuilnisbakvergrendeling te trek hem tegelijkertijd naar buiten. drukken Stofreservoir Watertankdeksel / waterinjectiepoort 3 Verwijder de clip van de lterzeef Vuilnisbak klik Ontgrendelknop...
  • Page 99 ONDERHOUD 4 Neem de lterzeef eruit. 5 Verwijder het vuil op de lterzeef en de zeefklem met een reinigingsborstel. Filtergaas Spns lter...
  • Page 100 ONDERHOUD 6 Draai de kraan open om de vuilnisbak schoon te maken 8 Verwijder het beslag van het waterreservoir van de machine volgens de illustratie en draai het om, verwijder de mop en maak deze schoon. 7 Open het deksel van het waterreservoir en giet er een geschikte hoeveelheid water in.
  • Page 101 8. BASIS PARAMETERS Item Parameter BLUEBOT XTREME Plus Model 350X350X100mm Totale afmeting ROBOT Product gewicht 3.6 kg Li-ion batterij 14.4V 5000mAh Nominale spanning 1.0A Item Parameter 220x220X395mm Totale afmeting AUTO STATION 220-240V ~ 50/60Hz 1050W Nominaal vermogen 1.0A Nominale output...
  • Page 102 9. GEBRUIKSBEPERKINGEN • Het product wordt alleen gebruikt voor vloerreiniging in een thuisomgeving en • Verplaats het apparaat niet door de beschermkap van de laserafstandssensor en kan niet buitenshuis (zoals een open terras), weg van de grond de bumper vast te houden. (zoals op een bank) of in commerciële of industriële omgevingen worden gebruikt.
  • Page 103 10. PROBLEEMOPLOSSING Wanneer de machine abnormaal werkt, zal de stroomindicator oranje knipperen, en de machine zal een stemmelding geven wanneer zich enkele storingen voordoen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor een oplossing. Wanneer de machine abnormaal werkt, zal de stroomindicator oranje knipperen, en de machine zal een stemmelding geven wanneer zich Raadpleeg de onderstaande tabel voor een oplossing.
  • Page 104 Wanneer de machine abnormaal werkt, zal de stroomindicator oranje knipperen, en de machine zal een stemmelding geven wanneer zich Raadpleeg de onderstaande tabel voor een oplossing. enkele storingen voordoen. Het auto-station is geblokkeerd of te ver weg; Zet het auto-station in de open ruimte, en zet de machine in de buurt van het auto-station om het opnieuw te proberen;...
  • Page 105 Blaupunkt is geautoriseerd. De garantie is alleen geldig met de bij aankoop overhandigde kassabon/factuur. Blaupunkt verbindt zich ertoe de bovenvermelde diensten tijdens de garantieperiode enkel te verlenen op plaatsen waar zij een geautoriseerde dienst onderhoudt. Consumenten die zich niet in de nabijheid van een geautoriseerd servicecentrum bevinden, zijn zelf verantwoordelijk voor de kosten en risico's van vervoer naar de geautoriseerde service van hun keuze.
  • Page 106 ELIMINAZIONE DISPOSAL THIS APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES AND BATTERY ARE RECYCLABLE QUESTO APPARECCHIO, I SUOI ACCESSORI E LA BATTERIA SONO RICICLABILI. Il simbolo presente sul materiale, sugli accessori o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito tra i ri uti domestici. Conferire The meaning of the symbol on the material, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 107 blaupunktrobotics.eu +31(0)885667700 support@blaupunktrobotics.eu Enjoy it. Published by Smart Life B.V.